Зміцер Колас: Розніца паміж версіямі
[недагледжаная версія] | [недагледжаная версія] |
дрНяма тлумачэння праўкі |
Luckas-bot (размовы | уклад) др r2.7.1) (робат дадаў: be-x-old:Зьміцер Колас |
||
Радок 65: | Радок 65: | ||
[[Катэгорыя:Асобы]] |
[[Катэгорыя:Асобы]] |
||
[[Катэгорыя:Перакладчыкі Беларусі]] |
[[Катэгорыя:Перакладчыкі Беларусі]] |
||
[[be-x-old:Зьміцер Колас]] |
Версія ад 12:23, 1 студзеня 2012
Зміцер КОЛАС (нар. 29 снежня 1956, Мінск) — перакладчык, літаратуразнавец.
Біяграфія
Нарадзіўся ў Мінску ў сям'і вядомага тэатральнага крытыка і літаратара Георгія Коласа. Малодшы брат Уладзіміра Коласа. Скончыў французскі факультэт Інстытута замежных моў (1979). Працаваў паводле кантракту перакладчыкам у Алжыры. Выкладаў і 2 гады вёў курс мастацкага перакладу на французскім факультэце Інстытута замежных моў. Загадваў выдавецтвам пры Беларускім гуманітарным ліцэі, з 1998 г. працаваў галоўным рэдактарам прыватнага выдавецтва «Энцыклапедыкс». Займаецца выдавецкай справай, кіруе ўласным выдавецтвам.
Пераклаў на беларускую мову творы:
Альбэра Камю — раман «Чужаніца»[1][2], аповесць «Падзенне»[1][2], апавяданні[1][2], п'есы «Калігула»[3], «Праведнікі»[4] і інш.[1][2], эсэ[1][2] і інш. асобныя творы[5];
Жана-Поля Сартра — п'есы «Пры зачыненых дзвярах»[6], «Мухі» [7] і інш. творы[8][9];
Гі дэ Мапасана — апавяданні «У моры», «Два сябры», «Прыгода Вальтэра Шнафса», «Вяроўка», «Аздоба»[10];
Алена Роб-Грые — раман «Праект рэвалюцыі ў Нью-Ёрку»[11], апавяданне «Сцэна»[12];
Наталі Сарот — апавяданне «Трапізмы»[13];
Луі Арагона — апавяданне «Падсадная качка»[14];
Франсуа Рабле — раман «Гарганцюа і Пантагруэль»[15][16];
Бруна Шульца — апавяданне «Самота»[17];
Жаашэн дзю Беле — урыўкі з трактата «Абарона і ўсхваленне французскай мовы»[18] і інш. творы[19];
Сафія дэ Сегюр — кніга для дзяцей «Зачаравая хатка» (1992);
Шарль Перо — кніга для дзяцей «Чарадзейныя казкі» (1993);
Шарль Бадлер — маленькія паэмы прозай[22];
Рэнэ Дэкарта — «Развагі аб метадзе: Як правільна накіроўваць свой розум і шукаць праўду ў навуках»[23];
Нікола Макіявелі — «Уладар»[24];
Жака Дэрыды — «Акрамя імя» (1997);
Поля Вейна — «Ці верылі грэкі ў свае міфы? Эсэ пра стваральнае ўяўленне» (2000);
Эжэна Ёнэска — п'есы «Непадкупны забойца»[25], «Лысая спявачка»[26][27];
Андрэ Русэна — п'еса «Хатка»[28]
Сэмюэля Бэкета — п'еса «Канец гульні»[29]
Франсіса Вэбэра — п'еса «Вячэра з дурнем»[30]
Жана Лякуцюра — кніга «Шарль дэ Голь»[31]
Патрыка Бесона — раман «Ліст да страчанага сябра»[32].
Таксама пераклаў урыўкі з «Песні пра Раланда»[33].
Зноскі
- ↑ а б в г д Камю А. «Чужаніца: Раман, аповесць, апавяданні» (1986)…
- ↑ а б в г д серыі «Скарбы сусветнай літаратуры» (2005)…
- ↑ зборнік «Пры зачыненых дзвярах» (1995)
- ↑ серыя «Бібліятэка французскай драматургіі», том 2
- ↑ часопіс «Крыніца»
- ↑ зборнік «Пры зачыненых дзвярах» (1995)
- ↑ (серыі «Бібліятэка французскай драматургіі», том 2)
- ↑ зборнік «Мур: Апавяданні» (1991)
- ↑ «Мур» (2004, серыя «Літаратурная скарбонка»)
- ↑ зборнік «Навелы», 1987
- ↑ серыя «Літаратурная скарбонка», 2005
- ↑ («Французская навела ХХ ст.», 1992)
- ↑ «Французская навела ХХ ст.», 1992…
- ↑ («Французская навела ХХ ст.», 1992)
- ↑ «Крыніца», № 7 (1), 1994
- ↑ «Хрэстаматыя па літаратуры народаў свету», Ч. 1.
- ↑ зборнік «Цынамонавыя крамы», 2006
- ↑ «Хрэстаматыя па літаратуры народаў свету», Ч. 1.
- ↑ анталогія М. Скоблы «Галасы з-за небакраю»
- ↑ (анталогія М. Скоблы «Галасы з-за небакраю»)
- ↑ (анталогія М. Скоблы «Галасы з-за небакраю»)
- ↑ (альманах «Далягляды», 1983)
- ↑ («Галерэя чалавечай думкі», 2007)
- ↑ «Галерэя чалавечай думкі», 2008
- ↑ серыя «Бібліятэка французскай драматургіі», т. 1
- ↑ альманах «Далягляды», 1992
- ↑ зборнік «Пры зачыненых дзвярах», 1995
- ↑ (серыі «Бібліятэка французскай драматургіі», том 1)
- ↑ (серыі «Бібліятэка французскай драматургіі», том 2)
- ↑ серыя «Бібліятэка французскай драматургіі», т. 3
- ↑ серыя «Постаці гісторыі», 2009
- ↑ серыя Littera scripta, 2010
- ↑ «Хрэстаматыі па літаратуры народаў свету», Ч.1.
Літаратура
- Колас, Зміцер // Часопіс «ПрайдзіСвет»: Асоба: Перакладчыкі — Эл.рэсурс prajdzisvet.org