Вікіпедыя:Праект:Звязнасць

З пляцоўкі Вікіпедыя
Перайсці да: рух, знайсці
Сутнасць праекта «Звязнасць» у даследванні і павышэнні звязнасці Вікіпедыі, іншымі словамі, у паляпшэнні гіпертэкставай навігацыі паміж артыкуламі (падрабязней глядзі Маніфест праекта).
Кароткая спасылка-перанакіраванне ВП:З
Прыміце ўдзел у праекце «Звязнасць»

Прылады ў рукі[правіць | правіць зыходнік]

Ізаляваныя артыкулы паводле катэгорый[правіць | правіць зыходнік]

Стварае пералікі ізаляваных артыкулаў для адвольнай катэгорыі. Статыстыка «максімальна ізаляваных катэгорый».

Тлумачэнне спасылак[правіць | правіць зыходнік]

Пералік старонак значэнняў, спарадкаваны паводле змяншэння колькасці ўнутраных спасылак на іх, для тлумачэння спасылак

Звязнасць дрэва катэгорый[правіць | правіць зыходнік]

Прылада для аналізу звязнасці дрэва катэгорый. Інфармацыя пра перасылкі ў прасторы катэгорый, некатэгарызаваныя катэгорыі, цыклы ў графе катэгорый.

Ізаляваная падказка[правіць | правіць зыходнік]

Віртуальны памочнік для ўстаноўкі спасылак на ізаляваныя артыкулы. Прапаноўвае скарыстацца падказкамі трох відаў:

  1. Неадназначнасці, дазвол спасылак на якія можа дапамагчы ізаляваным артыкулам.
  2. Артыкулы, якія, мяркуючы па інтэрвікі, маглі б спасылацца на ізаляваныя артыкулы, паколькі гэта адбываецца ў іншых моўных падзелах.
  3. Артыкулы, пераклад якіх дазволіць усталяваць спасылкі на ізаляваныя артыкулы (на базе інтэрвікі).

Падказкі віртуальнага памочніка даступныя па катэгорыях або ў выглядзе пераліку.

Аўтару ізаляваных артыкулаў[правіць | правіць зыходнік]

Пералік удзельнікаў Вікіпедыі, адсартаваны паводле змяншэння колькасці створаных імі ізаляваных артыкулаў.

Гл. таксама[правіць | правіць зыходнік]

[прагляд] [рэдагаваць] [гісторыя] [падстаронкі] [абнавіць]
Дакументацыя Дакументацыя

Выкарыстанне[правіць | правіць зыходнік]

Праграмнае забеспячэнне, якое забяспечвае працаздольнасць гэтага праекту (Голем), паддаецца перакладу на іншыя мовы і можа працаваць у іншых моўных раздзелах. Некаторыя з вікі-спасылак з дадзенай старонкі вядуць на праекты ў іншых моўных падзелах, якія падтрымліваюцца Големом.

Пераклад складаецца з трох асноўных частак:

  1. Настройка адпаведных катэгорый, шаблонаў і спец. старонак, а таксама пераклад правілаў, старонак і яшчэ некалькіх фраз для праекта ў вікіпедыі на мэтавай мове.
  2. пераклад тэкстаў для тулсерверных старонак праекта.
  3. Настройка канфігурацыйных файлаў для AWB.
Запуск праграмнага забеспячэння і іншыя пытанні можна абмеркаваць на канале «Звязнасць».