Вікіпедыя:Форум/2011-кастрычнік-снежань

З пляцоўкі Вікіпедыя
Jump to navigation Jump to search
Replacement filing cabinet.svg Архівы

Warning This page is an archive. Гэта архіў размоў, але размовы, прывязаныя да гэтай архіўнай старонкі, магчыма, не вяліся ў той час. Калі ласка, не пачынайце новых размоў на гэтай старонцы. Глядзіце актуальныя размовы , або спіс архіваў.

Сельсавет у шаблоне НП-Беларусь[правіць зыходнік]

У Буда-Кашалёўскім раёне ёсць Забалоцкі сельсавет, таксама сельсавет з такой назвай ёсць у Рагачоўскім раёне. На старонцы Пасёлак Баркі у тэксце ссылка на старонку Забалоцкага сельсавета карэктна, а вось у шаблоне ссылка ідзе на Забалоцкі сельсавет, Буда-Кашалёўскі раён сельсавет. --Tutaishy 17:29, 25 снежня 2011 (UTC)

Выкарыстоўвайце параметр сельсавет2 --Чаховіч Уладзіслаў 10:23, 30 снежня 2011 (UTC)
Дзякуй. Я бачыў вашы праўкі ў шаблоне. --Tutaishy 20:55, 31 снежня 2011 (UTC)

Джузэпе / Джузепэ / Джузэпэ / Джузепе[правіць зыходнік]

Трэба пакінуць агульнае. --178.124.224.211 13:05, 19 снежня 2011 (UTC)

Паводле ПБМ 2008: Літара э ў запазычаных словах пасля губных зычных, а таксама пасля з, с, н пішацца згодна з літаратурным вымаўленнем і На канцы запазычаных нязменных слоў, а таксама ўласных імён і геаграфічных назваў пасля зычных, акрамя л, к, пішацца э - таму правільна пісаць Джузэпэ. Такі варыянт сустракаецца ў Звяздзе і Культуры, выкарыстоўвае яго і Белтэлерадыёкампанія. --Чаховіч Уладзіслаў 13:21, 19 снежня 2011 (UTC)
Вялікі дзякуй, сп.Уладзіслаў. --178.126.78.210 14:06, 19 снежня 2011 (UTC)
З першай Э не відавочна, бо што такое літаратурнае вымаўленне. Тое сама, што панЭль/панЕль :( --Максім Л. 14:20, 19 снежня 2011 (UTC)
Сп.Максім, які варыянт больш ужывальны, напрыклад, "Звяздой", "Культурай"? Мець 4 варыянты напісанні - гэта зашмат. --178.126.78.210 14:29, 19 снежня 2011 (UTC)
На мой погляд, літаратурнае вымаўленне нічым не адрозніваецца ад слова экзэмпляр, якое пішацца праз э і падаецца ў правілах. --Чаховіч Уладзіслаў 14:51, 19 снежня 2011 (UTC)
  • А чым адрозьніваецца напісаньне «e» у словах Вікіпедыя і Джузэпэ альбо Джозеф, Жазеф, Андэрсен і інш.? Якім чынам літаратурнае вымаўленьне рэгуляе гэты момант? --Jauhienij 18:34, 14 студзеня 2012 (UTC)

Найменне артыкулаў[правіць зыходнік]

Прапаную змяніць правілы, і назваць артыкулы па нармальнаму, т. е. без слоў "Горад" і "Вёска" перад назвай. Ці ёсць хоць адзін аргумент за захаванне гэтага, акрамя жадання зрабіць па іншаму чым у суседа. --Petrohan 18:45, 18 снежня 2011 (UTC)

Вы не першы, гэта неаднакроць абмяркоўвалася і нават выносілася на галасаванне -- фармальнай згоды супольнасці не было. --Максім Л. 18:51, 18 снежня 2011 (UTC)
Вось прыклад:

Як прапануеце зрабіць назвы? --178.126.63.37 18:57, 18 снежня 2011 (UTC)

як і ва ўсіх іншых Вікіпедыях - ўдакладненне ў дужках --Petrohan 22:20, 18 снежня 2011 (UTC)
Зірніце таксама: Вікіпедыя:Найменне артыкулаў/Прапановы/Спроба № 2 --JerzyKundrat 07:39, 19 снежня 2011 (UTC)
У традыцыйнай у нас коскі такія самыя тэхнічныя магчымасці, што і ў дужак. Таму сэнсу ў змене коскі на дужкі няма. Што датычыць прэфіксаў, то ці вартыя праблемы з перайменаваннем тысяч артыкулаў чыста касметычных вынікаў? --Максім Л. 10:04, 19 снежня 2011 (UTC)

Падыдзем зь іншага боку. Прапаную дадаткова ўсе артыкулы пра людзей перайменаваць у «Чалавек П. І. І/б». Напрыклад: Міхась Забэйда-Суміцкі -> Чалавек Міхась Забэйда-Суміцкі. --Renessaince 22:24, 20 снежня 2011 (UTC)

Ключ сартавання дадаецца толькі да геаграфічных аб'ектаў. --Чаховіч Уладзіслаў 12:16, 21 снежня 2011 (UTC)

Добрыя артыкулы[правіць зыходнік]

Ёсць такая старонка, на ёй жыццёва не хапае крытычных заўваг, галасоў у падтрымку і новых кандыдатаў, над якімі нехта добра папрацаваў ці згодны папрацаваць пасля крытыкі. Калі ласка, не праходзьце міма---Хамелка / разм. 12:35, 9 снежня 2011 (UTC)

Белорусский Дед Мороз[правіць зыходнік]

Добры дзень! (это практически всё, что знаю по-белорусски :-)

По своей инициативе привожу в порядок в руВики статьи на новогоднюю тематику. Буду благодарен, если кто-нибудь с русским как вторым просмотрит и расширит подраздел Белорусский Дед Мороз. --Neolexx 22:57, 7 снежня 2011 (UTC)

Здесь практически у всех русский первый ;). Постараюсь не забыть и завтра что-нибудь добавить :)---Хамелка / разм. 01:32, 8 снежня 2011 (UTC)
Спасибо за обещание. И правьте смело, в Белоруссии/в Республике Беларусь/белорусский — компромисс всегда можно найти, IMHO. Счастливого Рождества! :-) --Neolexx 18:17, 8 снежня 2011 (UTC)
Green check.svg Зроблена---Хамелка / разм. 12:32, 9 снежня 2011 (UTC)
Спасибо. Я перекомпоновал немного и сделал ссылки через шаблоны. Если хотите, можете взглянуть «незамыленным глазом». Ещё такая проблема осталась: ни одной свободной ёлки для раздела «Республика Беларусь» в Commons:Новогодняя ёлка. Весь Commons и Flickr перетряс, даже для Казахстана нашлось, а тут — ничего. Ни у кого ничего под рукой нет? --Neolexx 10:51, 16 снежня 2011 (UTC)
Смотрите тут --Чаховіч Уладзіслаў 14:54, 16 снежня 2011 (UTC)
А, вот она, родимая! Ишь как запряталась... :-) Спасибо, добавил. --Neolexx 16:39, 16 снежня 2011 (UTC)

Албанія амаль дагнала нас![правіць зыходнік]

[1]Sir Ksandr 22:06, 3 снежня 2011 (UTC)

Боты... :( --Чаховіч Уладзіслаў 08:47, 4 снежня 2011 (UTC)

Які жах, ім застаўся амаль тузін артыкулаў да нас D: — Sir Ksandr 19:25, 4 снежня 2011 (UTC)

Ужо перагнала, трэба дапрацаваць бота на 20000 атыкулаў :) і вырвацца наперад. --Чаховіч Уладзіслаў 11:46, 5 снежня 2011 (UTC)

Аўтарскае права ў нашым раздзеле[правіць зыходнік]

Хачу звярнуць увагу паважанай супольнасці на сур'ёзныя праблемы з аўтарскім правам у нашым раздзеле. Нават не буду казаць аб адзінкавых выпадках, таму што ёсць і больш сур'ёзныя парушэнні. Вось старонка «дазволаў ад аўтараў». У двукоссях, бо юрыдычнай сілы яны не маюць. У пацвярджэнне прыводжу адказ службы ОТРС (прашу прабачэння, што на рускай, але беларускага агента няма, дарэчы, калі хто-небудзь хоча ім стаць, спытаеце мяне, як:)):

Данные разрешения действительно не имеют достаточной юридической силы, так как:
1. сомнительна сама возможность открытой публикации конфиденциальной переписки на
страницах Википедии; в текстах писем не содержится отсылок на согласие на подобное
открытое цитирование (стоит отметить, что система OTRS решает эту проблему, так
как переписка хранится в ней закрыто; отдельно оговорим, что это письмо возможно
цитировать)
2. атрибутирование непроверяемо; нет никаких проверяемых подтверждений того, что
процитированные письма действительно написаны правообладателями, даже если
допустить, что эти письма действительно были некогда получены (в системе OTRS же
возможна проверка получения в любой момент).
3. среди условий использования в подавляющем числе случаев в данном списке указано
наличие обязательной ссылки на сайт; это противоречит условиям использования
материалов проекта. Материалы Википедии распространяются под свободной лицензией
CC-BY-SA 3.0 или более новой; согласно тексту лицензии, автор может определить
способ атрибутирования его работ, однако, если материалы берутся для Википедии,
это значит, что выбранный автором способ не противоречит способу, используемому в
Википедии (стандартный текст разрешения - "Я согласен с тем, что информация о моём
авторстве будет сохранена в истории правок статей (если речь идёт о текстовой
информации) либо на сопроводительных веб-страницах (если речь идёт об изображениях
и иных медиафайлах)"; см. "Вне зависимости от лицензии, импортируемый текст может
быть отклонён, если требуемое указание авторства представляется слишком
назойливым" Условий использования). Обязательное сохранение ссылки на источник
представляется избыточно назойливым требованием.
4. В одном из случаев разрешение дано "на ўмовах ліцэнзіі GNU Free Documentation
License"; при этом не указан номер лицензии (обычная формулировка на 2007 год,
если не ошибаюсь - "1.2 и более новой"). В последующий период произошла
лицензионная миграция: была выпущена лицензия версии 1.3 (под которую материалы
Википедии перешли автоматически), которая позволила миграцию под лицензию cc-by-sa
3.0 (или более новую), под которой на данный момент распространяется проект.
Данное разрешение в особенности представляется недействительным.
5. В предоставленных разрешениях не указано чёткое понимание правообладателями
факта безотзывности предоставления разрешения, не оговорена возможность создания
производных работ и коммерческого использования, что делает разрешения особенно
уязвимыми и позволяет оценить их как ничтожные.
6. Непозволительно также использование формулировки вида "разрешение дано для
Википедии", так как Википедия распространяется под свободной лицензией, и её
материалы могут быть использованы где угодно в дальнейшем по определению.
Надеемся, данное письмо поможет Вам,
С уважением,
Служба OTRS

Такім чынам каля 300 артыкулаў толькі па адным Л. У. Мараковым фактычна і юрыдычна з'яўляюцца капіпастай, за якую мы нясем адказнасць, артыкулы, напісаныя «па матывах» астатніх дазволаў з гэтай старонкі, маюць тыя ж праблемы.

Я вельмі хачу данесці да ўсіх нашых аўтараў, што гэта не я такая шкодная і хачу выдаліць 1 % нашых каштоўных артыкулаў, а тое, што ёсць закон, прычым ён такі і ў Фларыдзе, і ў нас, што чужое браць нельга і нашы правы сканчаюцца там, дзе пачынаюцца правы іншых людзей. Шчыра кажучы, я ўжо жудасна стамілася змагацца з ветранымі млынамі. Калісьці пасля адной гутаркі я сышла з раздзелу на 5 месяцаў у рувікі, пасля вярнулася і спадзявалася, што ў тым ліку і з маёй дапамогай нешта зменіцца да лепшага, але стомленасць назапашваецца, сітуацыя не мяняецца і баюся, што калі-небудзь цярпенне проста скончыцца.

Я таксама не люблю аўтарскае права, я таксама ненавіджу адсутнасць свабоды панарамы ў нашай любімай краіне. АЛЕ. Я люблю наш раздзел і мне балюча глядзець, як на яго наязджаюць з прэтэнзіямі. Асабліва калі прэтэнзіі абгрунтаваныя, але ніхто і не чухаецца ўзяцца за іх выпраўленні, бо лепей даказваць, што факты законам не ахоўваюцца.

Усе павінны зразумець, што з фактаў артыкул не складаецца, калі мы капіруем аднекуль артыкул цалкам, то гэта значыць, што мы скапіявалі артыкул, а не факт/факты з яго. Увогуле, як гаворыцца, думайце самі, вырашайце самі. Ці трэба нам псаваць рэпутацыю і з'яўляцца прычынай ганебных намёкаў з боку зласліўцаў, што мы злодзеі і ашуканцы, як максімум, ці проста дурні, не здольныя разабрацца ў 8 запаведзі, як мінімум---Хамелка / разм. 19:49, 7 лістапада 2011 (UTC)

З Мараковым звязваўся ўжо, спадзяюся будзе ад яго дазвол іншай формы. Наконт 300 артыкулаў, то думаю меней, бо не ўсе артыкулы дзе скарыстаны Маракоў засноўваюцца толькі на ім. Што да прэтэнзій тарашкевічаў, то сапраўды стаміўся ўжо — капіраванне нейкай часткі твора са спасылкай на аўтарства не з'яўляецца парушэннем АП. Таксама, усе ахвотныя могуць звярнуцца да Закона і паглядзець што такое «твор» і што ахоўваецца АП (гэта зрэшты і пра жабаў). Тарашкевічы, перад тым як паказваць пальцам, паглядзелі б свае артыкулы пра рэкі — з пункту тых прэтэнзій да нас, то яны іх мусяць выдаліць не гледзячы на «праваруч»/«леваруч». Перапрашаю, але чытайце Закон. --Максім Л. 20:08, 7 лістапада 2011 (UTC)
Такім чынам каля 300 артыкулаў толькі па адным Л. У. Мараковым фактычна і юрыдычна з'яўляюцца капіпастай — не буду казаць пра юрыдычныя ацэнкі, бо мы тут не юрысты; не трэба толькі казаць, што 300 артыкулаў капіпаст (напр. Янка Купала). Ды і ў Маракова матэрыял з большага з БелЭнаўскіх выданняў. Ці гэта азначае, што калі ў іншых выданнях артыкулы фактычна слова ў слова аднолькавыя, то нам трэба так «вычварыцца», каб зрабілася «не так як у астатніх»? --JerzyKundrat 08:35, 11 лістапада 2011 (UTC)

Цяпер пра юрыдычны аспект. Гл. ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Об авторском праве и смежных правах 17 мая 2011 г. № 262-З. Пачнем з асноў: Авторское право распространяется на произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности… автор — физическое лицо, творческим трудом которого создано произведение. А што калі не было творчай працы, калі напр. рэдкалегія даведніка папросту пералічыла ўжо вядомыя факты? Што калі пэўная кампіляцыя не можа называцца творам навукі, літаратуры ці мастацтва? Мы на ўсякі выпадак адшукаем яшчэ некалькі кампіляцый, напісаных іншымі словамі, і перапішам іх па свойму? У аднясенні да вышэйназванага даведніка заўважу, што калі напр. аўтар дадаў да БелЭнаўскага фактографу архіўныя звесткі з нумарамі напр. крымінальных спраў, мне няясна, ці можна гэта назваць творчай працай. --JerzyKundrat 10:02, 11 лістапада 2011 (UTC)

Ага, той, хто скраў у вора — сам не вор.---Хамелка / разм. 10:25, 11 лістапада 2011 (UTC)
Вы зараз хочаце абвінаваціць выдавецтва «Беларуская Энцыклапедыя» ў тым, што яно крадзе інфармацыю? А «не вор» гэта той, хто скраў у іншых злодзеяў па кавалачку, ды сам добра гэта перамяшаў? --JerzyKundrat 10:31, 11 лістапада 2011 (UTC)
Мне няма справы да выдавецтва «Беларуская Энцыклапедыя», я хачу, каб у нашым раздзеле не было па магчымасці парушэння аўтарскіх праў. І яшчэ каб хоць адміны разумелі, што «нарадзіўся ў Слуцку ў 1983, скончыў школу № 10, сустракаўся з М. Хвядчэняй, пераехаў у Мінск ў 2000 годзе» — гэта фактограф, а «Ён нарадзіўся і да паўналецця пражыў у Слуцку. Вучыўся ў школе № 10, дзе сустракаўся з М. Хвядчэняй, які таксама вучыўся ў 10 школе ў гэты час. Пасля заканчэння вучобы пераехаў у Мінск» — гэта ўжо праваахоўны тэкст, як бы вам не хацелася верыць у іншае.---Хамелка / разм. 12:14, 11 лістапада 2011 (UTC)
Вельмі добра. Тут, здаецца, адміны могуць пагадзіцца. То бок Вы згодны што фатограф можна пакідаць, бо ён не з'яўляецца праваахоўным тэкстам, нават калі ён паўтараецца даслоўна ў іншых энцыклапедыях? --JerzyKundrat 12:22, 11 лістапада 2011 (UTC)
Зразумела можна, праблема ў тым, што вельмі часта фактограф разумеецца занадта ўжо шырока.---Хамелка / разм. 12:28, 11 лістапада 2011 (UTC)

Я хачу сказаць, што калі вы пішаце:

" Ці гэта азначае, што калі ў іншых выданнях артыкулы фактычна слова ў слова аднолькавыя, то нам трэба так "вычварыцца", каб зрабілася "не так як у астатніх" "

то так, менавіта гэта нам і трэба зрабіць, як нам і раіць 3-ці стоўп:

" Не ўносьце ў праект прац, якія парушаюць аўтарскія правы, або прац, якія ліцэнзуюцца спосабам, несумяшчальным з GFDL "

(дарэчы, трэба абнавіць там, бо даўно ўжо перайшлі на ліцэнзію CC-BY-SA (Creative Commons Attribution-ShareAlike License версіі 3.0))

і на гэта:

" хто скраў у іншых злодзеяў па кавалачку, ды сам добра гэта перамяшаў "

не перамяшаў, а перапрацаваў і пераказаў запазычаныя факты сваімі словамі, уставіўшы некаторую колькасць невялікіх вытрымак чужых тэкстаў З РОЗНЫХ крыніц, абавязкова паказаўшы, што і адкуль ўзята.---Хамелка / разм. 11:44, 11 лістапада 2011 (UTC)

Калі ў розных выданнях артыкулы фактычна слова ў слова аднолькавыя, то гэта верагодна азначае, што дадзеная інфармацыя з'яўляецца агульнавядомай і не ёсць аб'ектам аўтарскага права. Навошта яе пераказваць сваімі словамі? Так, у геаграфіі напр. ёсць дэталёвы план апісання, пэўныя абавязковыя шаблоны і канструкцыі, якія пры гэтым ужываюцца, «пераказ сваімі словамі» на экзамене тут не пройдзе. Нарэшце, у размовах па тэме ўжо прыведзены шэраг цытат з заканадаўства РБ. Давайце будзем кіравацца менавіта ім, а не мураваць «стаўпы» пад суб'ектыўны пункт погляду. --JerzyKundrat 12:09, 11 лістапада 2011 (UTC)
не-не, вікіпедыя не кіруецца заканадаўствам РБ, бо серверы ў Фларыдзе, а вось Слупы — гэта наша ўсё, і мы павінны імі кіравацца, каб не нажыць праблем з Метай і службай OTRS---Хамелка / разм. 12:28, 11 лістапада 2011 (UTC)
Рэч у тым, што аўтары, як напр. Л. У. Маракоў, з меркаванага парушэння правоў якога ўсё і пачалося, пераважна грамадзяне РБ, нацыянальнае заканадаўства бароніць іх правы ў т.л. і за межамі краіны. Не будзе праблем з ім, тады не будзе іх і з Метай, і службай OTRS --JerzyKundrat 12:37, 11 лістапада 2011 (UTC)
І яшчэ, «то гэта верагодна азначае, што дадзеная інфармацыя з'яўляецца агульнавядомай і не ёсць аб'ектам аўтарскага права» — гэта таксама суб'ектыўна ваша думка, не пацвержаная нават нашым законам---Хамелка / разм. 12:30, 11 лістапада 2011 (UTC)
Натуральна, гэта мая думка, як і многія іншыя мае думкі яна не прапісана ў законах. Закон яўна гаворыць, што ёсць аб'ектам аўтарскага права. Пра агульнавядомую інфармацыю там няма ні слова. --JerzyKundrat 12:41, 11 лістапада 2011 (UTC)

Спрэчка пачалася з таго, што Максім Л. выказаў думку, што ў гэтым тэксце «няма аб'екту аховы» (параўнайце з гэтым), вы мне хочаце даказаць, што ГЭТА фактограф і не ахоўваецца аўтарскім правам? Можам хоць на Меце, хоць дзе яшчэ запытацца, як вы думаеце, што там адкажуць?---Хамелка / разм. 12:45, 11 лістапада 2011 (UTC)

Зусім не ГЭТА я хачу даказаць. Мне здаецца, што тут можа быць аб'ект аховы аўтарскага права, прынамсі на частку інфармацыі. --JerzyKundrat 12:52, 11 лістапада 2011 (UTC)
Ну я рада, што хоць тут мы знайшлі згоду, дык можа прыбраць пакуль хоць пад камент інфармацыю са старонкі Вікіпедыя:Суполка/Дазволы, бо зараз яна не адпавядае рэчаіснасці?---Хамелка / разм. 13:06, 11 лістапада 2011 (UTC)
Неяк шкада яе каментарыць. Усё-такі людзі стараліся папрацаваць на карысць праекту. Можа вынесці ў нейкі архіў з адпаведным тлумачэннем, што дазволы неправамоцныя. --JerzyKundrat 13:12, 11 лістапада 2011 (UTC)
І правы Маракова мы 100 % парушаем, бо ён не ліцэнзаваў свае тэксты пад ліцэнзіямі Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 і GFDL, а мы імі карыстаемся згодна з імі, і правілы Вікіпедыі мы парушылі, бо ўнеслі тэкст, несумяшчальны з дазволенай ліцэнзіяй. І пакуль Маракоў не адказаў і не паслаў дазвол у OTRS, усе артык�ьнік:Хомелка|Хамелка]] / разм. 12:49, 11 лістапада 2011 (UTC)
Напрыклад я карыстаюся тэкстамі Маракова як і любымі іншымі артыкуламі. Стараюся пазбягаць перапісвання з Маракова ў БелВікі тэксту які сягае па-за паняцце фактографа. Самі артыкулы Маракова часта складаюцца толькі з агульнавядомых фактаў, плюс дадзеныя з дзярж. архіваў паводле афіцыйных дакументаў. --JerzyKundrat 12:59, 11 лістапада 2011 (UTC)
Мне ўсёж цікава, што ў гэтым тэксце, якія менавіта месцы, з'яўляюцца аб'ектам аховы, дзе тэкст выходзіць за межы выкладання фактаў? Значная частка тэкста — пералічэнне роляў, знаёмстваў і г.д. Што да Вашага прыкладу (тэкст з М. Хвядчэняй), то абодва ўзоры з'яўляюцца фактографам, розняцца яны толькі стылям. --Максім Л. 09:30, 20 лістапада 2011 (UTC)
Усё. Ахоўваецца форма твора, таму гэта парушэнне закона. --Azgar 14:04, 21 лістапада 2011 (UTC)
Пойдзем на 5 круг. Сапрауды, ахоуваецца форма, але форма твора. Глядзим у Закон па што такое твор. Для яснасци, форма не-твора не ахоуваецца. --Максім Л. 17:56, 21 лістапада 2011 (UTC)

Выбачайце за раскладку. Калега Хомелка, як разумею, трымаецца распаусюджанага меркавання, што каб не парушыць АП трэба напр. «Нарадзиуся у сялянскай сямъи» перафарматаваць у «Нарадзиуся у сямъи селянина». Або, напрыклад, з тэкставага пераличэння зрабиць пералик пунктау. Але захаванне аута� з тэкставага пераличэння зрабиць пералик пунктау. Але захаванне аутарскага права палягае зусим у иншым, а менавита у непрысябечванни выникау чужой (и, паводле Закону, творчай) працы. Творчая праца палягае у тым каб стварыць (або знайсци и увесци у навуковы абарот) новую инфармацыю — гэта стварэнне (знаходка) и ахоуваецца, а не сама инфармацыя ци спосаб прэзентацыи гэтай инфармацыи. Каб не прысабечыць мы мусим згадаць аутара. На прыкладзе Маракова, яго творчая праца у тым, што дастау з архивау КДБ инфармацыю и апубликавау яе — астатняя частка яго артыкулау не належыць яго аутарству, гэта звестки у асноуным з БП и ЭГБ, артыкулау иншых даследчыкау. У нас спасылка на Маракова стаиць у кожным артыкуле, болей гэтага, прынамси я, заусёды пераношу и яго пералик литаратуры, т.б. не парушаем правы и тых ким карыстауся Маракоу, кали кампилявау свае артыкулы. Мы ничога не парушаем, нават без яго дазволу. Мы не мусим перакручваць тэксты з чалавечай мовы, тольки каб падобна не было. У тых тэкстах няма ниякага сюжэту наогул, а правы усих папярэдних рэдактарау и выдауцоу мы паважаем. Яшчэ, кали мала, прапаную звярнуць увагу на арт. 36, здаецца, пункт 2. Прауду кажучы, стамиуся ужо тлумачыць Закон, кали цяжка разумець, а гэта натуральна, вазьмице Каментарыи да Закону — кали ласка. --213.184.224.118 14:48, 11 лістапада 2011 (UTC)

Асабіста для сябе ў спрэчных выпадках я аддаю перавагу па магчымасці выкарыстоўваць самы строгі варыянт, каб захаваць бездакорную рэпутацыю, але зразумела, гэта не ўсім падыходзіць---Хамелка / разм. 15:03, 11 лістапада 2011 (UTC)
Па-першае, ничый дазвол, каб карыстацца з пазначэннем аутарства, не патрэбен — кали мы не пачнем капираваць вершы, апавяданни, раманы ды и тое, цытаванне урыукау дазволена. Па-другое, артыкулы Маракова заусёды перафарматоуваю, там няма чаго перафарматоуваць, але усё ж — тый магчымы минимум перафарматоуваю, у т.л. лид. Прыдумау нават свае фармулёуки для пачаткау абзацау, каб нават тут не убачыли капиравання чыесьци творчай працы. Нават гэткия дробязи як «У 1950 скончыу БДУ» перафарматоуваюцца у «Скончыу БДУ (1950)» — гэта дурная праца, але гэта робицца, хоць падобнай дурасьцю не займаецца ни воднае энцыклапедычнае выдавецтва. --213.184.224.118 15:20, 11 лістапада 2011 (UTC)
Ну так, Вы бездакорная, а некаторыя скрали у Маракова. Адно не зразумела, што скрали? --213.184.224.118 15:30, 11 лістапада 2011 (UTC)
  • Доўга шукаць copyvio ў раздзеле не прыходзіцца — першы выпадковы артыкул Каляднае даслоўна скапіраваны з ВКЛЭ, вось яшчэ — Пётр Абросімаў. Па сутнасці адзначу, што згодна з АП, ахоўваецца менавіта форма твора, таму капіраванне нават невялікага аб'ёму тэксту з'яўляецца парушэннем закона і прынцыпаў праекта. --Azgar 14:02, 21 лістапада 2011 (UTC)
    • Прауда, copyvio, але з пазначэннем крыницы не парушае АП, гл. 36 артыкул Закона. --Максім Л. 18:01, 21 лістапада 2011 (UTC)
      • Гляжу й бачу: «Статьи и иные малообъемные произведения, правомерно опубликованные в сборниках, а также газетах, журналах и других печатных средствах массовой информации, отрывки из правомерно опубликованных литературных и иных произведений могут быть воспроизведены посредством репродуцирования и иного воспроизведения в образовательных и исследовательских целях». Між тым, тэксты вікіпедыі распаўсюджваюцца на ўмовах ліцэнзіі СС, гэта значыць, павінны быць дазволены для выкарыстання і для камерцыйных мэтаў. У наяўнасці парушэнне не толькі беларускага закона, але и ліцэнзіі, і палітыкі фонду. Вось яшчэ адзін артыкул — Карыбут Альгердавіч (да таго ж там выкладзена сумніўная версія аб Карыбуце як навагрудскім князе). --Azgar 10:48, 26 лістапада 2011 (UTC)
        • Па-першае, паўтаруся, падобныя тэксты не з'яўляюцца творамі і, адпаведна, Законам не ахоўваюцца. Той жа артыкул пра Абромімава гэта матэрыялы Абэцэдарскага, не Энц. ВКЛ, і не вызначаюцца навізной і арыгінальнасцю. А Каляднае то наогул трывіяльнасць, хоць пра маёнтак Чэцверць я выдаліў, бо менавіта гэтая частка можа быць арыгінальным зместам. Па-другое, камерцыйнасць не выключае адукацыйных мэтаў. Пры гэтым, прынамсі я б імкнуўся пазбягаць капіравання ў спрэчных выпадках, бо досвед усё ж навучыў, што Закон не ўсё, галоўнае хто яго чытае і ўжывае. --Максім Л. 14:18, 26 лістапада 2011 (UTC)
          • Вы, вядома, маеце права на ўласнае бачанне, але яно, відавочна, не супадае з бачаннем фонду ў частцы трактоўкі паняцця твор. Было б вельмі непрыемна, калі хто-небудзь з праваўладальнікаў (БелЭНЦ ці хто іншы) прад'явіў б праекту прэтэнзіі. У святле гэтага ваша пазіцыя як мінімум недальнабачна. --Azgar 20:02, 26 лістапада 2011 (UTC)
            • Не кранаючы бачання. Так, было б вельмі непрыемна. Спадзяюся, ад аўтара, які асабіста мне раней даваў дазвол, хутка будзе атрыманы дазвол запатрабаванай формы. Што да астатняга, то будзем рэдагаваць або выдаляць, калі гэта не «Волга — рака ў Еўропе». --Максім Л. 23:24, 26 лістапада 2011 (UTC)
              • Прапаную выдзеліць старонку, на якой паступова складаць спіс артыкулаў, якія даслоўна ці амаль даслоўна скапіяваныя з якіх-небудзь несвабодных крыніц. Так гэтыя артыкулы будуць пад рукой і калі чаго, то іх усіх можна будзе выдаліць ці хутка перапрацаваць (гэта не так і складана). --Azgar 07:35, 28 лістапада 2011 (UTC)
                • Думаю, можна стварыць схаваную катэгорыю з паліткарэктнай назвай. У любым выпадку, шкоды не будзе. --Максім Л. 08:24, 28 лістапада 2011 (UTC)
                  • Мабыць лепш старонку, каб было магчыма дадаваць каментары. --Azgar 18:34, 28 лістапада 2011 (UTC)


We need your help to support your language[правіць зыходнік]

The Wikimedia Localisation Team is working on plural support at this time. There is a difference between how we support your language in MediaWiki and how it is defined in the CLDR, the standard for such things.

Please help us by providing us with the necessary information and PLEASE do this by joining the language support team for your language.
Thanks, Gmeijssen 09:24, 10 студзеня 2012 (UTC)

Тыдзень беларускіх фізікаў[правіць зыходнік]

Могуць зрабіць жадаючыя пасля таго, як я папрацавала з артыкулам пра фізіку ў Беларусі---Хамелка / разм. 17:20, 7 лістапада 2011 (UTC)

Я пачала[правіць зыходнік]

Але патрэбна яшчэ дапамога з перакладам. Магчыма, будзе прасцей з рускай версіяй---Хамелка / разм. 15:11, 6 лістапада 2011 (UTC)

1 000 000 правак[правіць зыходнік]

Ужо мільён правак - вось так :) — Sir Ksandr 13:14, 5 лістапада 2011 (UTC)

І 35 тысяч артыкулаў! Віншую ўсіх і дзякую за супрацоўніцтва, мае дарагія калегі і сябры :)---Хамелка / разм. 15:11, 6 лістапада 2011 (UTC)

Трэба дапамога з перакладам[правіць зыходнік]

Артыкулаў у гэтым пераліку павінна быць 27, пакуль што там не хапае. Іх наяўнасць дазволіць наведвальнікам выставы лепшых фатаграфій з конкурсу «Вікіпедыя любіць Пецярбург» праз QR-коды[прыбраць шаблон] прачытаць пра аб'екты на здымках і на беларускай мове таксама. З іншага боку, наша скарбонка папоўніцца артыкуламі пра Піцер (і, магчыма, пра QR-код :)). Я вельмі прашу вас дапамагчы. :)---Хамелка / разм. 08:33, 3 лістапада 2011 (UTC)