Ёзэф: Розніца паміж версіямі

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма тлумачэння праўкі
аб'яднаць, бо гэта варыянт імя Іосіф
Радок 1: Радок 1:
{{аб'яднаць|імя Іосіф}}
'''Ё́зэф'''<ref>{{НАН-Ё}}</ref>, або '''Іозеф''' ({{lang-de|Josef, Joseph}}) — мужчынскае [[асабістнае імя]], [[Нямецкая мова|нямецкая форма]] імя старажытнаяўрэйскага паходжання [[Іосіф]].
'''Ё́зэф'''<ref>{{НАН-Ё}}</ref>, або '''Іозеф''' ({{lang-de|Josef, Joseph}}) — мужчынскае [[асабістнае імя]], [[Нямецкая мова|нямецкая форма]] імя старажытнаяўрэйскага паходжання [[Іосіф]].



Версія ад 08:39, 12 студзеня 2017

Ё́зэф[1], або Іозеф (ням.: Josef, Joseph) — мужчынскае асабістнае імя, нямецкая форма імя старажытнаяўрэйскага паходжання Іосіф.

Вядомыя носьбіты

Гл. таксама

Зноскі

  1. Адказ Цэнтра даслядванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі
    Адказ Цэнтра даслядванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі

    «Пры перадачы на пісьме іншамоўных прозвішчаў і тапонімаў, у структуру якіх уваходзіць спалучэнне зычнага гука [й] з галоснымі, рэкамендуем карыстацца палажэннямі § 16 Правіл арфаграфіі, зацверджаных у 2008 г. У адпаведнасці з фармулёўкай пункта 3 гэтага параграфа згаданае спалучэнне ("й + галосны") перадаецца ётаванымі галоснымі, таму ёсць падставы пісаць: Якагама, Яганэсбург, Емен, еменцы, Ёркшыр, Ёган, Ёзас (як Ёфе, Нью-Ёрк).»

    — Адказ Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі

Спасылкі