Вікіпедыя:Форум/2015

З пляцоўкі Вікіпедыя
Jump to navigation Jump to search

Змест

Транслітэрацыя назваў населеных пунктаў[правіць зыходнік]

Нечакана заўважыў, што населеныя пункты кшталту Вялікае Кашо, Вялікія Бортнікі ў прэамбуле пераўтварыліся па-руску з Больших у Великие. Сэнс назвы змяняецца! Дарэчы аб Бортніках Сайт Бабруйскага раённага выканаўчага камітэта(руск.) --VladimirZhV (размовы) 05:45, 25 снежня 2015 (MSK)

Усім нам належыць усвядоміць, што ўласныя назвы геаграфічных аб’ектаў не перакладаюцца, а транслітаруюцца. Напрыклад, беларускае Вялікае Сяло перадаецца як Великое Село, а не Большое Село. Ёсць для гэтага і іншыя падставы. Сутнасць назваў, якімі мы карыстаемся сёння, раскрываецца толькі ў кантэксце рэалій той эпохі, якая іх спарадзіла. У Лаўрэнцеўскім летапісе (1377 г.) паведамляецца, што вялікі князь Вячаслаў сядзеў у Кіеве “на Великом дворе”. У княжацкі перыяд назвы Великий Двор, Великое Село, Великая Слобода даваліся не за тое, што яны вызначаліся сваімі памерамі, а за тое, што належалі вялікім князям. Таму пераклад Вялікае Сяло на Большое Село з’яўляецца скажэннем, адступленнем ад гістарычнай праўды. Крыху іншая сітуацыя ў назвах, што ўтвараюць процілеглыя пары: Вялікае Сяло – Малое Сяло, Вялікія Лепі – Малыя Лепі. Але і ў гэтым выпадку не трэба спяшацца Вялікі замяняць на Большой, паколькі ў перыяд узнікнення назваў Вялікі ў іх складзе ўжываўся не ў сэнсе ‘значны паводле сваіх памераў’, а ў сэнсе ‘галоўны, асноўны’. Добры прыклад падаюць нам расіяне і украінцы. У расійскай айканіміі без перакладу функцыянуюць назвы з кампанентам Великий (Великий Устюг, Великие Луки) і Большой (Большой Бор, Большое Село). І гэта ўспрымаецца зусім натуральна, таму што і тыя, і другія маюць пад сабою розную гістарычную аснову. Украінскія назвы з прыметнікам Великий, Велика па-руску перадаюцца без пераклада (Великий Бичків – Великий Бычков, Велика Корениха – Великая Корениха). Лемцюгова В. П. : Прадмова да даведніка «Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь» --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:23, 25 снежня 2015 (MSK)
На мой погляд, гэта падкрэслівае магчымыя супярэчнасці. Прыклад з Вялікімі Лукамі і Вялікім Усцюгам (дадам ад сябе Вялікі Ноўгарад) не выклікае сумненняў, няма паблізу ад іх Малых Лук і Малога Усцюга. А вось Малое Кашо і Малыя Бортнікі (насамрэч, меншыя па памерах) існуюць на невялікай адлегласці ад іх Вялікіх, веліч якіх нідзе не пацверджана. Магчыма, і правілы калі-небудзь гэта стануць улічваць...--VladimirZhV (размовы) 13:11, 25 снежня 2015 (MSK)
А славенскі Горад Нова-Места трэба трансьлітараваць як Новае-Места, ці лепш Новы-Горад? --Liashko (размовы) 00:51, 29 снежня 2015 (MSK)
Мы тут крыху можам заблытацца. Адкрываючы абмеркаванне, мелася на ўвазе транслітэрацыя беларускіх назваў. А Горад Нова-Места, на мой погляд, лепш было б Ново-Место. Дзеля чаго ўвогуле перакладаць?--VladimirZhV (размовы) 06:04, 29 снежня 2015 (MSK)
Ну, вы ж прапануеце перакладаць беларускія тапонімы на расейскую.--Liashko (размовы) 16:44, 29 снежня 2015 (MSK)
Вы крыху памыляецеся. Я прапаную, толькі ў пэўных выпадках, дзеля выключэння змянення першапачатковага сэнсу назвы, перакладаць (на рускую мову).Дарэчы, не выключаю, што некаторыя назвы ў памежных абласцях паходзяць ад моў памежных дзяржаў і народаў. --VladimirZhV (размовы) 18:35, 29 снежня 2015 (MSK)
Чым гэты выпадак адрозьніваецца ад беларускіх? Дарэчы, з усходняй мяжой гэта не спрацуе, бо беларускія тапонімы распаўсюджваюцца далей на ўсход. --Liashko (размовы) 19:49, 29 снежня 2015 (MSK)
Не бачу ніякіх падстаў для дыскусіі і спрэчак. Заліўка назваў адбывалася згодна з даведнікам Лемцюговай (які з'яўляецца адной з нямногіх нарматыўных крыніц у напісанні назваў населеных пунктаў Беларусі), на што стаіць адпаведная зноска. Чаму так у Лемцюговай — іншае пытанне, мы тут толькі адлюстроўваем тое, што ў крыніцах (хоць спадар Чаховіч і на гэта вышэй пакінуў каментарый). Калі ў кагосьці ёсць інфармацыя з іншымі напісаннямі, то дадавайце, толькі асобна (каб не змяняць таго, што ад Лемцюговай) і вельмі пажадана са спасылкамі на крыніцу (думаю, для рускай мовы лепш за ўсё карты Белкартаграфіі, ці энцыклапедыі кшталту "Гарады і вёскі Беларусі" — калі ёсць на рускай мове). --Artsiom91 (размовы) 20:11, 29 снежня 2015 (MSK)

Падводзім вынікі за 2015 год[правіць зыходнік]

Паважаныя, вікіжыхары,

  • Падрыхтаваў анкету. Мэта гэтай анкеты раскрыць патэнцыял вікі руху ў Беларусі для далейшага паляшчэння дзейнасці ў 2016 годзе.
  • Атрыманыя дадзеныя будуць абмяркоўвацца падчас сустрэчы вікі юзэр групы 19 снежня.
  • Прыблізны час запаўнення 20 хвілін.
  • Павестка сустрэчы 19 снежня. Запрашаем усіх на сустрэчу!

--Mr. Zabej (размовы) 19:51, 14 снежня 2015 (MSK)

Сустрэча адбылася і запаўняць анкету ўжо не мае сэнсу? Ці я не так зразумеў? Віталь 12:08, 31 снежня 2015 (MSK)

Важнае абмеркаванне[правіць зыходнік]

Тут адбываееца важнае абмеркаванне. Просьба прагаласаваць. --Artificial123 (размовы) 18:25, 10 снежня 2015 (MSK)

Вік-фотаэкспедыцыя ў Нацыянальны гістарычны музей і Студэнцкае этнаграфічнае таварыства[правіць зыходнік]

Шаноўная супольнасць, дамовіўся з супрацоўнікамі абедзвюх устаноў: нас чакае адносна цёплы прыём. Адзінае, што маю слабаватую фотатэхніку. Можа, хтосьці з добрым фотаапаратам жадае скласці кампанію? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:36, 1 снежня 2015 (MSK)

Параўнальная табліца імёнаў і назваў Бібліі. Галасуйце і абмяркоўвайце![правіць зыходнік]

Шаноўная супольнасць, мы спрабуем выбраць адзіны варыянт для ўніфікацыі назваў артыкулаў пра кнігі Бібліі і яе персанажаў. Калі ласка, азнаёмцеся з табліцай ніжэй (кожны слупок паказвае назвы і імёны з той ці іншай крыніцы), абмяркоўвайце і галасуйце. Абярэм стандарт наймення артыкулаў разам!

Клышка (2014) Чарняўскі (2012) БЭ (год Х)
Матфей Мацвей Матфей
Іаан Ян Іаан (евангеліст)
Паводле Лукі Святое Дабравесце Евангелле паводле Лукі Евангелле паводле Лукі
Апостал Пётр Апостал Пётра Апостал Пётр
Апостал Павел Апостал Паўла Апостал Павел
Дзеянні Святых Апосталаў Дзеі Святых Апосталаў
Ліст да Рымлянаў Святога Апостала Паўла Ліст да Рымлянаў
Другі ліст да Фесаланікійцаў Святога Апостала Паўла Другі ліст да Тэсалонцаў
Ісус Ісус Ісус
Іосіф Язэп
Філіп Піліп
Ніканор Міканор
Тыман Тымон
Пармен Пармэн
Сіман Сімон
ІСНУЕ ТОЛЬКІ НОВЫ ЗАПАВЕТ УСЯ БІБЛІЯ ЁСЦЬ
А тлумачэнні? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:56, 14 снежня 2015 (MSK)
Уладзіслаў, што Вы маеце на ўвазе пад тлумачэннямі? Аргументы за ці супраць? Удакладніце, калі ласка, бо саму логіку перакладчыка я растлумачыць не змагу... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:18, 15 снежня 2015 (MSK)
Людзі не разумеюць, што гэта за табліца, а тым больш, што мы ад іх хочам --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:10, 25 снежня 2015 (MSK)
Ну я дадаў тлумачэнне. Спадзяюся, будуць водгукі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:17, 27 снежня 2015 (MSK)
Зацікавіла мяне, хто такі ёсць Чарняўскі. Калі не памыляюся, Уладзіслаў Чарняўскі. Калі так, то зразумела пэўная «паланізацыя» і «беларусізацыя» у другой калонцы. Чаму толькі Ісус не стаў Езусам? І нядрэнна паглядзець у канцы гэтага артыкула. Я супраць гэтага варыянта, але не ўпэўнены, што мы дастаткова дасведчаныя ў такіх пытаннях.--VladimirZhV (размовы) 21:22, 27 снежня 2015 (MSK)

БЭ выглядит нормально. Остальное — уродство какое-то. Остальные с БЭ есть? --Artificial123 (размовы) 23:14, 27 снежня 2015 (MSK)

Няма, нават Іосіф Абручнік нідзе не згадваецца. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 23:39, 27 снежня 2015 (MSK)
  • Нядрэнна было б спачатку (да абмеркавання) паглядзець, напрыклад, [1], [2], [3], [4].--VladimirZhV (размовы) 05:51, 28 снежня 2015 (MSK)
А яшчэ задумацца, чаму ў нас Пётр не Камень, Пятровіч не Каменевіч, Пятроў не Каменеў, Джон не Ян і г.д. І адкуль з'явілася меркаванне, што трэба перакладаць імёны?--VladimirZhV (размовы) 06:07, 28 снежня 2015 (MSK)

VladimirZhV, Artificial123, варта зараз абраць штосьці з гэтых трох варыянтаў. Калі з'явіцца міжканфесійны пераклад (праца над ім ідзе ўжо доўгі час, але ніяк не скончыцца), мы ўсё заменім у адпаведнасці з ім. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:54, 28 снежня 2015 (MSK)

Кажу ж, БЭ. --Artificial123 (размовы) 23:05, 28 снежня 2015 (MSK)

Завяршэнне заліўкі[правіць зыходнік]

Толькі што завяршыў заліўку населеных пунктаў Беларусі. Не бяруся казаць, што ў нас цяпер ёсць артыкулы пра ўсе паселішчы ў краіне (у сілу тэхналагічнага працэсу некаторыя былі прапушчаны ботам), але 98% ёсць дакладна! Акрамя асноўных прац па дапрацоўцы, якія каардынуюцца на старонцы Вікіпедыя:Праект:Беларусь/Заліўка, прапаную таксама разглядзець магчымасць заліўкі "мяса" ў стабы з даведнікаў і энцыклапедый, тэксты ў якіх звычайна аднатыпныя. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:48, 29 лістапада 2015 (MSK)

Астэроіды і NGC. --Artificial123 (размовы) 21:03, 29 лістапада 2015 (MSK)
Ну, калі вызваліліся ад заліўкі, то прашу адміністратараў адрэагаваць на апошні запыт. І адкажыце, ці можна ўжо пачаць аўтаматычны перанос артыкулаў? А то спадар D.L.M.I. Bel ужо значную колькасць перанёс рукамі.--Artsiom91 (размовы) 00:10, 30 лістапада 2015 (MSK)
Усіх віншую, пад назвы, якія былі занятыя, перанесла, цяпер сапраўды трэба мяса шукаць. У свой час рукамі крыху пераносіла інфу з базы Спаленыя вёскі (дарэчы, пра яе можна і артыкул стварыць, як лічыце?) - вось так гэта выглядала. Крыніца там надзейная, звесткі энцыклапедычныя і ў табліцах, ботавод жадаючы знойдзецца?--Хамелка/ разм. 09:50, 30 лістапада 2015 (MSK)
Заўважу, што пры гэтым раздзел згубіў только 2 балы глыбіні. Гэта значна лепш, чым магло б здарыцца. Болей за тое, глыбіня патроху расце. - Эраліан (размовы) 18:58, 4 снежня 2015 (MSK)

Топ кастрычніка 2015[правіць зыходнік]

Вось тут ёсць топ наведвальнасці за кастрычнік 2015 года. Першае 51 месца займаюць Галоўная старонка і Спісы мат.-культ. каштоўнасцяў, а наступныя 100 артыкулаў даю ніжэй. У крыніцы топ больш глыбокі, калі каму цікава.

--Максім Л. (размовы) 11:26, 13 лістапада 2015 (MSK)

Дзякую за файную статыстыку, Максім. На вялікі жаль, можам убачыць, што ўсё яшчэ наш раздзел з'яўляецца "местачковым", бо штогод найбольш чытаныя артыкулы не змяняюцца: яны амаль усе звязаныя ці з Беларуссю, ці з нейкімі вельмі агульнымі і абстрактнымі паняццямі. Было б цікава ўбачыць падобную статыстыку для іншых моўных раздзелаў: у прыватнасці, для рускага, англійскага і тарашкевіцы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:49, 13 лістапада 2015 (MSK)

Ігар Барысавіч, па спасылцы вышэй іншыя мовы таксама вельмі лёгка знайсці.--Хамелка/ разм. 14:58, 13 лістапада 2015 (MSK)
Тамсама ёсць і тарашкевіцкая, і астатнія названыя Вамі мовы, а таксама і шэраг іншых. Як па мне, вынік той жа рускай, таксама "местачковы". А англійская наогул нейкая "суполка абмежаваных" :) --Максім Л. (размовы) 16:17, 13 лістапада 2015 (MSK)

Месяц Азіі[правіць зыходнік]

З 1 па 30 лістапада 2015 года праходзіць вікімарафон, які прысвечаны напісанню і паляпшэнню артыкулаў па тэмах, звязаных з Азіяй. Прыняць удзел можа кожны, для гэтага проста дадайце сваё імя сюды --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:30, 2 лістапада 2015 (MSK)

Дадаў беларускую Вікіпедыю і сябе. Далучайцеся астатнія! Frantishak (размовы) 01:13, 3 лістапада 2015 (MSK)
Таксама далучыўся, Азія ў нас слаба прапрацавана --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:15, 3 лістапада 2015 (MSK)
Можа вы выступіце арганізатарам для арганізаванага дадання ў марафон? Frantishak (размовы) 05:17, 4 лістапада 2015 (MSK)
Можна ўнутраны праект стварыць падобна да іншых моўных раздзелаў. --Kalinowski (размовы) 01:42, 4 лістапада 2015 (MSK)

Аб'яднанне шаблонаў[правіць зыходнік]

Паважаная супольнасць, маю прапанову па рацыяналізацыі шаблонаў, звязаных з Беларуссю. Зараз мы маем 2 шаблоны: "Беларусь у тэмах" і "Беларусь паводле тэм". Прапаноўваю пакінуць той, што змяшчае зорачкі, дапоўніўшы яго інфармацыяй з другога. Затым другі выдаліць. Чакаю Вашых меркаванняў, шаноўныя Вікі-калегі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:25, 1 лістапада 2015 (MSK)

Штосьці я шаблона "Беларусь паводле тэм" не знаходжу. Калі ласка, вікіфікуйце абодва шаблоны, каб на іх можна было перайсці, а не шукаць рукамі.--Artsiom91 (размовы) 13:42, 1 лістапада 2015 (MSK)
Паважаны Арцём, я зрабіў вікіфікацыю. Прыклад шаблона "Беларусь паводле тэм" паглядзіце таксама ўнізе вось тут, бо, як я разумею, гэта аўтаматычны шаблон для любой краіны. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:48, 1 лістапада 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, дзякуй, зараз зразумеў. {{Краіна ў тэмах}} — універсальны шаблон для любой краіны, для большасці краін яго дастаткова. Для Беларусі ёсць асобны шаблон {{Беларусь у тэмах}}, які змяшчае значна больш. Таму, замест таго каб карыстацца шаблонам "Краіна ў тэмах" з параметрам "Беларусь", варта выкарыстоўваць спецыяльны шаблон "Беларусь у тэмах". Так зараз амаль заўсёды і робіцца, артыкул пра сцяг, магчыма — пакуль адзінае выключэнне.--Artsiom91 (размовы) 13:54, 1 лістапада 2015 (MSK)
Дарагі Арцём, дык як Вы тады ставіцеся да ідэі дадаць у шаблон "Беларусь у тэмах" усё тое, што ў ім адсутнічае, але прысутнічае ў шаблоне "Краіна ў тэмах". Затым трэба адмовіцца ад шаблона "Краіна ў тэмах" у дачыненні Беларусі і выкарыстоўваць у артыкулах пра Беларусь выключна артыкул "Беларусь у тэмах?" --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:02, 1 лістапада 2015 (MSK)
Вядома, дадавайце ў шаблон "Беларусь у тэмах", што лічыце патрэбным, але пры гэтым неабходнасці слепа цягнуць усё, што ёсць у шаблоне {{Краіна ў тэмах}}, няма. «Затым трэба адмовіцца ад шаблона "Краіна ў тэмах" у дачыненні Беларусі» — яно так, варта ўсё перавесці на шаблон "Беларусь у тэмах", але тэхнічнай магчымасці забараніць выкарыстоўваць канструкцыю з "Краіна ў тэмах" няма.--Artsiom91 (размовы) 14:07, 1 лістапада 2015 (MSK)

Проект:Библиотека[правіць зыходнік]

Як вы усе, напэўна, ведаеце, асновай кожнага артыкула з'яўляюцца аўтарытэтныя крыніцы. Найбольш аўтарытэтнымі крыніцамі (і гэта асобна падкрэслівае Вікіпедыя:Аўтарытэтныя крыніцы) з'яўляюцца артыкулы ў навуковых часопісах. Далей - ужо кнігі, аўтарамі якіх з'яўляюцца паважаныя спецыялісты, апублікаваныя сур'ёзнымі выдавецтвамі. Толькі у самым канцы гэтай лінейкі ідуць анлайнавыя крыніцы. На жаль, як ужо неаднаразова адзначалася рознымі даследваннямі, у артыкулах Вікіпедыі непрапарцыянальна шырока прадстаўлены анлайнавыя крыніцы. Гэта зразумела – доступ да іх лёгкі, знайсці іх нецяжка. У той жа час большасць сур'ёзных навуковых прац дагэтуль усё ж такі публікуюцца на паперы.

Каб неяк змагацца з гэтай тэндэнцыяй, у рускамоўнай Вікіпедыі, як і у некаторых іншых, быў утвораны Проект:Библиотека, дазваляючы карыстальнікам атрымліваць доступ да матэрыяла, які адсутнічае ў іх. Сярод іншых раздзелаў праекта (у прыватнасці, каталога кніг, якія ёсць у удзельнікаў) асаблівую цікавасць можа ўяўляць раздзел Проект:Библиотека/Требуются книги. Паглядзіце актуальныя запыты, пагартайце архівы, каб зразумець, як гэта працуе. За кошт таго, што ў праекце прымаюць удзел жыхары розных дзяржаў, а сістэмы міжбібліятэчнага абмена нярэдка працуюць значна лепей, чым на тэрыторыі шмат якіх краін былога СССР, нярэдка удаецца дастаць працы, прачытаць якія асобай надзеі не было. Калі Вам патрэбен артыкул из якога-небудзь анлайн-сховішча (напрыклад, JSTOR ці De Gruyter), але у Вас няма падпіскі – Вам с радасцю дапамогуць і ў гэтым. З больш чым сотні запытаў за апошні год мы не змаглі дастаць матэрыял толькі у некалькіх выпадках.

Мне бы хацелась прапанаваць удзельнікам беларускага раздзела не саромецца і пры неабходнасці звяртацца ў праект з запытамі. Паколькі праект знаходзіцца ў рускамоўным раздзеле, асноўная мова для зносін там – руская. Калі ў каго-небудзь з'явяцца складанасці з фармулёўкай запыта на рускай мове, я заўсёды згодны дапамагчы.

Калі бы знайшліся якия-небудзь удзельнікі, гатовыя дапамагчы нам з матэрыяламі, якія знаходзяцца ў беларускіх бібліятэках, - гэта было б наогул ідэальна. Толькі трэба ўлічваць, что грошай там, як і заўсёды ў Вікіпедыі, ніхто не плаціць :-) З павагай, Baccy (размовы) 23:47, 23 кастрычніка 2015 (MSK)

Дзякуй. Бачыў у АнглВіксе гэты праект, там наогул вельмі крута і шмат удзельнікаў, а ў чым сэнс асобнага рускага праекта? --Максім Л. (размовы) 02:53, 24 кастрычніка 2015 (MSK)
У стварэнні праекту я не ўдзельнічаў, але, на маю думку, сэнс менавіта ў аблягчэнні дапамогі рускамоўным удзельнікам ды іншым. Пра той праект у АнглВікі няшмат хто ведае. Я, напрыклад, да знаемства с праектам пра аналагічныя наогул не ведаў. З павагай, Baccy (размовы) 21:40, 26 кастрычніка 2015 (MSK)

100 артыкулаў у беларускім ВікіЦытатніку![правіць зыходнік]

Віншую! Я викификував наяўныя артыкула і запісаў у Wikimedia News. Жыве Беларусь!--Сергій Липко (размовы) 18:05, 19 кастрычніка 2015 (MSK)

Жыве вечна! Дзякуем. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:01, 24 кастрычніка 2015 (MSK)

Артыкулы года[правіць зыходнік]

Ну што, пачнем? --Artificial123 (размовы) 10:38, 16 кастрычніка 2015 (MSK)

Нейдзе тут Вікіпедыя:Артыкулы года/2015? --JerzyKundrat (размовы) 12:30, 20 кастрычніка 2015 (MSK)
Так. --Artificial123 (размовы) 13:24, 20 кастрычніка 2015 (MSK)

З 20 кастрычніка на старонцы Вікіпедыя:Артыкулы года/2015/Кандыдаты ў артыкулы года пачалася намінацыя і абмеркаванне артыкулаў. --JerzyKundrat (размовы) 16:33, 22 кастрычніка 2015 (MSK)

Пячора Альтаміра[правіць зыходнік]

Вітаю, паважанае спадарства. Я тут скончыла нарэшце перакладанне з розных моў гэты артыкул, якое цягнулася болей за год. Наколькі я ведаю, гэта самае поўнае і сучаснае апісанне гэтай пячоры на беларускай мове, прынамсі ў Сеціве. Але, зразумела, паколькі перакладала ў тым ліку з іспанскай, думаю, што ў артыкуле будзе некаторая колькасць граматычных памылак. Буду вельмі ўдзячна за вычытку ўсім жадаючым дапамагчы. Калі сустрэнецца зусім незразумелае месца, пішыце на старонцы размоў. буду глядзець.--Хамелка/ разм. 13:45, 10 кастрычніка 2015 (MSK)

Спадарыня Хамелка, дык выстаўце артыкул на кандыдата ў добрыя ці абраныя — тады і рэцэнзаванне лепей пойдзе.--Artsiom91 (размовы) 13:50, 10 кастрычніка 2015 (MSK)
Без вычыткі не пацягне на добры.--Хамелка/ разм. 13:51, 10 кастрычніка 2015 (MSK)
Выставіце на рэцэнзаванне. --Artificial123 (размовы) 10:38, 16 кастрычніка 2015 (MSK)

Пачаў уніфікацыю біблійных персанажаў[правіць зыходнік]

Зараз пачаў уніфікацыю біблійных персанажаў у адпаведнасці з вынікамі ніжэй надрукаванага абмеркавання. Калі ласка, устрымайцеся ад глабальных выпраўленняў і адкатаў правак да канца гэтай працы. Мяркую, скончу дзесьці ў канцы наступнага тыдня. Заўвагі і прапановы лепей таксама пакідаць тут, а не ў старонках размоў да кожнага артыкула. Дзякую за разуменне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:44, 7 кастрычніка 2015 (MSK)--Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:44, 7 кастрычніка 2015 (MSK)

Каб не было адкатаў, розныя цікавыя незвычайнасці, накшталт апостала "Пётры", трэба спачатку абмяркоўваць, асобна абмяркоўваць, падкрэслю. А то Вы, спадар Цярэшчанка, любіце нарабіць "карыснай работы", а тады выпраўляць назад. Ранейшы вопыт нічаму не навучыў? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 23:20, 7 кастрычніка 2015 (MSK)
Дзе Вы раней былі, калі гэта пытанне абмяркоўвалася на форуме? Там большасць пагадзілася з Чарняўскім 12 года. Не падабаецца Чарняўскі, дык варта было пра гэта сказаць. Я адкатваю Вашы праўкі, бо будзе хаос. P. S. Мяркую, што беларускае біблійнае таварыства, якое складаецца з аўтарытэтных бібліістаў, лепей за нас усіх разбіраецца ў гэтым пытанні. Вам можа падабацца штосьці ці не падабацца, але ў такіх выпадках не адкатвайце, а ініцыюйце новыя абмеркаванні. Сярод крыніц з імёнамі, больш набліжанымі да сучасных, магу параіць Клышку, але ён мае толькі Новы Запавет. Стары трэба будзе браць з Чарняўскага або іншай крыніцы. Так ці інакш, трэба ўсё рабіць праз агульныя абмеркаванні і стандартызаваць найменні артыкулаў. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 09:06, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
Я папрасіў бы спыніць самадзейнасць, а ўжо зробленае вярнуць назад. Цалкам згодны са спадаром Дзянісам Тутэйшым, кожны перанос трэба адмяркоўваць. Ранейшае адмеркаванне тычылася толькі, што нядрэнна было б прыйсці да нейкага аднаго крытэрыя. А наконт Чарняўскага, то гэты пераклад яшчэ занадта "сыры", здаецца спачатку ён быў на тарашкевіцы, таму браць яго за аснову не варта.--Павел Петро (размовы) 10:10, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
Няхай "аўтарытэтныя бібліісты" спачатку пачытаюць слоўнікі беларускай мовы. Тым часам будзем мець артыкулы Пётр, апостал, Павел, апостал --JerzyKundrat (размовы) 10:35, 8 кастрычніка 2015 (MSK)

Гэта не самадзейнасць, а вынік абмеркавання на Форуме. Калі бібліісты не аўтарытэты ў Бібліі, то не магу нічога дадаць... Ніхто не будзе змяняць традыцыі пэўных перакладаў з прычыны таго, што мова змянілася. У такім выпадку пераношу ўсё па Клышку. Яго імёны найбольш адпавядаюць сучасным. Хто за? Хто супраць? Мяркую, ніхто. Тым часам я пачынаю. У выпадку ўзнікнення праблем будзем разбіраць іх тут. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:38, 8 кастрычніка 2015 (MSK)

Паважаны, Ігар Барысавіч. Спыніціся, калі ласка. Не трэба нічога пачынаць. Спачатку трэба адмеркаваць. Няма такіх імёнаў у сучаснай беларускай мове, як Паўла (ці Павал) і Пётра, ёсць Павел і Пётр, якія даюцца ў гонар апосталаў. А наконт Чарняўскага ці Клышкі - гэта асобная размова--Павел Петро (размовы) 15:38, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
У Клышкі 2014 года: Іаан, Матфей, Лука, Марк, Павел, Пётр. Дзе тут дзіўныя і памылковыя імёны? Іх няма. Таму прынамсі новазапаветныя дзеячы могуць быць уніфікаванымі па ім. Гэта зрабіць варта, бо абмеркаванні заглыхаюць хутка. Калі Вы супраць вышэй згаданых імёнаў з Клышкі, паведаміце мне пра гэта. А ў прэамбулу я дадаю ўсе магчымыя варыянты. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 16:26, 8 кастрычніка 2015 (MSK)

Картка-шаблон[правіць зыходнік]

Такі прыклад, і не адзін – артыкул Яўген Мікалаевіч Ціхановіч. Стаіць запыт на картку-шаблон. Але ці так гэта картка патрэбна? Картка, якая дае той жа тэкст артыкула. У рувікі цяпер пераважае тэндэнцыя адмовіцца ад карткі-шаблону. Я ж прапаную: такі запыт ў артыкул не ставіць. Хто хоча – картку-шаблон ў артыкул нехай паставіць, хто не хоча - і добра. Абы ў артыкуле ўсё было.--Ohlumon (размовы) 16:52, 4 кастрычніка 2015 (MSK)

Шаблон патрэбны. --Artificial123 (размовы) 16:57, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Ды няхай застаецца. Толькі не кожнаму артыкулу ён патрэбны. А калі вы лічыце, што ён абавязковы, - так давайце цяпер у тысячах артыкулаў яго будзем ставіць. Пытанне было пра запыт.--Ohlumon (размовы) 17:09, 4 кастрычніка 2015 (MSK)

А давайце яшчэ ўсе запыты на вікіфікацыю, на арфаграфію і інш. прыбярэм. Хто хоча — і так выправіць. А пра картку — далёка не кожнаму артыкулу яна патрэбна, але ўсюды, дзе шаблон стаіць, картка б сапраўды дапамагла. Тое, што недзе нейкая тэндэнцыя пераважае — іхнія справы, ды і перавага адной тэндэнцыі не павінна забараняць удзельнікам пакідаць тыя запыты, якія хочацца, тым больш выкананне такіх запытаў несумненна палепшыць артыкул. "Я ж прапаную: такі запыт ў артыкул не ставіць" — не стаўце, ніхто Вас не прымушае.--Artsiom91 (размовы) 17:21, 4 кастрычніка 2015 (MSK)

А які в картке сэнс, калі ў ей напісано што і ў самім артыкуле? Навошта два разы пісаць? Выяву можна ў самім артыкуле паставіць, яшчэ лепей будзе. "Выкананне такіх запытаў несумненна палепшыць артыкул". Хэх, гэта так - калі мы з вамі будзем іх палепшаць.--Ohlumon (размовы) 17:45, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Спадар Ohlumon, пачытайце Вікіпедыя:Архіў запытаў на выдаленне/2012-2013#Шаблон:Асоба — калі Вы выступаеце ўвогуле супраць картак, а не проста запытаў на іх даданне. --Artsiom91 (размовы) 18:01, 4 кастрычніка 2015 (MSK)

Карткі патрэбныя. З імі прасцей хутка шукаць інфармацыю. Часта няма патрэбы ўвогуле чытаць артыкул, бо хочаш толькі глянуць, напрыклад, дату нараджэння ў картцы. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:52, 4 кастрычніка 2015 (MSK)

Спадар Ohlumon, карткі патрэбны зусім не для таго, што вы думаеце. Гэта, як і іншыя шаблоны, метад хуткай змены падачы ці зместу інфармацыі масава і аднамомантна. Дзякуючы шаблонам і працуючым вікізвесткам мы можам хутка абнаўляць нейкую інфу, дадаць новую выяву адразу ў ва ўсе артыкулы з агульнай івікай, перацягнуць інфу з іншага раздзелу праз вікізвесткі (дарэчы, іменна так вялікая частка НП-Беларусь набыла каардынаты - парсінгам з рускай, тарашкевіцкай і польскай івік), так што калі яны камусьці не падабаюцца ці не патрэбны, то можна і не ставіць, але адмяніць мы іх на данным узроўні развіцця тэхналогіі ўжо не можам.--Хамелка/ разм. 12:04, 5 кастрычніка 2015 (MSK)

Несвабодныя лагатыпы[правіць зыходнік]

Выставілі да выдалення несвабодныя выявы, які да нас загружаны, але не выкарыстоўваюцца, пералік гл. на Удзельнік:Nemo bis/Unused files. Большасць пазначаных выяў -- лагатыпы, яны не выкарыстоўваліся з-за памылкі ў {{Картка:Кампанія}}, цяпер памылку выправіў і лагатыпы сталі выкарыстоўвацца. Пытанне ў тым ці трэба нам гэтыя лагатыпы наогул? Калі трэба, то аднаўлю ужо выдаленыя. Калі не -- будзем сціраць астатнія. --Максім Л. (размовы) 10:31, 4 кастрычніка 2015 (MSK)

З чаго ж гэта яны нам непатрэбныя? Адзінкавыя выявы, можа, і састарэлі або з'явіліся на Вікісховішчы — але ў большасці выкарыстоўваюцца і дапаўняюць артыкулы, няма ніякай падставы выдаляць.--Artsiom91 (размовы) 10:55, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Згодзен са спадаром Арцёмам. Лагатыпы патрэбныя. А тыя, што не выкарыстоўваюцца — трэба выдаляць. --Kalinowski (размовы) 17:32, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Пан Kalinowski, там шмат файлаў звязаных са снукерам, якія не выкарыстоўваецца, яны і не будуць выкарыстоўвацца? --Максім Л. (размовы) 11:02, 5 кастрычніка 2015 (MSK)
Пытанне здымаецца, бачу Ваш іх догляд. --Максім Л. (размовы) 12:18, 5 кастрычніка 2015 (MSK)

Псеўдазаліўка з Беларускай энцыклапедыі[правіць зыходнік]

Сёння у мяне ў чарговы раз сапсаваўся настрой з-за гэтага шкодніцтва і я вымушана выказаць некалькі тэзісаў па тэме. Адразу вялікая просьба не абмяркоўваць тут пытанні аховы АП, у асноўным пазіцыя супольнасці тут вызначана і дадатковыя разборкі толькі адсунуць галоўнае ўбок.

1. Не ведаю, хто робіць гэтую заліўку, але калі гэта хтосьці з актыўных удзельнікаў, калі ласка, не суньце аманімічнае паняцце ў адзін артыкул (як было тут), правярайце на наяўнасць гэтага артыкула ў раздзеле (толькі сёння выдаляла адсюль). І НЕ залівайце больш за 3-5 артыкулаў у суткі, калі ласка. 2. Да ўсіх астатніх: калі заліўка будзе ісці далей такімі тэмпамі, мы ёю захлынёмся, як захлынуліся ў свой час казахі. Якасць у іх моцна спала. Мы ледзь-ледзь пераварылі заліўку архітэктурных аб'ектаў, я правяла вялікую працу па давядзенню яе да ладу, цяпер там усё не так дрэна, але тут іншае. Там былі аб'екты прыкладна аднаго тыпу, можна было больш-менш аўтаматычна афармляць па аднаму ўзору. У выпадку з БелЭН так не выйдзе. Як мінімум, трэба дадаць івікі, катэгорыі, вікіфікаваць адэкватна, бо аўтар зусім не заганяецца на гэту тэму і часам вікіфікуе так - Беларусі, а часам - наогул ніяк, плюс дэфісы пераносаў не выдаляе, да таго ж вельмі нядрэнна з івікі хоць крыху інфы выцягваць да нас, каб меней выглядала на капівіа, ды і прыгажэюць артыкулы ад гэтага (я ўжо не кажу пра ілюстрацыі...).

3. Калі ўсіх задавальняюць артыкулы вось такой якасці ў вялікай колькасці (яшчэ толькі літара "б" пайшла..., а там толькі на "Б" два тамы), то можна нічога не рабіць, а калі не задавальняюць, то трэба ці моцна паменьшыць іх сярэднесутачную колькасць, хоць бы і блакаваннем (за неўзгоджаную заліўку) ці кожнаму ўзяць абяцанне ў дзень хоць адзін артыкул давесці да розуму. І асобная заўвага - дадаць адну любую катэгорыю, каб выкінуць артыкул з катэгорыі:Артыкулы без катэгорый, гэта не тое, аб чым я мяркую, лепей тады ўжо пакінуць як ёсць, я калі-небудзь дабяруся і такі зраблю з ім нешта добрае.--Хамелка/ разм. 18:40, 2 кастрычніка 2015 (MSK)

  • Цалкам згодны! Я ўвогуле супраць залівак (у тым выглядзе, які зараз мае быць). Напрыклад, камуны Італіі, населеныя пункты Беларусі — не ведаю, калі стануць дастаткова інфарматыўнымі артыкуламі (а населеныя пункты Беларусі з дастаткова слушнымі і зразумелымі назвамі, напрыклад). Мы спачатку штосьці робім, а потым не ведаем (не хапае часу або зацікаўленасці), каб давесці да розуму!--VladimirZhV (размовы) 18:57, 2 кастрычніка 2015 (MSK)
    • Што тычыцца італьянскіх камун, то гэта была спроба пяра, мы на ёй вучыліся, беларускія НП толькі так і трэба было рабіць з самага пачатку, бо разрозненыя неўніфікаваныя стабы яшчэ горш такой усеахопнай заліўкі. Але я тут нават рада, што зрабілі яе зараз, бо ўзровень супольнасці дастаткова добры стаў і дапрацоўку гэтай заліўкі (слушныя назвы, навшаблоны, неадназначнасці) асабіста я ацэньваю як задавальняючую ці нават добрую. Але БелЭН мы пакуль не здольныя праглынуць. Гэта факт.--Хамелка/ разм. 19:24, 2 кастрычніка 2015 (MSK)

Так, яшчэ часам заціраецца змест артыкулаў, які быў перад дадаванне туды з БЭ. Добра, калі робіцца болей, але даводзіцца выцягваць з гісторыі і інтэграваць, бо бывае ва ўжо наяўным змесце інфармацыя, якой няма ў БЭ. Ды і тэкст адрозны ад БЭ таксама не блага, а добра. Гэта тое, што заўважыў праз догляд, а аказваецца праблема буйней. Наконт камун што заўгодна можна казаць, а беларускія НП, думаю, менавіта тая заліўка, якая на карысць. --Максім Л. (размовы) 19:37, 2 кастрычніка 2015 (MSK)

Спадарыня Хамелка, у беларускай вікіпедыі за ўвесь час існавання розных "шкодніцтваў" была процьма. Актуальныя задачы Вы можаце пабачыць на сваёй старонцы ўдзельніка — "Заданні для ўдзельнікаў", "Заданні для адміністратараў". Вось калі там будзе ўсё належным чынам выпраўлена, то можна будзе плакацца, што тут ананім 100 неаформленых артыкулаў напісаў. Я, вядома, не выступаю супраць паляпшэння гэтых артыкулаў, але цяперашняй актыўнасці ўдзельнікаў для гэтага, відавочна, недастаткова. Прапаную стварыць спецыяльны шаблон, кшталту {{Заліўка НП-Беларусь}}, які будзе аўтаматычна дадаваць схаваную катэгорыю "Артыкулы, запазычаныя з БелЭн", і праставіць яго ва ўсіх "залітых" артыкулах. Гэтую катэгорыю дадаць у той жа спіс "Заданні для ўдзельнікаў", або на закінутую старонку Вікіпедыя:Супольнасць у раздзел "Што зрабіць", хай ахвочыя з цягам часу выпраўляюць (дарэчы, прапанова "каб выкінуць артыкул з катэгорыі:Артыкулы без катэгорый" мне не падабаецца — тым самым гэтыя недаартыкулы знікаюць з групы "Артыкулы без катэгорый" у "Заданнях для ўдзельнікаў" і канчаткова ўходзяць у бясконцасць — але хіба такое "паляпшэнне" нам трэба? вядома, рэальнае паляпшэнне — іншая справа). У нас і так шмат падобнай працы, пра якую проста ўсе забыліся за даўнасцю гадоў (тыя ж італьянскія камуны). --Artsiom91 (размовы) 00:10, 3 кастрычніка 2015 (MSK)
Artsiom91, дык я ж і пішу, што выкінуць з катэгорыі без катэгорый - гэта блага, перачытайце ўважліва. Сама сутыкалася яшчэ з часоў архзаліўкі з артыкуламі, куды ўляпілі катэгорыю раёна і забыліся на іх. А ідэя са спецшаблонам - гэта выдатная думка, мне падабаецца. Можа зробіце, калі ласка? А я пайду батальны жанр давікіфікую.--Хамелка/ разм. 09:33, 3 кастрычніка 2015 (MSK)
Вольга, прабачце, сапраўды з даданнем катэгорый недачытаў. Увечары зраблю спецшаблон і прастаўлю ў артыкулах. Тады можна будзе і дадаваць нейкую адну катэгорыю — усё роўна артыкул ужо не згубіцца.--Artsiom91 (размовы) 09:39, 3 кастрычніка 2015 (MSK)
Стварыў шаблон {{Заліўка БелЭн}}, які аўтаматычна дадае схаваную катэгорыю Катэгорыя:Артыкулы, запазычаныя з БелЭн. Прыклад прастаўлення шаблона можна знайсці тут. Рэкамендую выстаўляць дадатковыя параметры, як у прыкладзе — потым можна будзе палепшыць шаблон, каб ён прастаўляў больш спецыялізаваныя катэгорыі, выстаўляў шаблоны кшталту {{вікіфікацыя}} і інш. Дзе можна знайсці артыкулы:
--Artsiom91 (размовы) 21:10, 3 кастрычніка 2015 (MSK)

Сустрэча юзер групы, 3 кастрычніка 15:00[правіць зыходнік]

Прапаную вікірэдактарам і актывістам супольнасці зрабіць сустрэчу ў суботу.

 Першую сустрэчу па стварэнні групы мы зладзілі 25 чэрвеня. Юзер група можа існаваць пакуль яна ладзіць праекты.

Зараз заканчваецца ініцыятыва Вікідапаможнік, якой займаліся удзельнікі групы, таму надыйшоў час прааналізаваць зробленае і падумаць над будучым. Тым болей за лета накапілася шмат пытанняў па развіцці групы.

Магчымыя пытанні сустрэчы

  • Аргразвіццё. Ментар ад Фонда Вікімедыя для юзер групы. Гэта рэальна, зараз важна вызначыць чалавека, якому будзе цікава займацца будаўніцтвам супольнасці і камунікаваць з гэтым ментарам - чалавек, які закліканы дзяліцца досведам і інфармацыяй, асабліва на першых кроках дзейнасці юзер групы.
  • Справаздача з WCEE 2015 у Эстоніі. Раздача вікідабра.
  • Вынікі семінара "Як стаць рэдактарам Wiki" у Таварыстве беларускай мовы (30 верасня).
  • Планы на наступныя гады. Напрыклад, 2016-17 (магчымыя праекты, ініцыятывы).(вікі-летнік, вікі-экспедыцыя, "Вікі любіць усё".)
    • Канферэнцыя вікіпедыстаў Цэнтральнай і Усходняй Еўропы 2017 г. ў Беларусі?
  • Канвертацыя Вікідапаможніка на афіцыйны правапіс і выданне накладу.
  • Агульны мэйлінг ліст юзэр-группы. Ці варта выкарыстоўваць або абмежавацца скайпамі?
 Пытанні можна пашыраць. Наогул важна абмеркаваць, што каму цікава і зрабіць дзейнасць вікі-супольнасці больш адкрытай для грамадства.

Прапанаваныя: Месца: http://falanster.by/be/kantakt Дата: 3 кастрычніка (субота) Час пачатку: 15:00

Калі ласка, напішыце ніжэй каму цікава прыйсці.

26 верасня. Выніковая Віківечарына. Прэзентуем вікідапаможнік.[правіць зыходнік]

Прывітанне,

Wiki party

Запрашаю прыняць ўдзел у вікі-вечарыне 26 верасня. Тут дэталі: http://falanster.by/be/afisha/viki-vecharyna-prezentuem-dapamozhnik

Гэта будзе не проста вечарына, дзе мы будзем прэзентаваць дапаможнік - сумесны праект Фаланстэра, абодвух беларускіх Вікіпедый і неабыякавых валанцёраў.

Таксама да нас анлайн далучацца вікіпедысты з розных краін (Эстонія, Балгарыя, Польша, Арменія (нават цэлым клубам падчас сваіх віківыходных)) - усе пацвердзілі свой ўдзел.

Больш таго, мы зробім справаздачу па Вікіфікацыі за 2015 год, а таксама прэзентуем наша бачанне магчымага развіцця вікісупольнасці на 2016-2017 гады і будзем удзячны яе абмеркаванню.

Мы шчыра жадаем, каб Вікідапаможнік быў добрай нагодай нам часцей сустракацца. Гэта нагода будзе 26 верасня. Прыходзьце самі, запрашайце сябраў, сваякоў знаёмых. --Mr. Zabej (размовы) 21:18, 22 верасня 2015 (MSK)

Віды пад пагрозай вымірання[правіць зыходнік]

Прапаную тэксты арт. "Ахоўныя расліны", "Ахоўныя жывёлы" дадаць у арт. "Віды пад пагрозай вымірання", пакінуўшы рэдырэкты. --Rymchonak (размовы) 09:12, 21 верасня 2015 (MSK)
Але не ўсе ахоўныя расліны і жывёлы знаходзяцца пад пагрозай вымірання, некаторыя проста слаба вывучаны ці жывуць напр. на ускрайку арэалу. --86.57.162.141 16:06, 21 верасня 2015 (MSK)
Падтрымаю перанос куды-небудзь. Да таго ж гэтыя артыкулы моцна перакошаны ў беларускі бок, пералік іменна беларускіх відаў парушае нейтральнасць.--Хамелка/ разм. 17:27, 21 верасня 2015 (MSK)
І дадам, у рувікі ёсць вось такі шаблон, у яго шмат івік, а беларускай няма, а дарма. Я б яго многа дзе б дадала, бо калі ў артыкуле збожжа іменна пра беларускае збожжа расказваецца, гэта дакладна не нейтральнасць.--Хамелка/ разм. 17:34, 21 верасня 2015 (MSK)
Трымай. --Artificial123 (размовы) 17:50, 21 верасня 2015 (MSK)
Прапаную перанесці такім чынам Ахоўныя расліныРасліны #Ахова раслін і з жывёламі так сама. --JerzyKundrat (размовы) 19:44, 21 верасня 2015 (MSK)
Ёсць такі яшчэ незвычайны артыкул: Ахоўны статус. Калі яго існаванне абгрунтаванае, можна развіваць тэмы пра расліны з жывёламі менавіта тут. --JerzyKundrat (размовы) 21:37, 22 верасня 2015 (MSK) Green check.svg Зроблена --JerzyKundrat (размовы) 19:52, 24 верасня 2015 (MSK)

І што гэта ў віках за ахвота такая -- "ўсё ў кучу"? Атрымліваюцца тэксты-цагліны. І чаму не пакласці тыя аховы, напрыклад, ў "чалавек#і прырода"? Yury Tarasievich (размовы) 07:56, 22 верасня 2015 (MSK)

Парушэньне аўтарскіх правоў[правіць зыходнік]

Вельмі часта з абгрунтаваньнем дабрасумленнага выкарыстаньня загружаюцца здымкі жывых людзей. Паводле правілаў, гэта недапушчальна. Прашу адміністратараў нарэшце пачаць выдаляць такія здымкі, ды папярэджваць навічкоў аб недапушчальнасьці. Шмат фотаздымкаў выстаўленыя ў катэгорыі на выдаленьне, але адміністратарамі ігнаруюцца.--Liashko (размовы) 17:56, 20 верасня 2015 (MSK)

Liashko, можаш скінуць спасылку на гэта правіла? --Mr. Zabej (размовы) 21:18, 22 верасня 2015 (MSK)
Mr. Zabej, Вікіпедыя:Крытэрыі добрасумленнага выкарыстання, пункт 1. Як бачу, адміны ізноў мяне ігнаруюць. Неяк трэба ўжо з гэтым разьбірацца.--Liashko (размовы) 14:20, 25 верасня 2015 (MSK)
Галоўнае, не забыцца пра тое, што Вікіпедыя (яе матэрыяльнае ўвасабленне) -- прадпрыемства замежнай арганізацыі, з замежным размяшчэннем. На любой мове. Yury Tarasievich (размовы) 15:11, 25 верасня 2015 (MSK)
Liashko тут абсалютна правы. Я ў свойчас шмат такіх павыдаляла, напэўна, трэба ізноў узяцца--Хамелка/ разм. 18:54, 25 верасня 2015 (MSK)
Сп. Хамелка, ніякага выніка не было падведзена, каб масава выдаляць фотаздымкі, як я адзначыў ніжэй, фотаздымкі цалкам адпавядаюць умовам, бо закрытая міліцэйская дзяржаўная сістэма РБ не дазваляе грамадскасці даступіцца да дзярслужачых (ад дэканаў да міністраў) і тым больш сфатаграфаваць іх вуліцы (фотаздымак у кабінеце будзе ўсё роўна не ПД). --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:34, 26 верасня 2015 (MSK)
Трэба глядзець што за людзі: калі спевакі і мастакі розныя, то трэба выдаліць, калі ж дзяржаўныя дзеячы - пакінуць, бо іх свабодных фотаздымкаў не існуе ў цяперашні момант і яны не могуць з'явіцца ў будучыні з-за асаблівасцей палітычнай сістэмы Беларусі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:09, 25 верасня 2015 (MSK)
А вось і не, некаторыя здымкі ўжо загружаны на Вікісховішча. Да таго трэба шчыльней працаваць з чыноўнікамі, не так уж і цяжка іх заахвоціць на фота. Так што я выдаляю. Да таго ж трэба ўспомніць, што ў галерэях і спісках несвабодныя фота ўстаўляць забаронена. Так што абодва артыкулы пра кабінеты адпаведных прэм'ер-міністраў - гэта проста жах-жах ПАПа.--Хамелка/ разм. 10:38, 26 верасня 2015 (MSK)
Дзень добры, верагодна, гутарка ідзе пра мае выявы дзяржаўных дзеячоў, якія я размяшчаў пад дабрасумленным. Насамрэч не бачу нічога кепскага калі беларусы будуць ведаць прадстаўнікоў улады (якая б яна ні была, хехе) бо яны часта лепей ведаюць міністраў з Усхода, а гэта напружвае. Па-другое - выяў жывучых людзей вельмі шмат (да прыкладу - https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Bruce_Willis), таму зноў не бачу нічога дурнога. Артыкулы без выяў - як сэкс без пацалункаў (прашу выбачэння - першае, што прыйшло ў галаву). Добра было бы атрымаць дазвол ад, напрыклад, Белты на выкарыстанне з абавязацельствам дадаваць спасылку. Бррр, не люблю языком малаціць... --Igro by (размовы) 13:24, 26 верасня 2015 (MSK)
Пачаў разбірацца з ліцэнзіямі. Выявіў, што Вікі пра Беларусь будзе зусім куцая, бо па нашым законе свабода панарамы забароненая, г.зн. - усе артыкулы пра архітэктуру павінны быць без выяваў. Што рабіць?

Амерыканскі Фонд, амерыканскі праект, амерыканскія серверы, паказ у Беларусі. Вы напэўна хочаце гэтым займацца? :) Yury Tarasievich (размовы) 08:26, 28 верасня 2015 (MSK)

Неее )), ні ў якім разе, але ж Закон паважаю --Igro by (размовы) 09:59, 28 верасня 2015 (MSK)
Праблема калі не цалкам выдуманая, то значна перабольшаная. Yury Tarasievich (размовы) 09:46, 29 верасня 2015 (MSK)

Працяг заліўкі[правіць зыходнік]

Можа ўжо час здымаць святочны лагатып і завершыць заліўку НП Беларусі? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 17:58, 15 верасня 2015 (MSK)

Давайце лагатып яшчэ патрымаем.--Эраліан (размовы) 21:54, 15 верасня 2015 (MSK)
А можна, па магчымасці, адразу з нармальнымі назвамі? Назвы з сельсаветамі можна зрабіць перасылкамі. А так, уласна, не супраць.--Artsiom91 (размовы) 18:02, 15 верасня 2015 (MSK)
Я ўжо тлумачыў, што без удакладненняў з сельсаветамі многія вёскі бот проста праскоча, бо пра іх ўжо існуе артыкул (хоць той можа быць без карткі, без афармлення і г.д.), а так іх зручней зліваць у адзін у напаўаўтаматызаваным рэжыме. З гэтага пункту гледжання для заліўкі, але не для вікі, было б лепей, каб артыкулы ствараліся на пустым месцы --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:20, 15 верасня 2015 (MSK)
Паважаныя Сп. Чаховіч Уладзіслаў і Artsiom91 паглядзеў сюды, і паўстала пытанне, ці не ранавата для новай заліўкі, каб канчаткова не закапацца? Ці я памыляюсь?--Dzianis Niadbajla (размовы) 18:46, 15 верасня 2015 (MSK)
  • На мой погляд, трэба пачакаць. Нават не ведаю, колькі часу. Залітыя раней трэба да ладу давесці. Каб сорамна не было!--VladimirZhV (размовы) 19:10, 15 верасня 2015 (MSK)
Палова залітых раёнаў (або траціна ўсіх) ужо апрацавана, яшчэ траціна чакае заліўкі (8900+) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:55, 15 верасня 2015 (MSK)
Дык гэта не новая заліўка, а заканчэнне спыненай (дарэчы, у нас яшчэ залітыя італьянскія камуны ёсць, якія таксама не ў лепшым выглядзе). Магчыма, лепш спачатку дапрацаваць тое, што ёсць зараз — але не бачу праблемы, каб завяршыць пачатае. Наадварот, дарабляць прасцей, калі заліўка ўся скончана. Ну толькі з назвамі разабрацца, як пісаў вышэй, бо пераносіць іх рукамі — вялікая непатрэбная марока. Спадар Чаховіч, "з нармальнымі назвамі" — гэта з патрэбнымі ўдакладненнямі, а не ўвогуле без іх. Ужо створаны шаблоны з імі, магу даць спіс у тым ці іншым выглядзе.--Artsiom91 (размовы) 19:00, 15 верасня 2015 (MSK)
Сапраўды, з поўным камплектам працаваць прасцей. Я зразумеў пра што Вы, але вось глядзіце Катэгорыя:Населеныя пункты Брэсцкага раёна - амаль усе артыкулы са слушнымі назвамі (з удакладненнямі і без), калі паспрабаваць заліць гэты раён стабамі з такімі ж слушымі назвамі, то бот проста праскочыць яго, а гэтыя артыкулы да адзінага стандарту прыйдзецца некаму ручкамі даводзіць. Акрамя таго, калі я бачу, дзе пачынаецца і заканчваецца сельсавет у спісе артыкулаў да заліўкі, то магу праверыць, ці існуе гэты сельсавет цяпер, а калі не, то ўключыць адпаведную замену і дадаць тэкст кшталту Да 26 лютага 2013 года вёска ўваходзіла ў склад Глядавіцкага сельсавета ў кожны з артыкулаў. Таму пераносы, на мой погляд, меншае зло! Ёсць адчуванне, што гэта можна рабіць прасцей, або нават аўтаматычна (зрабіць старонку ў два слупкі "з сельсаветам" і "слушнай назвай" ды прайсціся нейкім ботам), але не ведаю дакладна як гэта рэалізваць, бракуе тэхнічных ведаў (можа спытаць у каго?) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:16, 15 верасня 2015 (MSK)
Спадар Уладзіслаў, плённай працы! Я напр. чакаю заканчэння заліўкі па Гарадзеншчыне. Усё паступова разрулім. --JerzyKundrat (размовы) 19:20, 15 верасня 2015 (MSK)
Перад тым, як заліваць шаблоны, я абнавіў звесткі аб сельсаветах, спіс абнаўленняў можна знайсці тут. Ізноў жа, магу даць спіс НП, дзе і старыя і новыя сельсаветы. Наконт Брэсцкага раёна (і падобных) — можна зрабіць выключэнне, але не бачу прынцыповай розніцы паміж "аб'ядноўваць рукамі два артыкула ў адзін" і "дапоўніць усе артыкулы рукамі" (хоць другое можна будзе зрабіць ботам асобна, лепей перад заліўкай).--Artsiom91 (размовы) 19:26, 15 верасня 2015 (MSK)
"аб'ядноўваць рукамі два артыкула ў адзін" - у мяне адкрыты два вокны AWB: у адным ідзе заліўка, у іншым спіс артыкулаў пра НП пэўнага сельсавета, якія існавалі да заліўкі стабаў, калі бот набліжаецца да артыкула, які ўжо ёсць, я спыняю аўтаматычны рэжым, капірую частку зместу з аднаго вакенца ў іншае і націскаю там Save, у іншым раблю перасылку і націскаю Save. Усё. Для ручнога выпраўлення прыйдзецца адкрыць файл, знайсці патрэбны НП, скапіраваць недзе афармленне, дадаць яго ў артыкул, паасобна ўпісаць "Назву", "Назву з націскамі", "Транскрыпцыю", "Рускую назву", "Варыянты назвы", у некаторых выпадках яшчэ трэ' рукамі набраць, што вёска была скасавана, або што змяніла сельсавет, зачысціць старую назву сельсавета, выправіць у шаблоне сельсавет2 на сельсавет ці наадварот (а там рознае афармленне) і г.д.. За гэты час можна апрацаваць некалькі сельсаветаў з няслушнымі назвамі --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:48, 15 верасня 2015 (MSK)
Тое, што ў Вас нейкія праблемы — не падстава ствараць праблемы іншым, тым больш я ўпэўнены, што можна спрасціць працу ўсім. "у іншым спіс артыкулаў пра НП пэўнага сельсавета" — на жаль, гэты сельсавет шмат дзе не запоўнены або запоўнены не так, таму ўсё роўна дапрацоўваць рукамі трэба. Ніжэй выклаў план.--Artsiom91 (размовы) 20:10, 15 верасня 2015 (MSK)
У мяне ніякіх праблем, мне нават прасцей - не трэба сачыць, можна проста націснуць кнопку і пайсці глядзець серыял, праблемы ў тых, хто будзе прыводзіць артыкулы да адзінага стандарту. Спытаў у рувікі, ці можна ботам выправіць назвы, калі ёсць табліца з правільнымі і няправільнымі назвамі, адказ станоўчы. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:02, 16 верасня 2015 (MSK)
Паспрабуйце перанесці ботам, калі атрымаецца, то можна будзе рабіць як раней.--Artsiom91 (размовы) 19:27, 16 верасня 2015 (MSK)
Адказ Jackie. Спадар Арцём, можаце падрыхтаваць старонкі з "няправільнымі" і правільнымі назвамі паводле абласцей? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:43, 17 верасня 2015 (MSK)
Неяк так. --Artsiom91 (размовы) 20:57, 17 верасня 2015 (MSK)
Я думаў Вы пачнеце з ужо залітых абласцей. У спісе трэба вычысціць "пасялковаму Савету дэпутатаў сельсавет", "<раён> сельсавет", а таксама дужкі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:04, 18 верасня 2015 (MSK)
З іншымі зусім не праблема, яны таксама ўжо ёсць, проста пакуль для прыклада Гродзенская як самая прадстаўнічая (перанесеныя, неперанесеныя і нествораныя вёскі). "пасялковаму Савету дэпутатаў сельсавет" і "<раён> сельсавет" выпраўлю, а дужкі — адзінкавае выключэнне, таксама папраўлю. Не ведаю, ці варта робатам пераносіць Віцебскую і Магілёўскую, бо і там і там ужо амаль усё перанесена. --Artsiom91 (размовы) 12:17, 18 верасня 2015 (MSK)
Падправіў старонку Вікіпедыя:Праект:Беларусь/Пераносы/Гродзенская. Аднак, некалькі населеных пунктаў трэба будзе падправіць уручную.--Artsiom91 (размовы) 18:24, 20 верасня 2015 (MSK)

Выклаў тут план па працягу заліўкі.--Artsiom91 (размовы) 19:47, 15 верасня 2015 (MSK) Напэўна, слушней, даліць усё хутчэй, каб з вікіфікацыяй вёсак праблем нарэшце не было. --Максім Л. (размовы) 19:40, 16 верасня 2015 (MSK)

Спадар Максім, здаецца, Вы таксама займаліся пераносам створаных артыкулаў пад нармальныя назвы, і разумееце, як гэта марудна. Таму я хачу, каб былі нармальныя назвы. Не думаю, што 9500 артыкулаў у катэгорыі сірот называецца "няма праблем з вікіфікацыяй".--Artsiom91 (размовы) 19:49, 16 верасня 2015 (MSK)

Пра Змітра[правіць зыходнік]

Як пісаць ― Зміцер, Дзмітрый, Дзімітрый ці Дзімітры? І чаму? У plviki стабільна Dymitr. Тут ў артыкулах прысутнічаюць усе 4 варыянты імя. Прычым, побач стаяць Дзмітры Баброк і Дзмітрый Данскі. Вось, напрыклад - Зміцер Жылуновіч (ў шаблон-картке – імя пры нараджэнні Зміцер Хведаравіч Жылуновіч), і ў тэкстах артыкулаў гэтых Змітроў поўна. І ў беларускай вёсцы заўсёды казалі – Зміцер. Быццам бы, і ў савецкім пашпарце, ў яго беларускім раздзеле стаяў Зміцер. Ў слоўніках знаходзім Зміцер і Дзімітры (не Дзімітрый). Ў правілах 2008 года і розных тлумачэннях ні Зміцера, ні Дзімітрыя не знайшоў. Але, з іншага боку, Зміцер Данскі дзіка гучыць. Ці Ілжэзміцер. Карацей, відавочна, што неабходна спыніцца на адным імя і прывесці ўсе артыкулы ў адпаведнасці з ім.--Ohlumon (размовы) 11:21, 15 верасня 2015 (MSK)

"Дзмітры" — тарашкевіца (дакладней "Дзьмітры"), у бе-вікі такога быць не павінна, узнікае звычайна з-за недаперакладаў. "Дзімітрый" — штосьці царкоўнае, не сустракаў. Звычайна "Дзмітрый", але для шэрагу дзеячаў, якія вядомы менавіта як "Зміцер" (магчыма, у тым ліку Жылуновіч, але, здаецца, бачыў і "Дзмітрый Фёдаравіч Жылуновіч"). "Дзмітрый" і "Зміцер" суадносяцца прыблізна як "Міхаіл/Міхал" і "Міхась", "Канстанцін" і "Кастусь" і інш.--Artsiom91 (размовы) 11:31, 15 верасня 2015 (MSK)

Крышачку прапаганды ад ТараВікі[правіць зыходнік]

Вось тут. Асабліва цікавым з'яўляецца сказ пра тое, якім правапісам пісалася Вікі "ад пачатку заснаваньня", а таксама апошні. Не чакаў таго, што ўдзельнік "Рэнесанс" будзе так, даруйце, ссаць у вочы. Калі не абмяркоўваць супольнасць ТараВікі, то мусім зрабіць для сябе важную выснову: перад наступным юбілейным артыкулам (200 000) варта будзе загадзя звязацца са ўсімі магчымымі СМІ, бо, як я бачу, інакш напішуць за нас усё ў сваёй інтэрпрэтацыі, што і было зроблена. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:48, 8 верасня 2015 (MSK)

Не разумею вашага хвалявання. У параўнанні з навінамі пра стварэнне раздзела школьным правапісам, гэта крайне дакладны і вельмі стрыманы тэкст (у адрозненне ад). --Mikalai Udodau (размовы) 22:26, 8 верасня 2015 (MSK)
Калі я не памыляюся, першыя артыкулы сапраўды былі напісаныя класічным правапісам, а 100-тысячны быў створаны ўдзельнікам з ВікіпЭдыі. Наогул не разумею, навошта патрэбны спрэчкі паміж прыхільнікамі адной і той жа, па сутнасці, мовы? І тым болей не разумею, навошта працягваць і паглыбляць спрэчку, адказваючы на сапраўдную ці фантомную прапаганду. Калі канфлікт паміж раздзеламі існуе, то давайце проста адмовімся рабіць у яго ўнёсак, і ён сам сабою выдахнецца. --Эраліан (размовы) 23:02, 8 верасня 2015 (MSK)
Эраліан, памыляецеся: магчыма, самыя першыя артыкулы і былі на тарашкевіцы, але ўвогуле правапісу пэўнага не было: усе пісалі, як жадалі: і дзеясловіцай, і нават 1 ці 2 артыкулы былі напісаны лацінкай. Канфлікту паміж раздзеламі няма, але такія пісулькі яго ствараюць. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 06:56, 9 верасня 2015 (MSK)
На жаль, не ўсё так "прыўкраснадушна". Мовы дзве, пра што ўсім, хто мае вочы/вушы даўно і настойліва сказана, якраз "адтуль", і адна з іх абавязкова "павінна" з'есці іншую (hint, hint: аніводная з іх не з'яўляецца дзяржаўнай у Расіі). Вы, калегі, каторыя вельмі, прабачце, "разнюньваюцца" над "Адной Мовай" майце на ўвазе гэты -- у дрэнным сэнсе слова -- бальшавізм прадстаўнікоў цалкам канкрэтнага светагляду. Гэта і ў жыцці прыдасца.
А цыдулка ў НН -- гэта ўжо вынікі працы міфалагізатараў: "быў пераезд, а з-за чаго??.. не даўмеемся! што мы каму дрэннага зрабілі? была ціш да гладзь...". Варта, відаць, напісаць гісторыю, як бачылася гэта ўсё з гэтага боку, ды чапаць той арэх дабра не хочацца. Yury Tarasievich (размовы) 08:18, 9 верасня 2015 (MSK)
Угу, першая праўка па-беларуску на Галоўнай старонцы, пасля гэты надпіс быў вячоркавізаваны "як мае быць". Наогул, першы час на ГС ішло "абмеркаванне" па-англійску, што гэта за Вікіпедыя -- брэтонская ці бельгійская, урэшце высветлілі, што бельгійскай мовы няма і супакоіліся, пазней з'явіўся надпіс па-англійску, што Вікіпедыя гэта беларуская. Як і якія былі напісаны першыя артыкулы, шкада, паглядзець цяжка, але трэба заняцца гэтым. Што калегі з tarask жывуць у міфе і адначасова ствараюць яго, то відавочна. Дарэчы, які код мае правапіс уласна Б. Тарашкевіча, хто ведае, ці ёсць у яго код наогул і чаму вячоркаўцы далі tarask? --Максім Л. (размовы) 10:39, 9 верасня 2015 (MSK)
ISO -- ніякага, там пакуль лічыцца адна мова. А be-tarask гэта код маркіроўкі моўных варыянтаў у сеціўным кантэнце, з рэестру IETF language codes; там каля 2007-2008 займаліся гэтым пытаннем, з падачы, здаецца, І.Маханька'. Маркіроўка, дарэчы, (нечакана?) цалкам слушная, як бывае "з вуснаў дзіцяці" -- ідэалагічна В-а тоесная Т-ы. Yury Tarasievich (размовы) 11:06, 9 верасня 2015 (MSK)

Міёры ці Мёры[правіць зыходнік]

Дзень добры паважанае спадарства!

З дзіўленнем сустрэў, што ў нашай вікіпедыі сустракаецца назва горада Мёры. Заўсёды лічыў, што яна вымаўляецца і пішацца як Міёры. Гэтак яна называецца і афіцыйна, напрыклад у афіцыйным выданні газеты раёна (Афіцыйны сайт) і на сайце Прэзідэнта РБ (Сайт прэзідэнта). Не ведаю, як пішацца ў энцыклапедыях (але чамусьці мне здаецца, што так таксама будзе Міёры). Можа трэба выправіць? Артыкул Мёры ці Міёры? чытаў.

З павагай--Павел Петро (размовы) 16:21, 8 верасня 2015 (MSK)

Спадар Павел Петро, "Міёры" — гэта скажоная расійская форма, у арыгінале (польскай мовай) менавіта Мёры (Miory), але ў Расіі пры перакладзе дапускалі памылкі (як Пржэвальскі замест Перавальскі, Цыялкоўскі замест Цялкоўскі), таму атрымаліся Міёры. Для беларускай мовы "Мёры" будзе больш натуральна. Ну, а гэтае перайменаванне ўласна абмяркоўвалася тут, агульнай згодай было вырашана перанесці.--Artsiom91 (размовы) 23:16, 8 верасня 2015 (MSK)
Папраўлю калегу: некаторыя назвы у апошнія 5-10 гадоў атрымліваюць больш натуральныя дублетныя напісанні, у практыцы мовазнаўцаў, у т.л., улічваючы, што іх, сапраўды, некалі сказілі пры пераводзе з польскай арфаграфіі. Што тут "дамовіліся", гэта чыста тэхналагічны момант. Назва вікі-артыкула гэта толькі назва, якая павінна ж быць, хоць нейкая. Афіцыйна застаецца тое, што афіцыйна, і ў пошуку павінна знаходзіцца таксама. Yury Tarasievich (размовы) 08:22, 9 верасня 2015 (MSK)
Назвы населеных пунктаў Беларусі вызначаюцца па нарматыўных даведніках Лемцюговай. З-за таго, што справаводства вядзецца па-руску, яны пакуль поўны моц набылі для беларускай мовы, бо змяненне рускага напісання патрабуе фінансавых выдаткаў (таму на сайце Дзяржмаёмасці Мёры і...Миоры, Лёзна і...Лиозна, хоць паводле закону яны павінны мець аднолькавую назву). Як паказвае практыка, мясцовыя органы самі не ведаюць, як правільна называць свае населеныя пункты і адм. адзінкі. Гл. ліставанне сп. Ляшко адказ з Мёрскага райвыканкама і адказ з Дзяржмаёмасці. Калі хто хоча, можна было б дадаць назвы Лиозна і Миоры ў артыкулы са спасылкай на сайт Дзяржмаёмасці --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:44, 9 верасня 2015 (MSK)
...пакуль поўны моц набылі для беларускай мовы -- думаю, трэба чытаць "НЕ набылі". І парадоксу ў сітуацыі тыпу "Лёзна-Лиозно" фактычна няма -- арфаграфія, у рэшце рэшт, не транскрыпцыя, рускамоўная пагатоў. Пакуль у нас няма ru_BY :) Yury Tarasievich (размовы) 09:49, 9 верасня 2015 (MSK)
Мне здаецца, што перанос быў вельмі паспешлівым: з моманту падняцця пытання да пераносу прайшло менш да 7 гадзін. З ліставання сп. Ляшко адказ з Мёрскага райвыканкама і адказ з Дзяржмаёмасці можна хутчэй зрабіць выснову, што афіцыйная назва Міёры. Нарматыўны даведнік не дае афіцыйнай назвы, у законе аб найменнях геаграфічных аб'ектаў ён зусім не згадваецца. Таму прапаную вярнуць ранейшую назву да моманту афіцыйнага адказу з Дзяржкаммаёмасці--Павел Петро (размовы) 12:28, 9 верасня 2015 (MSK)
Проста цікава, дзе Вы ў адказе з Дзяржмаёмасці ўбачылі Міёры?--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:01, 9 верасня 2015 (MSK)
А там увогулле не зразумела на што даецца адказ, якое было пытанне? Тады як адказ Міёрскага райвыканкама просты і ясны - Міёры. Нарматыўны даведнік не з'яўляецца афіцыйным, гэта значыць адлюстроўвае толькі меркаванне аўтара. Мне здаецца, што такім чынам мы маем артыкул пра неіснуючы горад, і робіцца спроба без афіцыйнага рашэння перайменаваць горад. Дарэчы сп. Ляшко чамусьці называе Міёрскі райвыканкам Мёрскім, хоць апошні называе сабе Міёрскім. --Павел Петро (размовы) 14:55, 11 верасня 2015 (MSK)
Нарматыўны даведнік зацверджаны Дзяржаўным камітэтам па маёмасці і з'яўляецца афіцыйным: Узгоднена з Тапанімічнай камісіяй пры Савеце Міністраў Рэспублікі Беларусь. Зацверджана Дзяржаўным камітэтам па маёмасці Рэспублікі Беларусь у якасці нарматыўнага выдання, прызначанага для выкарыстання рэспубліканскімі органамі дзяржаўнага кіравання, юрыдычнымі і фізічнымі асобамі Рэспублікі Беларусь. (вытрымка з даведніка). У райвыканкаме не ведаюць як правільна пішацца па-беларуску іх раён і яго сталіца, а Ляшко правільна называе, гэта пацвярджае камітэт па маёмасці, да якога пасля ліставання з выканкамам той звярнуўся, і дадае, што давёў гэту інфармацыю да выканкама.
Вось той ліст, у якім камітэт просіць "ініцыяваць пытанне аб прывядзенні назваў адміністрацыйна-тэрытарыяльных і тэрытарыяльных адзінак да нармалізаванай формы напісання, замацаванай у Даведніку [Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь]... Справочно. Примеры несогласованности официальной и нормализованной форм наименований: Реестр: г. Мёры (бел. яз.) – г. Миоры (рус. яз.), Справочник: г. Мёры (бел. яз.) – г. Мёры (рус. яз.);". Як бачым, праблема ў асноўным тычыцца рускіх назваў, па-беларуску выключна Мёры.
Каб не ўзнікла пытанняў "а што гэта за камітэт такі і чаму мы павінны да яго прыслухоўвацца?":
О НАИМЕНОВАНИЯХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ. ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 16 ноября 2010 г. № 190-З
Статья 9. Полномочия Государственного комитета по имуществу Республики Беларусь в области наименований географических объектов Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь:
  • проводит единую государственную политику в области наименований географических объектов;
  • определяет порядок выявления и нормализации наименований географических объектов;
  • определяет правила и способы передачи наименований географических объектов с белорусского языка на русский, с русского языка на белорусский, а также с белорусского и русского языков на другие языки;
  • определяет правила транслитерации наименований географических объектов буквами латинского алфавита;
  • обеспечивает и координирует по согласованию с Министерством иностранных дел Республики Беларусь сотрудничество с государственными органами, деятельность которых связана с выявлением, нормализацией, присвоением наименований географическим объектам и их переименованием, государственным учетом и использованием наименований географических объектов, а также с топонимическими службами, научно-исследовательскими центрами иностранных государств, международными организациями и фондами;
  • осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом и иными актами законодательства. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 16:22, 11 верасня 2015 (MSK)
Бачу, тут скарыстаныя адказы з майго ліставаньня. Але найбольш вартым ёсьць апошні адказ ад Дзяржкаммаёмасьці, у якім напісана, што афіцыйна зарэгістраванай назвай па-беларуску ёсьць «Мёры» (спасылка). Пасьля гэтага Мёрскі выканкам піша, што рыхтуе дакумэнты для ўзгадненьня назвы.--Liashko (размовы) 11:45, 15 верасня 2015 (MSK)

Суіснаванне беларуска- і рускамоўных назваў[правіць зыходнік]

Прывітанне спадарства. У нас выявілася праблема: неабходнасць патрэбнасць (карыснасць) адначасовага пазначэння афіцыйных беларуска- і рускамоўных назваў аб'ектаў Беларусі і імёнаў грамадзян сучаснай Беларусі.

Чаму гэта менавіта неабходнасць Чаму гэта можа быць карысна:

  • У Беларусі беларуская і руская мовы маюць афіцыйна раўнапраўны статус.
  • Адпаведна ўсе тапонімы Беларусі і ўсе беларускія грамадзяне маюць два афіцыйныя варыянты назваў/імёнаў.
  • Гэтыя варыянты (беларуска- і рускамоўны) НЕ замяняюць, а дапаўняюць адзін аднаго. І часта іх немагчыма вывесці адзін з аднаго, бо яны могуць мець розныя націскі і пісацца даволі непадобна.

Такім чынам, рускамоўныя варыянты назваў/імёнаў - вельмі карысная інфармацыя (чыста практычна). Тыя ж інтэрвікі на рускай мове ёсць далёка не заўсёды. А нехта захоча, напрыклад, напісаць рускамоўны артыкул у газеце на аснове беларускамоўных крыніц, тады ён мог бы адкрыць Беларускую Вікіпедыю і глянуць усю інфармацыю прама ў нас.

Чаму пазначэнне варыянтаў праблема:

  • На дадзены момант шаблонам {{lang-ru|"Русское название/имя"}} часта пазначаецца арыгінальная назва/імя расійскіх аб'ектаў/расіян.
  • У выпадку з Беларуссю такое пазначэнне можа выклікаць памылковыя асацыяцыі (асабліва калі ўлічыць усякія імперскія казкі).
  • Адпаведна, не ўсе ўдзельнікі прынімаюць пазначэнне шаблонам {{lang-ru}}.

Таму пытанне да супольнасці:

  • Як бы вы прапанавалі рабіць гэта? Якія ідэі шаблонаў і афармлення вы маглі бы прапанаваць?

Праблему вырашаць трэба. Патрэбны ідэі, як гэта лепш зрабіць. З павагай. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:18, 5 верасня 2015 (MSK)

Рускія назвы варта падаваць толькі калі яны афіцыйныя. Гэта дакладна адносіцца да населеных пунктаў і адміністрацыйных адзінак, хутчэй за ўсё для іншых тапонімаў, гідронімаў і г.д.; да назваў афіцыйных устаноў ("Совет Министров" і інш.). Наконт людзей — маю сур'ёзныя сумненні наконт патрэбнасці рускай версіі. Па-першае, некалі наконт імёнаў штосьці падобнае абмяркоўвалася, і было вырашана рускія імёны беларусам не даваць. Па-другое, часцей за ўсё у нас няма звестак аб тым, як пішацца імя ў афіцыйных дакументах (пашпарт і інш.), а калі і ёсць, то нярэдка яны ў гэтых дакументах даюцца з памылкамі (беларускія версіі), якія мы, на мой погляд, не павінны цягнуць у Вікіпедыю.--Artsiom91 (размовы) 15:34, 5 верасня 2015 (MSK)
Згодзен з Вамі. Шчыра кажучы, я сам пакуль не ведаю, як лепш. Таму і звярнуўся да супольнасці, каб разам абмеркаваць і выпрацаваць нейкі ўзважаны практычны падыход. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:42, 5 верасня 2015 (MSK)
Так, безумоўна, толькі афіцыйныя назвы з афіцыйных дакументаў. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:46, 5 верасня 2015 (MSK)
Што да людзей, то Вы, мабыць, помніце пра выпадак з "Аленай Ярмаловіч". Тое, што там менавіта "Ярмаловіч" дапамог высветліць рускамоўны варыянт, дзе няма якання. З пашпартнымі варыянтамі ўвогуле вялікая праблема. Бо рэальна бюракратычна правільным з'яўляецца іменна пашпартнае напісанне, якое б крывое яно не было. Сумна, але факт. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:46, 5 верасня 2015 (MSK)
Зрэшты, пашпартныя імёны людзей з відавочнымі грубымі памылкамі - гэта таксама пытанне для абмеркавання. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:48, 5 верасня 2015 (MSK)

Важнае ўдакладненне: пытанне тычыцца выключна і толькі сучаснай Беларусі, г.зн. яе сучасных аб'ектаў і грамадзян. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:42, 5 верасня 2015 (MSK)

  • Па-першае, шаноўны спадар Дзяніс, я лічу, што трэба казаць не пра неабходнасць, а пра дапушчальнасць пазначэння рускамоўных назваў, бо хто не хоча іх пазначаць, той і не будзе (напэўна, за гэта блакаваць удзельнікаў не будуць :) ), а калі Вы хочаце асобна заняцца пазначэннем рускамоўных назваў, то гэта пустое марнаванне часу.
Асабіста я адназначна Сімвал голасу «супраць» Супраць таго, каб пазначаць рускамоўныя імёны і назвы гарадоў побач з назвамі артыкулаў («Уладзімір Валчкоў (руск.: Владимир Волчков)» ці «Гродна (руск.: Гродно)»). Адбываецца тое ж самае, што «Серэна Уільямс (англ.: Serena Williams)» і «Нью-Ёрк (англ.: New-York)». Адпаведна з такім афармленнем падаецца, што нічога ў нас беларускага няма. --Kalinowski (размовы) 16:11, 5 верасня 2015 (MSK)
Выправіў "неабходнасць" на "патрэбнасць" ("карыснасць"). Вы правы. Асабіста я не хачу, у мяне і так спраў хапае, згодзен пра марнаванне часу.
Але нельга сказаць, што гэта зусім непатрэбная інфармацыя. І было б добра, каб быў нейкі адэкватны (з улікам рэальных, а не фармальных акалічнасцей) механізм для пазначэння рускамоўных назваў. Каб не ўзнікала кожны раз спрэчак і цяганіны з гэтым. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 09:00, 6 верасня 2015 (MSK)
  • Верагодна, калі будзе пазначацца пераклад на рус. мове, то артыкулы будуць трапляцца і тым людзям, што гугляць толькі па-руску. На мой погляд, гэта шанец пашырыць наведваемасць белвікі. Хто можа праверыць, удакладніць ці абвергнуць гэтае меркаванне, вельмі прашу выказацца, бо мне самому цікава. --Эраліан (размовы) 19:47, 5 верасня 2015 (MSK)
Сімвал голасу «супраць» Супраць Рашэнне само па сабе спрэчнае — так сапраўды дойдзем і да артыкулаў на «нармальнам языке». І тым больш я не ўпэўнены, што гэта значна паўплывае на наведвальнасць -- мне чамусьці здаецца, што падняцце ў выдачы не будзе істотным, калі вышэй будзе рускамоўная вікі (а ў большасці выпадкаў так яно і будзе). Акрамя таго, нізкія пазіцыі ў выдачы -- гэта само па сабе наступства нізкай папулярнасці рэсурса. Таму і заходзіць, лічу, трэба з гэтага канца. Вось, напрыклад, зусім не скарысталіся магчымасцю прапіярыцца з нагоды 100 тыс.. --Weintrauber (размовы) 23:21, 5 верасня 2015 (MSK)
Сімвал голасу «супраць» Супраць. Вікіпедыя на беларускай мове!? Вось і вырашайце як беларускамоўнаму чытачу (і інш. чалавеку, які хоча знайсці інфармацыю на бел. мове. у інтэрнэце) знайсці інфармацыю на беларускай мове, а не думайце, за рускага, узбека ці татарына. Сп. Эраліан, пра «наведваемасць БелВікі» пры дапамозе перакладу ў лідзе, я ўжо пісаў сп. Pracar'у, калі пошук у Яндэксе, знайшоў спасылку на рускай мове ў артыкуле, назва якой, нічым не адрознівалася ад назвы артыкула. Ніякі пераклад у лідзе, на жаль, не дапамог. І сп. Эраліан, калі гаворка ідзе пра чалавека які гугліць на тэрыторыі Расеі, то ў яго не Google.by, Google.ru. Карацей, гэты эксперымент з пошукам у іншых пошукавых сістэмах, я выклаў у размовах пра Водна-зялёны дыяметр Мінска. Пра пошук у Yahoo, якім карыстаюцца большасць заакіянскіх людзей, я увогуле памаўчу, так як вынікі пошуку не толькі «Minsk water and greenery diameter» але і інш., жудасныя.--Dzianis Niadbajla (размовы) 23:57, 5 верасня 2015 (MSK)
Я толькі што эксперыментаваў з рускамоўным запытам: "Водна-зялёны дыяметр Мінска" усплыў у мэйл.ру на 2-й старонцы, у яндэксе - толькі на 8-й. У каго ёсць Опера, прашу паспрабаваць з ёю. Боле за тое, прапаную дзеля эксперымента дадаць рус.назвы некалькім артыкулам і пашукаць іх у оперы, яндэксе і мэйл.ру. Калі пераканаўчых вынікаў не будзе, гэтыя назвы-пераклады можна будзе адразу ж прыбраць. --Эраліан (размовы) 10:46, 6 верасня 2015 (MSK)
Якім бокам браўзер да пошукавых сістэм? --Artificial123 (размовы) 11:03, 6 верасня 2015 (MSK)
Відаць, такім, што па-рознаму "з каробкі" (пасля ўстаноўкі) фарміруецца запыт на пошук (найперш, тэгі моў). Yury Tarasievich (размовы) 11:34, 6 верасня 2015 (MSK)
Ну а ўсё ж, панове Weintrauber і Дзяніс Нядбайла, калі б шаблон для беларускіх афіцыйных рускамоўных назваў быў, якім бы вы хацелі яго бачыць. Пытанне ў тым, як выпрацаваць нейкі механізм, прымальны для ўсіх (у дадзеным выпадку асабіста для вас). --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 09:00, 6 верасня 2015 (MSK)
Варыянт, які б дазволіў не бачыць гэтай ганьбы на старонцы быў бы ідэальным. :-) Цяпер сур'ёзна, калі вы так зацікаўленыя ў кампрамісе. Не трэба вынаходзіць веласіпед з новымі шаблонамі, выключэннямі з правілаў і інш. Можна рабіць звычайную зноску, якая падае назву/варыянт назвы на рускай ці іншай мове, прычым абавязкова са спасылкай на крыніцу, якая афіцыйна замацоўвае гэтую назву.
Нешта накшталт: Мінск[1].
  1. Таксама руск.: Минск згодна з «Тут павінна быць спасылка на афіцыйную пастанову, якая замацоўвае рускамоўны варыянт назвы».
Такі механізм 1) упісваецца ў існючыя правілы адносна падачы інфармацыі паводле крыніц і афармлення 2) знаходзячыся ўнізе старонкі, не выжыгае вочы сваёй наяўнасцю.
Але яшчэ раз падкрэсліваю: не бачу неабходнасці ў гэтым (нават у кампрамісным варыянце).--Weintrauber (размовы) 11:50, 6 верасня 2015 (MSK)

Не разумею ў чым пытанне - у Беларусі дзве дзяржаўныя мовы, назвы геаграфічным аб'ектым прысвойваюцца і суіснуюць на абедзвюх, усе астатнія выпадкі ўказання рускага напісання не патрабуюць (у тым ліку і Водна-зялёны дыяметр Мінска, бо гэта назва канцэпцыі, а не зацвержаная назва геагр. аб'екта). --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:23, 6 верасня 2015 (MSK)

Я таксама не разумею. Ніколькі не супраць транскрыпцыі геаграфічных аб'ектаў. Астатняе, на мой погляд, прыдумкі! Яшчэ раз звяртаю ўвагу супольнасці — нам ёсць над чым працаваць!!! Камуны Італіі, напрыклад, існуюць з «невядомымі» святымі, часам з паўторамі. А артыкулы аб населеных пунктах Беларусі зусім пустыя, нават часцяком слабей за італьянскія камуны! І нават загаловак тэмы аб «суіснаванні... моў» уражвае.--VladimirZhV (размовы) 19:20, 6 верасня 2015 (MSK)

Сімвал голасу «за» За геаграфічныя назвы, але радыкальна Сімвал голасу «супраць» Супраць імёнаў людзей. Беларус па нацыянальнасці рускае імя ў поўным сэнсе мець не можа. Афармляць населеныя пункты праз „лэнг-ру”. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:26, 7 верасня 2015 (MSK)

Давайце не заводзіць тут беларускую інквізіцыю. Шкодна і смешна.

Апроч таго, гэта вікі-праект, які ў матэрыялах абавязкова выкарыстоўвае беларускую літ. мову -- і не болей (пяць слупоў і статут Фонда, які дае рэсурсы і пляцоўку, каб "гуляць у энцыклапедыю" -- гэта цытата, гэта не я). Калі хто дадае ў беларускамоўны артыкул аналаг назвы/імя па-руску -- гэта можа здавацца празмерным, але мэтам праекта ніякім чынам не супярэчыць. У рэаліях той часткі свету, дзе беларуская мова РЭАЛЬНА існуе -- гэта нават трошачкі дапамагае, малюпасенькі плюсік.

А вось на тое, каб "выхоўваць ідэальна беларускамоўных беларусаў", тутэйшыя ўдзельнікі яшчэ не памазаныя мірам, і таму могуць на гэты конт не непакоіцца. Yury Tarasievich (размовы) 08:34, 7 верасня 2015 (MSK)

Шчыры дзякуй шаноўнаму ўдзельніку Yury Tarasievich. Я чакаў гэтых слоў. Задавольвае, што хтось ведае правілы Вікіпедыі, а не дзейнічае на свой капыл. // Хацелася б толькі нагадаць удзельніку “Чаховіч Уладзіслаў”, што яго заўвага “у Беларусі дзве дзяржаўныя мовы, назвы геаграфічным аб'ектым прысвойваюцца і суіснуюць на абедзвюх, усе астатнія выпадкі ўказання рускага напісання не патрабуюць” недарэчная. Беларускамоўная Вікіпедыя не належыць Рэспубліцы Беларусь. І заканадаўства Рэспублікі Беларусь на беларускамоўную Вікіпедыю не распаўсюджваецца (у тым ліку адносна пазначэння геаграфічных аб’ектаў). Афіцыйна ў Рэспубліцы Беларусь дзве афіцыйныя мовы. Аднак і на рускамоўную Вікіпедыю не распаўсюджваецца заканадаўства Рэспублікі Беларусь. У рускамоўнай Вікіпедыі назва артыкула “Минск”, а ў беларускамоўнай – “Горад Мінск”. Напэўна такое заканадаўства ў Рэспубліцы Беларусь адносна геаграфічных аб’ектаў)) // І беларускамоўная Вікіпедыя не з’яўляецца афіцыйнай пазіцыяй Рэспублікі Беларусь. Вікіпедыя – гэта валанцёрскі праект, які належыць грамадскаму фонду Вікімедыя, што зарэгістраваны ў ЗША. І рэдактары Вікіпедыі – гэта не афіцыйныя асобы, а ўсяго толькі валанцёры. // І ніякага суіснавання беларускамоўных і рускамоўных назваў у артыкуле “Водна-зялёны дыяметр Мінска” няма, бо вікі-артыкул напісаны на беларускай мове і мае толькі адну – беларускамоўную назву “Водна-зялёны дыяметр Мінска”, а не напрыклад “Водна-зялёны дыяметр Мінска – Водно-зеленый диаметр Минска”. А тое, што ў лідзе ёсць варыянты перакладу назвы – то гэта НІЯКІМІ правіламі Вікіпедыі не забаронена. А служыць выключна “службовым мэтам”. // Я таксама зрабіў запрос у мэйл.ру на “Водно-зеленый диаметр Минска” і знайшоў вікі-артыкул “Водна-зялёны дыяметр Мінска” на другой старонцы. А зрабіў запрос у мэйл.ру на “Minsk water and greenery diameter” і знайшоў вікі-артыкул “Водна-зялёны дыяметр Мінска” на першай старонцы. І высокія пазіцыі ў выдачы – гэта само па сабе наступства высокай папулярнасці рэсурса і старонкі, чаму пераклады назвы вікі-артыкула ў лідзе толькі спрыяюць. Не кажучы на “даведчую функцыю” тых перакладаў у лідзе. // І хацелася б толькі нагадаць удзельніку “Чаховіч Уладзіслаў”, што “Водна-зялёны дыяметр Мінска” гэта не канцэпцыя – а рэальны архітэктурны аб’ект, пра які нават ёсць артыкул у папяровых энцыклапедыях і старонкі ў манаграфіях. Гэты аб’ект ужо даўно пабудаваны і існуе. Канцэпцыяй ж на сённяшні момант з’яўляецца “Водна-зялёная сістэма Мінска” (Водна-зялёны дыяметр Мінска+Сляпянская водная сістэма+Лошыцкая водная сістэма), бо не існуе Лошыцкай воднай сістэмы. А Сляпянская водная сістэма – гэта рэальна існуючы аб’ект, які нават атрымаў узнагароду і старонку ў сусветнай энцыклапедыі архітэктуры. Гэта толькі цяперашнія архітэктары сёння кажуць, што Водна-зялёны дыяметр Мінска – гэта канцэпцыя. А заўтара яны будуць казаць, што няма ніякай канцэпцыі, а ёсць проста горад Мінск.--Pracar (размовы) 10:50, 7 верасня 2015 (MSK)
Самі сябе ўводзіце ў зман, бо заканадаўства Рэспубліка Беларусь, хоць і не распаўсюджваецца непасрэдна на Беларускую Вікіпедыю, але непасрэдна ўплывае на артыкулы, якія апісваюць аб'екты Беларусі: сёння пераназавуць Дзяржынск ў Койданава, а заўтра будуць перайменаваны ўсе артыкулы пра гэты горад у розных моўных раздзелах Вікіпедыі, праз тыдзень у Беларусі з'явіцца трэцяя дзяржаўная мова - эсперанта, а яшчэ праз тыдзень усе артыкулы пра буйныя гарады Беларусі будуць мець {{lang-eo}}.--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 23:51, 8 верасня 2015 (MSK)

Не чытаў вышэй, але думаю, што карысна, бо рускія назвы у беларускіх паселішч ёсць, так ужо склалася, і транслітарацыя на рускую не заўсёды відавочная і інтэрвік часта няма. Таму рускі варыянт назвы ў нашым выпадку -- толькі частка энц.інфармацыі. Калі інтэрвікі ёсць/з'явілася, мусіць, можна ў нашым артыкуле рускую назву і прыбраць. --Максім Л. (размовы) 23:08, 8 верасня 2015 (MSK)

Некаторых людзей я не пазнаваў па рускім напісанні прозвішча, калі спачатку быў прывыкшы бачыць тое прозвішча па-беларуску (не памятаю, каго). Yury Tarasievich (размовы) 08:23, 9 верасня 2015 (MSK)

Сама так, удзельнік Чаховіч Уладзіслаў. Вы абсалютна правільна пішаце, што "непасрэдна ўплывае на артыкулы, якія апісваюць аб'екты Беларусі", але "заканадаўства Рэспубліка Беларусь не распаўсюджваецца непасрэдна на Беларускую Вікіпедыю". Валанцёры ўлічваюць бел-заканадаўства і традыцыі, разумеючы, што карыстацца вікі-артыкуламі будуць тыя чытачы, якія валодаюць мовай. Валанцёры ведаюць, якая ў першую чаргу "чытацкая аўдыторыя" у бел-Вікі. І калі эсперанта стане дзяржаўнай мовай у Беларусі, то не будзе і абсурдам дадаваць назвы на эсперанта. Да таго ж удзельнік Чаховіч Уладзіслаў сам выказваецца, што "Водна-зялёны дыяметр Мінска" -- гэта не геаграфічны аб'ект. Дык чаму да яго ўлічваць правілы азначэння геаграфічных назваў. // Думаецца, што ў канкрэтным выпадку ніякага абсурда ў дададзеных перакладах назвы няма. Усё там зроблена з прагматычнымі мэтамі -- пашырэння чытацкай аўдыторыі і даведачнай функцыі.--Pracar (размовы) 11:35, 9 верасня 2015 (MSK)

Калі прыбраць пераклад назвы ў лідзе на рускую мову, то будзе знаходзіць толькі рускамоўны артыкул. І не факт, што усе ведаюць, як пераходзіць з рускамоўнага на беларускамоўны раздзел. А захаванне рускамоўнага перакладу ў лідзе будзе выносіць артыкул таксама ў вышуку пасля запыту на рускай мове: не на першым радку, канешне, пасля з'яўлення рускамоўнага вікі-артыкула, але і не на апошнім. Можа, нават, і другім у спісе, як гэта звычайна бывае. З цягам часу рэйтынг вікі-артыкулаў заўсёды расце. І трэба карыстацца ўсімі сродкамі, каб павысіць чытаемасць.--Pracar (размовы) 21:01, 9 верасня 2015 (MSK)

Праект-конкурс-гульня[правіць зыходнік]

Прапаную супольнасці наступную ідэю. Згодна з маім асабістым меркаваннем, якасць Вікіпедыі вызначаецца не якасцю яе найлепшага артыкула, а якасцю яе найгоршага артыкула. Якія артыкулы ў нас найлепшыя, мы можам даведацца з конкурсу Артыкул года, але для найгоршых артыкулаў такой магчымасці зараз няма. Дык чаму б не зладзіць конкурс "Антыартыкул года"?

Правілы прапаную прыблізна наступныя. Удзельнікі запісваюць на адмысловую старонку сваіх намінантаў (прапаную артыкулы, створаныя ў 2015 годзе), пры гэтым пазначаючы сваё імя — такім чынам яны робяць артыкул "сваім". Акрамя таго, яны, вядома, займаюцца паляпшэннем "чужых" намінантаў. У канцы з застаўшыхся артыкулаў-намінантаў (па меры паляпшэння, вядома, іх можна будзе здымаць з намінацыі) будзе вызначаны пераможца, нязменная спасылка на які будзе захавана як прыклад для нашчадкаў. Удзельнік-пераможца (той, хто знайшоў артыкул-пераможцу) атрымае чэсць і павагу, а акрамя таго абавязак палепшыць артыкул-пераможцу адразу на наступны дзень пасля падвядзення вынікаў конкурсу.

--Artsiom91 (размовы) 23:23, 3 верасня 2015 (MSK)

Ёсць ужо такі конкурс. "Да выдалення" называецца. --46.216.37.54 23:30, 3 верасня 2015 (MSK)
Уласна, гэтая рэпліка адрывае адну з праблем супольнасці — старонкай Да паляпшэння ніхто не карыстаецца, а вось пра старонку "Да выдалення" ведаюць усе.--Artsiom91 (размовы) 23:50, 3 верасня 2015 (MSK)
Artsiom91 цікавая ідэя, пішыце калі яшчэ маеце жаданне, можа што такое зробім сумеснымі высілкамі --Mr. Zabej (размовы) 21:24, 22 верасня 2015 (MSK)
Mr. Zabej, дзякуй, але, як бачу па рэакцыі супольнасці, гэта ёй не цікава. Калі ў Вас ёсць жаданне і магчымасці штосьці падобнае зладзіць (хай і ў якім іншым праекце, як be-x-old ці інш.) — калі ласка, я зусім не супраць. Мой удзел, думаю, нічым асабліва не дапаможа — я толькі выказаў ідэю, а як яна будзе рэалізавана, у значнай ступені залежыць ад зацікаўленых ва ўдзеле асоб.--Artsiom91 (размовы) 21:32, 22 верасня 2015 (MSK)
Artsiom91, Шчыра кажучы, я перастаў чакаць, што тут будзе асаблівая рэакцыя. Ёсць яшчэ скайп групы і мэйлінг ліст. Там трохі жывей. Можна зладзіць вікі сустрэчу ў гэту суботу. Як на гэта глядзіце? Там абмеркаваць прапанову з іншымі і наогул як развівацца далей. І канешне справа залежыць ад гатоўнасці яе пачаць. =) --Mr. Zabej (размовы) 17:02, 30 верасня 2015 (MSK)

Шантаж у беларускай Вікіпедыі[правіць зыходнік]

Паважаныя ўдзельнікі, у нашым праекце адбыўся, на мой погляд, прамы шантаж. Удзельнік "Pracar", атрымаўшы голас "супраць" па галасаванні ў добрыя артыкулы, у парушэнні прынцыпу "не даводзьце да абсурду" пачаў адкравенны шантаж удзельніка "Belarus2578" на абмеркаванні кандыдата ў выдатныя артыкулы. Дамогшыся свайго, "Pracar" спыніў пераслед. Я не збіраюся неяк перамяніць ход тых дыскусій ці прымяніць меры ў адносінах да гэтых удзельнікаў — я проста прапаную кожнаму падумаць, да якога ўзроўню дакацілася беларуская Вікіпедыя, што тут даволі вопытныя ўдзельнікі адкрыта плююць на ўсе правілы вікіпедыі і разбіраюцца "па паняццях". --Artsiom91 (размовы) 23:42, 2 верасня 2015 (MSK)

Мінімальныя патрабаванні Вікіпедзіі ў артыкуле "Водна-зялёны дыяметр Мінска" выкананы. Акрамя таго артыкул напісаны на беларускай мове і мае назву на беларускай мове. А удзельнік Artsiom91 упамінае ў сваіх заўвагах да гэтага артыкула нейкія "назвы на іншых мовах", а цвярозую дыскусію і кампраміс выдае за нейкія "парушэнні". Пажадана ўсё ж такі без залішніх эмоцый працаваць і дапамагаць адзін аднаму, а не наганяць канфліктнасць, дзе ёй не месца. Няўжо ўдзельнік Pracar толькі тое і робіць, што шкодзіць праекту Вікіпедыі? --Pracar (размовы) 23:51, 2 верасня 2015 (MSK)
Наколькі я ведаю, калі артыкул распавядае аб іншаземным аб'екце ці з'яве, у дужках дадаецца яго назва на арыгінальнай мове. Прыклад: "Бясконцая гісторыя (ням. Die unendliche Geschichte) - аповесць нямецкага пісьменніка Міхаэля Эндэ...". Калі артыкул аб айчынным аб'ект, з'яве ці чалавеку, то назва падаецца толькі на мове раздзела Вікіпедыі. Напрыклад, мы не напішам: "Максім Багдановіч (русск. Максим Богданович) - беларускі паэт...". Імя Максіма Багдановіча, роўна як імёны ўсіх беларускіх паэтаў, назвы беларускіх геаграфічных і іншых аб'ектаў падаюцца толькі на беларускай мове. У артыкуле пра Мінск мы не пабачым: "Мінск (русск. Минск) - сталіца Рэспублікі Беларусь". Там ёсць толькі афіцыйная транслітэрацыя на лацінку. Хаця... з іншага боку наяўнасць перакладу назвы на рускую мову можа пайсці на карысць: артыкул будзе трапляцца нават тым карыстальнікам, што гугляць у браўзэры па-руску. Раю абмеркаваць гэты момант. Калі я не правы, то папраўце. --Эраліан (размовы) 11:07, 4 верасня 2015 (MSK)
Калега Эраліан, калі цікава, можаце глянуць на размову тут. --JerzyKundrat (размовы) 11:12, 4 верасня 2015 (MSK)

Сярэднявечная або Сярэдневяковая[правіць зыходнік]

Як правільна? Як лепш? Глядзіце Катэгорыя:Сярэднявечча паводле краін. --Glovacki (размовы) 20:43, 1 верасня 2015 (MSK)

У нарматыўных слоўніках беларускай мовы (арфаграфічных і тлумачальных) ёсць толькі прыметнік "сярэдневяковы". Таму правільна будзе "сярэдневяковая" [5].
Слова ж "сярэднявечны" адсутнічае ў нарматыўных слоўніках і, акрамя таго, мае паралелі са словамі "даўгавечны" і "недаўгавечны", і таму ў кантэксце сярэдневякоўя/сярэднявечча недарэчнае. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:55, 1 верасня 2015 (MSK)

Падежи[правіць зыходнік]

Здравствуйте,

Я, к сожалению, не умею писать по-белорусски, но могу достаточно читать, чтобы видеть, что есть ошибки в падежах в системных сообщениях. Посмотрите, например, на мобильную Википедию или мобильный Викисловник - там сверху написано "Шукаць у Вікіпедыя", а видимо надо "Шукаць у Вікіпедыі".

Я более или менее исправил это, но нужна проверка: как правильно "Вікікрыніцы" в родительном падеже - "Вікікрыніц" или "Вікікрыніцаў"?

Если вы видите там какие-либо ещё ошибки, пожалуйста скажите мне.

Спасибо! --Дзядзька Лёша (размовы) 11:36, 30 жніўня 2015 (MSK)

Формально правильно, за исключением всех частей по образцу "Вікіпэ". Упомянутые вариантные окончания в род. п. столь большим злом теперь не считаются, но первый вариант всё равно без "-аў". Yury Tarasievich (размовы) 13:21, 30 жніўня 2015 (MSK)
Стоп, вот ещё вин.п.: всё неодуш. должно быть без изменений. Yury Tarasievich (размовы) 13:26, 30 жніўня 2015 (MSK) Конечно, в ед. ч. ж.р. не без изменений, а на "-ю". Собственно, какое там употребление, что-то не чувствуется? Yury Tarasievich (размовы) 13:29, 30 жніўня 2015 (MSK)
Yury Tarasievich, спасибо, вот здесь поправил: https://gerrit.wikimedia.org/r/#/c/234844/2/WikimediaGrammarForms.php
Ещё что-нибудь надо? --Дзядзька Лёша (размовы) 14:44, 30 жніўня 2015 (MSK)

Дзякуй, дзядзьку, у паказаным, здаецца, усё як трэба. Yury Tarasievich (размовы) 20:17, 31 жніўня 2015 (MSK)

Прыгатаванні да юбілейнага артыкула[правіць зыходнік]

І вось гэты момант настаў: У беларускім раздзеле — 100 000 артыкулаў!!! --JerzyKundrat (размовы) 20:09, 27 жніўня 2015 (MSK) Фальстарт :-) --JerzyKundrat (размовы) 20:47, 27 жніўня 2015 (MSK)

Ђ — Гэта ён? --JerzyKundrat (размовы) 20:12, 27 жніўня 2015 (MSK)
Ђ — 99 982 --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:14, 27 жніўня 2015 (MSK)
На ГС піша 100000, а ён апошні сярод новых. У чым справа? --JerzyKundrat (размовы) 20:17, 27 жніўня 2015 (MSK)
Глядзіце лічыльнік, які на старонцы Апошнія змены — ён хутчэй абнаўляецца. 100000 на Галоўнай старонцы гэта з улікам выдаленых недастабаў пра даты --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:29, 27 жніўня 2015 (MSK)

100-тысячны артыкул — Кальмордэнскі заапарк!!! --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:01, 28 жніўня 2015 (MSK)


Невялічкі аналіз

Мова Колькасць носьбітаў Колькасць артыкулаў Колькасць артыкулаў
на аднаго носьбіта
ru 167 000 000 1 248 922 0.00748
uk 47 000 000 587 633 0.01250
be 6 400 000 100 013 0.01562
be-x-old 57 013 0.00890
be + be-x-old 121394[1] 0.01896
  1. Улічаны толькі ўнікальныя артыкулы

--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:15, 28 жніўня 2015 (MSK)

Карацей: трэба ісці за шампанскім.--Pracar (размовы) 20:22, 28 жніўня 2015 (MSK)

Лагатып[правіць зыходнік]

Варыянт юбілейнага лагатыпа

Акрамя прэс-рэлізу, які пачаў сп. Ежы, трэба вызначыцца яшчэ з юбілейным лагатыпам. Ад сябе прапаную такі — абрыс незавершанага вікіпедыйнага шара з пазлаў, які запоўнены традыцыйным бела-чырвоным беларускім арнаментам (як сімвал беларушчыны) і перасечаны па цэнтры гарызантальнай паласой, на якой (у межах абрысаў шара) змешчаны надпіс «100000» чырвонага колеру. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:42, 27 жніўня 2015 (MSK)

Запоўніць поле ведаў беларускім арнаментам — здороава на маю думку! --JerzyKundrat (размовы) 20:06, 27 жніўня 2015 (MSK)
Цудоўны лагатып, я — за. --Kalinowski (размовы) 20:21, 27 жніўня 2015 (MSK)
Плакаць ці смяяцца? Аднак, рыхтуюся. Ну, пакуль купіў пару бутэлек "Сяброў".--Ohlumon (размовы) 21:27, 27 жніўня 2015 (MSK)
Прыгожа. Мне падабаецца і па віду, і па ідэі. Адно што, калі гэта магчыма, лепш трохі перасунуць старэйшыя два нулі бліжэй да адзінкі, прыкладна так "100 000". --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:59, 27 жніўня 2015 (MSK)
Атрымаецца пекла перфекцыяніста — разрыў будзе не па цэнтры, бо адзінка занадта вузкая --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 22:25, 27 жніўня 2015 (MSK)
Ясна :) Бачу, Вы паправілі нулі. Дзякуй. Цяпер выдатна. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 23:02, 27 жніўня 2015 (MSK)

(укр.)  Мої вітання з ювілейною статтею! Але чого логотип такий малесенький? .svg не робили? :( -- Ата (размовы) 14:26, 28 жніўня 2015 (MSK)

Дзякуй, .svg не рабілі, бо не было патрэбы --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:01, 28 жніўня 2015 (MSK)
  • Так чаму лагатып не павесілі, спадарства? --Kalinowski (размовы) 22:26, 30 жніўня 2015 (MSK)

Прапанова паправак да рэкамендацый афармлення[правіць зыходнік]

Прашу калег азнаёміцца і даць аргументацыю: Прапанова змяненняў і ўдакладненняў рэкамендацый афармлення артыкулаў

--- Yury Tarasievich (размовы) 07:59, 27 жніўня 2015 (MSK)

  • Сімвал голасу «супраць» Супраць. Мы маем стандарты афармлення статусных артыкулаў. Калі жа ўвесці іх для ўсіх артыкулаў, гэта значна ўскладніць працу навічкам і ананімам. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 08:47, 27 жніўня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, пад статуснымі Вы маеце на ўвазе добрыя і выдатныя? У крытэрыях (Вікіпедыя:Крытэрыі добрых артыкулаў, Вікіпедыя:Патрабаванні да выдатных артыкулаў) толькі сказана, што павінны быць зноскі і спасылкі на крыніцы — і нічога не сказана аб тым, як яны менавіта павінны быць аформлены. Таму не разумею такую Вашую пазіцыю.--Artsiom91 (размовы) 08:57, 27 жніўня 2015 (MSK)
  • Сімвал голасу «устрымліваюся» Устрымліваюся. Паважаны Сп. Yury, на маю думку, трэба свае прапановы падмацаваць прыкладамі, бо не да канца зразумела значнай розніцы. Каб не атрымоўвалася, што наш праект ідзе пад дарозе не спрашчэння, а ўскладнення працы над артыкуламі. З павагай.--Dzianis Niadbajla (размовы) 10:52, 27 жніўня 2015 (MSK)
  • Сімвал голасу «супраць» Супраць. Нам быццам тут больш няма чаго рабіць? Адны вёскі прывесці да ладу — не ведаю, колькі часу патрэбна. Цяпер яшчэ і афармленне пачнём "ламаць"?--VladimirZhV (размовы) 23:05, 28 жніўня 2015 (MSK)

Вікіфікацыя ў Дзень Ведаў[правіць зыходнік]

Прывітанне, паважаныя Вікіжыхары,

1 верасня на Дзень Ведаў рыхтуем адкрыты майстар клас для ўсіх жадаючых у Музеі Кіно. Зараз шукаем зацікаўленых вікі актывістаў, хто хоча паўдзельнічаць у арганізацыі. Калі ласка пішыце тут пра свае намеры.

Дапамога патрэбна розная: пачынаючы здапамогі у напісанні праграммы да дня, распаўсюдзе інфармацыі пра падзею, заканчваючы ўдзелам у самім мерапрыемстве у якасці аднаго з лекатараў або трэнераў.

Зараз фарміруецца праграма. Буду удзячны вашым ідэям: https://docs.google.com/document/d/1LVNILMw__u56ysEjtahiu5vkW3y0xlF6a5iYWXS_9pM/edit

Між іншым хутка пачынаем краудфандынгавую кампанію па збору грошай на вікідапаможнік. --Mr. Zabej (размовы) 00:45, 17 жніўня 2015 (MSK)

Актывізацыя перад рубяжом[правіць зыходнік]

Прывітанне ўсім, шаноўнае спадарства. Наш раздзел паціху прыбліжаецца да адзнакі ў 100 тысяч артыкулаў. Калі мы дасягнём гэтай лічбы, спадзяюся, што адбудзецца скачок цікавасці да нашага раздзела. У сувязі з гэтым, каб не ўдарыць тварам у гразь перад чытачамі, прапаную актывізаваць наступныя напрамкі дзейнасці:

  • Стварэнне і дапаўненне артыкулаў на агульныя важныя і істотныя тэмы. У нас вельмі шмат амаль пустых найважнейшых артыкулаў (звярніце, калі ласка, ўвагу на гэты спіс).
  • Дапрацоўку слабых артыкулаў. Калі раптам патрапілі на нейкі слабы артыкул на неабыякавую для вас тэму, то калі ласка дапрацуйце яго. Магчыма, тут будзе карысна Адмысловае:Random і Вікіпедыя:Артыкулы да паляпшэння.
  • Вычыстку і выдаленне артыкулаў, створаных на нязначныя тэмы ці зробленых зусім абы-як. Тут вам спатрэбіцца старонка Вікіпедыя:Да выдалення.

Усім поспехаў :) --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:20, 6 жніўня 2015 (MSK)

У сваю чаргу, прапаную большую ўвагу ўсё ж надаваць не спісу істотных артыкулаў (не адмаўляю яго важнасць), а артыкулам, звязаным з Беларуссю. --Kalinowski (размовы) 18:20, 6 жніўня 2015 (MSK)
Трэба праставіць карткі-шаблоны прэзідэнтам ЗША, прэм'ер-міністрам Вялікабрытаніі, футбалістам Аргенціны, Германіі і г.д. Дапрацую некалькі артыкулаў якія зараз на 1-2 радкі. --Rymchonak (размовы) 22:51, 9 жніўня 2015 (MSK)

Назвы і імёны[правіць зыходнік]

2015-ы год, а праблема не знікае. Зірніце на агляд і нібы прапановы: user:Yury_Tarasievich/іншасловы. Yury Tarasievich (размовы) 20:30, 1 жніўня 2015 (MSK)

Ці правільна я разумею, што апошнім радком прапануецца нічога не пісаць пра, напрыклад, населены пункт, калі мы не ведаем, як яго абазваць?--Хамелка/ разм. 21:18, 1 жніўня 2015 (MSK)

Ну, апошні тамтэйшы радок -- не галоўны, ён даніна integrity, затое вашае пытанне адказвае само сабе. :)) "Не ведаем, як назваць", але пішам? Або магу дадаць прапанову працаваць у такіх выпадках без транскрыпцыі наогул. Так некалі было ў Бракгауза. Yury Tarasievich (размовы) 22:16, 1 жніўня 2015 (MSK)

А можна патлумачыць мне коратка ці разгорнута, што мелася на ўвазе пад словам "integrity"?--Хамелка/ разм. 11:06, 2 жніўня 2015 (MSK)
Integrity (як у academic integrity або publication ethic) у гэтым кантэксце азначае, што я абавязаны ўзгадаць гэты (відавочны) варыянт, зважаючы на агульныя (фондаўскія) правілы праекта. Yury Tarasievich (размовы) 12:18, 2 жніўня 2015 (MSK)
Паважаны Юрый, не з'явяцца даведнікі з назвамі, пакуль не з'явіцца дастатковай па аб'ёме жывой беларускамоўнай камунікацыйнай прасторы (а па пэўных гістарычных сацыяльна-палітычных прычынах ясна, што беларускай мове не жыць у найбліжэйшы час, а, можа, і ўвогуле). Тут рашэнне такое: мы мусім нешта прыдумваць самастойна. Для моў нашых суседзяў існуюць адмысловыя дакументы (ТКП ці ТПК, не помню дакладнай назвы, але, пэўна, Вы зразумелі, аб чым я кажу). А для іншых моў... Варта разглядаць кожную мову асобна. Так, "прыдумванне" — гэта парушэнне правілаў Вікіпедыі. Але што зробіш? Калі б наша мова была на лацінскай графіцы, праблем бы ўвогуле не ўзнікала, бо мы бы проста падавалі назву ці арыгінальным чынам, ці шляхам яе транслітарацыі на англійскую мову (для моў з нелацінскай графікай). Такім чынам, пытанне больш глабальнае: стварыць моўную традыцыю самім, парушыўшы правілы праекта; або выконваць правілы праекта, забіваючы чарговы цвік у труну беларускай мовы і ўскосна згаджаючыся з яе «неполноценностью», як любяць казаць недалёкія людзі. Я за актыўныя дзеянні, хай і з парушэннямі правілаў, бо парушэнні та дробныя. Да таго ж, ніводная мова свету (ну максімум — англійская) не мае ідэальных схем транслітарацыі са ўсіх іншых моў свету. Такім чынам, усе парушаюць правіла выкарыстання аўтарытэтных крыніц у той або іншай ступені. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:30, 1 жніўня 2015 (MSK)

Магу яшчэ дадаць, што канструкцыя літаратурнай мовы, з якой мы маем дачыненне, парадыгмальна сканструктаваная не надта (у самым пачатку). Але яна існуе, і яна роўна настолькі не штучная (не эсперанта), што "махнуць рукой" тут з чыстым сумленнем не атрымліваецца. З іншага боку, яна роўна настолькі не штучная, што ёсць сякія-такія традыцыі, якія, не цалкам карэктна брацца "папраўляць, бо гэта не па-беларуску". Гэта якраз назапашаны здабытак "па-беларуску", нават калі ён у нечым не падабаецца і, бачыш ты, не сістэмны.

Гэта я пра такія прыклады, як існуе нейкая нідзе не прапісаная традыцыя напісання польскіх імёнаў (і ў кожнай-колечы жывой мове такія традыцыі існуюць). І як цвёрдае "be" упарта перадаецца па-беларуску як мяккае "бе", бо так рускія прыдумалі -- не рускія прыдумалі, што беларуская гукавая сістэма схільная да мяккіх зычных, і зусім не абавязкова, і проста немагчыма, перадаваць яе сродкамі "усе асаблівасці арыгіналу". Літаратурная мова з гэтага боку -- не сістэма транскрыпцыі, а сістэма асваення іншамоўных словаў каб носьбітам мовы (!!) было зручна (!!).

Дык вось, я за вікі-чысціню НЕ перажываю, аднак прапаную вікі-матывацыю, каб супольнасці у прынцыпе пазбавіцца ад спрэчак, якія паляць сілы і час і апрыёрна не могуць даць канструктыўнага выніку.

Калі ж зусім неабходныя нейкія унутраныя сістэмы транскрыпцыі, то перад яе складаннем варта пацікавіцца працамі Падлужнага па фанетыцы беларускай (літаратурнай) мовы. Yury Tarasievich (размовы) 08:37, 2 жніўня 2015 (MSK)

Усе вашы выкладкі - гэта чыстай вады тэарэтызаванне. Кожны выпадак называння артыкулу - гэта асобнае пытанне, якія мы тут вырашаем ледзь не кожны дзень, часам з цяжкасцямі, але вырашаем. А ваша спроба падвесці базу нават без аніводнага прыкладу таксама адносіцца да працы Беларускай Вікіпедыі, як Плутон - да Сонечнай сістэмы: нібыта і ўваходзіць, але недзе на ўскрайку.--Хамелка/ разм. 11:06, 2 жніўня 2015 (MSK)

А хочаце, я таксама востра скажу? Вось гэтак нібы звысоку глядзець на тэорыю -- пэўная прыкмета дылетанта. Магчыма, нехта і згодны выпускаць прадукт, аб'ектыўная вартасць якога толькі пацешыць самалюбства. Дзей, галоўнае не вынік, а ўдзел. Што ж, вікіпедыя гэта свабода! Кожны можа!

Але, калі ёсць прэтэнзія на званне беларускамоўнай энцыклапедыі (раўняцца, скажам, з БелСЭ і БелЭН), варта больш увагі прысвяціць, так! тэорыі таго, што робіш. Што нехта "кожны дзень з цяжкасцямі вырашае" -- не повад гэтым хваліцца. Магчыма, гэта проста біццё ілбом у сцяну, калі трэба абыйсці (з прычыны неабазнанасці, або дрэнна пастаўленай задачы).

Мною прапанаванае фармальнае выйсце з сітуацыі, нешта як guidelines. Калі няма ахвоты гэта абмяркоўваць, не трэба надзімаць прэтэнзіі "чыстай тэарэтычнасці" ці "адсутнасці прыкладаў". Yury Tarasievich (размовы) 12:16, 2 жніўня 2015 (MSK)

Гэта вы высока глядзіце на наш паўсядзённы ўнёсак, нібыта мы тут цёмныя і не ведаем, аб якую сценку ляпаем. А вашы "нататкі на палях" ніяк не дапамагаюць нашым праблемам. І асобны дзякуй за тое, што знайшлі ў ва мне прыкметы дылетанта, я гэта ўлічу на будучыню.--Хамелка/ разм. 13:27, 2 жніўня 2015 (MSK)
Менавіта так, "звысоку на тэорыю" = "дылетант". У мяне такіх па сотні штогод.
І вашае (негатыўнае) стаўленне да мяне, былое ці будучае, таксама не ёсць пытанне. Дарэчы, вы дарма наўмысна скажаеце мае словы і пераходзіце на асобы. Гэта неэтычна і непрафесійна.
Давайце нібы прафесійна: ці ёсць канкрэтныя заўвагі/папраўкі да тытульнага тэксту, канкрэтна да яго высноўнай часткі? Yury Tarasievich (размовы) 13:34, 2 жніўня 2015 (MSK)
Ага, і яшчэ, можа, вы не ведалі? Дылетант гэта не лаянка, гэта проста статус. Я сам дылетант шмат у якіх тэмах, якія закранаю тут (але злавіце мяне на "касяках"). Проста дылетант павінен быць "у тысячу разоў" больш асцярожны з "не сваім" матэрыялам. Yury Tarasievich (размовы) 13:46, 2 жніўня 2015 (MSK)

Ведаеце, я, як дзеючы адміністратар таксама не адзін год ужо тут бачу вось такіх рыцараў-навічкоў, якія прыскокваюць на белым кані з намерам "усіх выратаваць": распрацаваць усё па-новаму, кляноваму. Потым яны ці знікаюць, ці застаюцца ў супольнасці і пачынаюць разумець, што так справа не робіцца. Спачатку трэба адчуць атмасферу праекту, убачыць, якім чынам усё тут працуе ў дадзены перыяд, а потым лезці ў змены ладу. Асабіста да вас як да чалавека ў мяне ніякага стаўлення няма, бо мы не знаёмыя, але што тычыцца адносін да адміна і "ўліковага запісу" я асабіста катэгарычна супраць, каб вы карысталіся адмінскім сцягам. Фактычна ў сёнешняй супольнасці вы чужы чалавек, гэта не спроба абразіць, а канстантацыя факту. Калі вы прыпынілі сваю вікідзейнасць сітуацыя была зусім іншая, чым цяпер. Беларуская Вікіпедыя стала меней індывідуальнай і найшмат больш кансенсуснай. Я сама на вашым месцы склала б сцяг ці як мінімум зацікавілася меркаваннем супольнасці датычна майго статусу ў праекце.--Хамелка/ разм. 17:58, 2 жніўня 2015 (MSK)

А можа "рыцары-навічкі" сутыкаюцца з такой "вопытнай і фанабэрыстай дАмай" і "дзеючай адміністратаркай", як удзельніца Хомелка, і, бачачы што нічым яенае пыхліва-пафаснае самазадаволенае пакланеньне перад "прэасвяшчэннай" "атмасферай" не перабіць, наўпрост кідаюць марную справу? Вы не спрабавалі глядзець пад такім вуглом, удзельніца Хомелка? Ня цяжка вам жыць з такой непамернай ганарыстасцю і пафасным самалюбаваннем? --5.146.178.82 14:32, 3 жніўня 2015 (MSK)
Паспрабавала паглядзець і анічога такога не ўбачыла, насупраць, я заўсёды імкнуся дапамагаць навічкам.--Хамелка/ разм. 14:50, 3 жніўня 2015 (MSK)
Што ж, тыпова жаночы адказ... Калі вы, удзельніца Хомелка, раптам не заўважылі, маё паведамленне адносіцца непасрэдна да вашае папярэдняе рэплікі (час 17:58), і мае пытанні засталіся без адказу. Што такое самарэфлексія, вы відавочна ня ведаеце. --5.146.178.82 15:13, 3 жніўня 2015 (MSK)

Паважаная Вольга, калі я не памыляюся, Юрый Тарасевіч зусім не навічок. Магчыма, я штосьці блытаю, але, па-мойму, ён быў увогуле адным з самых першых людзей у Вікіпедыі. Літаральна праз год пасля яе стварэння. Улічваючы гэты факт, мяркую, што не зусім этычна патрабаваць ад яго адміністрацыйнага суіцыду. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:30, 2 жніўня 2015 (MSK)

Вы не памыляецеся, а я, зразумела, ведаю, хто Юрый такі. Але Вікіпедыя не мемарыял. Праект развіваецца і рухаецца наперад, а асабіста я лічу, што калі тры гады не рабіць ніякіх правак і не прымаць аніякага ўдзелу, то ты становішся фактычна навічком.--Хамелка/ разм. 08:51, 3 жніўня 2015 (MSK)

Высокашаноўная user:Хомелка! Па-першае, калі вас так турбуе мой адмінскі сцяжок, забярыце яго сабе, няхай у вас будзе два.

Па-другое, прашу ўзгадаць, што вас не абломвалі тады, калі некалі _вы_ сюды «ўрываліся» са сваёй «новай мятлой». І не таму, што гэта было немагчыма. А таму, што адзіныя асобы, каму хто-колечы «абавязаны» ў Вікіпедыях, гэта Фонд Вікімедыя, і адзінае, што безумоўна абавязвае ў раздзелах Вікіпедый, гэта w:пяць слупоў (у нашым выпадку нумар пяты).

У простых словах: ваша «шматгадовае дзеючае адмінства» дае вам не больш правоў дыктаваць у гэтым праекце, чым адна праўка «навічка».

Адносна маёй прапановы, якую вы ў каторы раз са свайго адміністратарскага подыюма так маляўніча і адцягнена распісваеце (і Плутон, і тэорыя голая, і белы конь), то, хоць і з цяжкасцю, можна зразумець, што на вашу думку, праблемы транскрыпцый няма. На гэтым мы з вамі, давайце, і развітаемся. Yury Tarasievich (размовы) 14:26, 3 жніўня 2015 (MSK)

да практыкі[правіць зыходнік]

Ігар Барысавіч і іншыя калегі! Ці ёсць якія-колечы меркаванні адносна тытульнага тэксту? Праблемы няма? Yury Tarasievich (размовы) 14:27, 3 жніўня 2015 (MSK)

Юрый, я Вам сваю пазіцыю пастараўся выкласці вышэй: яе сутнасць у тым, што, на маю думку, варта стварыць пэўную службовую старонку з правіламі транслітарацыі з пэўных моў для тых слоў, якія не сустракаюцца ў аўтарытэтных крыніцах і для якіх не існуе ТКП/ТПК. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:43, 3 жніўня 2015 (MSK)
Гэта было ясна і раней -- каб карыстацца унутранай/тымчасовай транскрыпцыяй. Дэ-факта праект працаваў так ад пачатку. Я пытаюся -- якія навукова-практычныя асновы, які агульны від правіл выкарыстання? Падобна на якія высноўныя пункты тытульнага тэксту? Yury Tarasievich (размовы) 08:59, 4 жніўня 2015 (MSK)
Максімальная перадача арыгінальнага гучання (калі там "be", то ў нас "бэ") з захаваннем асноўных нормаў беларускай мовы (калі вышэй згаданы склад "be" не пад націскам, то ён у нас будзе "ба", калі мова арыгінала славянская). Насамрэч трэба ўсё распісваць вельмі падрабязна, але агульны прынцып я бачу вось такім. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:08, 4 жніўня 2015 (MSK)
А калі існуе ўжо норма (дэ-факта, у папяровых) на "бе"? Yury Tarasievich (размовы) 13:03, 4 жніўня 2015 (MSK)
Звычайна, у практычных транскрыпцыях так пішуць, "нормай"=традыцыяй ёсць ужытае ў БЭ, астатняе прапануецца транскрыбаваць паводле новапрапанаваных правілаў. --Максім Л. (размовы) 13:52, 4 жніўня 2015 (MSK)
Не зразумеў, прашу ўдакладніць, калі ў "норме", як у гэтым прыкладзе, "бе", то "новае" можа быць зроблена як "бэ", ці не? Yury Tarasievich (размовы) 13:56, 4 жніўня 2015 (MSK)
Так, можа, прынамсі так прапануюць рабіць цяпер. Напрыклад, у традыцыі "сушы" і "Ташыба" і яны застаюцца, але новыя выпадкі будуць ужо ўмоўныя "сусі" і "Тосіба". Тое ж з "Гётэбарг", ён застаецца, але новы умоўны Гётэбарг будзе ўжо "Ётэбарй". А што з запісам, як Вы прапануеце пры адсутнасці правілаў транскрыпцыі, назвы арыгіналам, якім пісьмом, японскія/кітайскія -- іерогліфамі, шведскія -- шведскім алфавітам і г.д.? Зараз ёсць пэўны кансенсус (не ўсюды) і ўдзельнікі працуюць, калі ёсць аўтарытэтныя крыніцы на іншы падыход -- запіс ў беларускім пісьме нетраскрыбаваных імёнаў -- калі ласка, падавайце іх, будзем глядзець і выпрацоўваць новы кансенсус (мабыць, правілы), а пакуль працаваць з тым што ёсць. Калі ласка, трымайцеся правілаў этычных паводзін і ананіму пры нагодзе перадайце гэтую просьбу. --Максім Л. (размовы) 14:54, 4 жніўня 2015 (MSK)

Юрый, я цалкам падтрымліваю пазіцыю Максіма. Фактычна ён за мяне адказаў на Ваша пытанне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:27, 4 жніўня 2015 (MSK)

Бачу, нешта я такое закрануў, што і не трэба было. Прабачце вялікадушна, калі што не так. Але... Запіс арыгіналам быў толькі адной з разваг на тэму. Мне асабіста бліжэй варыянт стварэння новага паводле аналогіі з "нормай" (і з праверкаю на адпаведнасць стандартнаму правапісу). Стандарт 2008 наогул нічога не кажа аб "арыгінальным вымаўленні", а толькі аб "беларускім літаратурным" і "слоўніках" -- чытай, "нормах". А "норма" ў выглядзе БелСЭ/БелЭн існуе (амаль) на ўсе тыповыя выпадкі.

А вось калі пачнуць суіснаваць (умоўна) "Тошыба" і "Тосіба"... Куды падаваць прашэнне аб разглядзе правіл тутэйшай практычнай транскрыпцыі? Yury Tarasievich (размовы) 21:36, 4 жніўня 2015 (MSK)

  • Калі ласка, трымайцеся правілаў этычных паводзін і ананіму пры нагодзе перадайце гэтую просьбу.
  • А гэта ўжо нейкія дзівосы. У _мяне_ тут што было не так з этыкай? І адкуль мне ведаць ананіма?! Yury Tarasievich (размовы) 21:36, 4 жніўня 2015 (MSK)
Вядома, не блага, мовам для якіх няма апублікаваных прынцыпаў транскрыпцыі, знайсці заканамернасці транскрыпцыі ў БелСЭ/БЭ і спраўдзіць паводле БП-2008. Але 1) ці ёсць там гэтая заканамернасць (што "(амаль) на ўсе выпадкі" -- сумнеўна), 2) ці не арыгінальнае даследаванне гэтыя пошукі разам з праверкай паводле БП-2008, асабліва высновы "трэба вось так". Калі хтосьці возьмецца знайсці гэтыя заканамернасці, паказаць іх на крыніцах, скласці табліцу для транскрыпцыі, яму толькі ўдзячнасць і нягледзячы на "але" гэтым можна будзе карыстацца, пакуль з'явіцца апубл.распрацоўка мовазнаўцаў на гэты конт. Пакуль заканамернасці не выяўлены, ніякія правілы не забараняюць, адсутнае ў БелСЭ-БЭ-слоўніках, запісваць з арыгіналу паводле беларускага літ.маўлення. Як гэта і робіцца цяпер. Могуць быць памылкі -- так, але з падыходам "давайце не рабіць" не сюды. Возьмем японскую мову, з-за чыёй транскрыпцыі трывалыя войны правак -- апублікаваных правілаў няма, заканамернасці ў БелСЭ/БЭ няма, цяперашнія "традыцыйныя" для бел.мовы назвы не адпавядаюць нічому наогул. Ёсць пэўныя меркаванні мовазнаўцаў, дыяметральна процілеглыя і неапублікаваныя, ёсць адна комплексная распрацоўка не апублікаваная (у мяне ёсць, магу даслаць паглядзець). Але артыкулы пра Японію і японскае ёсць, іх шмат, новыя з'яўляюцца перыядычна, што можна спраўджана з крыніцамі, але большасці назваў там няма ў т.л. на картах.
Прашэнняў нікуды даваць не трэба, ёсць у крыніцы як пісаць -- спасылка, пішам/выпраўляем паводле крыніцы. Няма крыніцы -- з арыгінала паводле літаратурнага маўлення. У выпадку з японскай г.зн., у асноўным, вызначыцца з націскам, якога ў арыгінале няма, а ў беларускай ёсць.
Наконт этычных паводзін, ніякіх "мётлаў" і падобнага тут не можа быць нават тэарэтычна і каму, як ні Вам пра гэта ведаць, нават калі нешта і правакуе на гэта. Калі раптоўнага ананіма не ведаеце, не звяртайце ўвагі, калі ласка. --Максім Л. (размовы) 10:29, 5 жніўня 2015 (MSK)--Максім Л. (размовы) 10:29, 5 жніўня 2015 (MSK)
Ну і бачу, што мой тэкст чытаны не вельмі ўважліва; па-нулявое, "усе ТЫПОВЫЯ выпадкі" ёсць і ў БелСЭ, і ў БелЭН. Мікалай Удодаў ужо ведае, пра што я; ды _Лукашанец_ ведае, пра што я, толькі яны займацца не хочуць. :)))
1) Прапанова (у агульным разліку) была, па-першае, даваць У ТЭКСТ усе транскрыпцыі, якія (аўтарытэтна) бываюць, АБАВЯЗКОВА пазначаючы крыніцы. Скажам, БелСЭ два варыянты, БелЭн тры -- пішам пяць. Не трэба жахацца.
2) Па-другое, ПРЫНЦЫПОВА спыніць/забараніць валтузнІ вакол "самага правільнага наймення" таго ці іншага тэкста. Для супрацоўнікаў дастаткова будзе, калі будзе зразумела. Для спажыўца сеціўны пошук працуе на блізкасці назвы, а пасля па змесце. Калі зусім невядомая экзотыка, назваць можна і англа-транскрыпцыяй (кірыдзі?, пін'ін і падобныя), як тут сёе-тое і робіцца.
АЛЕ: усе парадаксальныя здагадкі наконт "самага беларускага маўлення" (найперш, узгаданае "бэ", потым выкарыстанне нейкага ТКП дзяржмаёмасці) гэта ўжо уласнае даследаванне ў квадраце і ў кубе. У кожным выпадку здагадкі ПАВІННЫ быць яўна азначаны ў тэксце як "здагадкі" (ці "рабочы/тэхналагічны варыянт"). Магу прапанаваць афармленне дзеля гэтага. Разумны не палічыць матэрыялу з-за гэтага горшым, толькі лепшым.
Гэтай прапановы я, у акрэсленым тут агульным выглядзе, НЕ здымаю, падкажыце, калі ласка, куды яе "афіцыйна" змясціць для абмеркавання (прапановы, не аўтара). Yury Tarasievich (размовы) 13:11, 5 жніўня 2015 (MSK)
Прабачце, калі маё дапушчэнне пра ананіма Вас пакрыўдзіла, гэта толькі дапушчэнне, таму і напісана "пры нагодзе". У раптоўных ананімаў з глыбокімі ведамі "гісторыі" раздзела і з "своечасовымі" "жорсткімі" рэплікамі я даўно не веру. Паўтаруся, толькі дапушчэнне і, як то не Вы, прабачце і проста не звяртайце ўвагі, бо не да Вас напісана. Ваш адказ цалкам прачытаю і мабыць адкажу пазней. Можна, думаю, стварыць старонку Вікіпедыя:Беларуская практычная транскрыпцыя, якая пазней можа стаць правілам/дапаможнікам, і на старонцы размоў праводзіць абмеркаванне. --Максім Л. (размовы) 16:13, 5 жніўня 2015 (MSK)

Магу прапанаваць рэсурс dobrapis.info --JerzyKundrat (размовы) 16:21, 10 жніўня 2015 (MSK)

Напэўна, не трэба ствараць нічога новага, бо ўжо ёсць Вікіпедыя:Праект:Правапіс. Туды ідэі і будзем збіраць. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:55, 10 жніўня 2015 (MSK)

Вікіфікацыя на летніке журналістаў БАЖ[правіць зыходнік]

7-8 жніўня адбудуцца БАЖынкі.

БАЖынкі - гэта што гадовае мерапрыемства беларускай асацыяцыі журналістаў, дзе збіраюцца маладыя журналісты з усёй краіны. Н гэты раз яно адбудзецца ў Глыбокім. Асноўная праграма мерапрыемства - гэта спаборніствы па напісанню артыкулаў у Вікіпедыю.

Шукаем валанцёраў для дапамогі ў правядзенні майстар-класа.

Якія можна атрымаць бонусы:

  1. Пашырыць веды пра вікіпедыю і дапамагчыма ў даданні цікавай інфы пра глыбоцкі рэгіён
  2. Добра правесці час, мяркуецца цікавая і насычаная праграма.
  3. Усталяваць добрыя адносіны з шырокім колам СМІ для магчымай будучай супрацы.

З асноўных задач валанцёрам:

  1. Дапамагчы ў майстар класе
  2. Дапамагчы зрабіць ацэнку артыкулаў. Лепшыя артыкулы атрымаюць прызы.

Зацікавліся? Пішыце! falanster.by@gmail.com

Плануем набраць каманду да гэтых выходных. --Mr. Zabej (размовы) 14:29, 27 ліпеня 2015 (MSK)

Дапрацоўка інфармацыі аб населеных пунктах Беларусі[правіць зыходнік]

Прапаную ўдзельнікам, зацікаўленых у дапрацоўцы інфармацыі аб населеных пунктах Беларусі, каардынаваць свае дзеянні. У бліжэйшы час плануецца аўтаматычна выканаць значную частку працы, якая зараз робіцца ўдзельнікамі ўручную (пераносы артыкулаў, стварэнне шаблонаў і неадназначнасцяў). На гэтай старонцы пачаў абмеркаванне планаў па далейшаму паляпшэнню сітуацыі. Запрашаю да супрацоўніцтва ўсіх зацікаўленых.--Artsiom91 (размовы) 00:12, 22 ліпеня 2015 (MSK)

Прашу ўдзельнікаў, якія стваралі/паляпшалі старонкі аб населеных пунктах, дадаваць звесткі аб выкананай працы ў табліцу на гэтую старонку.--Artsiom91 (размовы) 20:04, 22 ліпеня 2015 (MSK)
Прашу ўдзельнікаў дадаваць звесткі аб знойдзеных памылках у назвах артыкулаў, удакладненнях назваў, памылковых перасылках і інш. на гэтую старонку.--Artsiom91 (размовы) 00:22, 30 ліпеня 2015 (MSK)

Я зрабіў заліўку ўсіх катэгорый сельсаветаў для Віцебскай, Магілёўскай і Гомельскай абласцей. Іх можна знайсці ў катэгорыях кшталту Катэгорыя:Адміністрацыйны падзел Ельскага раёна (адсутныя такія катэгорыі таксама стварыў). Буду ўдзячны ўдзельнікам за прастаўленне інтэрвікі ў катэгорыях і іх праверцы (магчыма, ужо існавалі катэгорыі з трохі змененымі назвамі і інш.). Інфармацыю аб выкананай працы прашу дадаваць ва ўжо знаёмую табліцу ў слупок "Шаблоны, катэгорыі сельсаветаў", пазначыўшы, што зроблены менавіта катэгорыі, напрыклад так: Катэгорыі — Green check.svg Зроблена. --Artsiom91 (размовы) 15:46, 1 жніўня 2015 (MSK)

Прашу ўвагі ў шаноўнага спадарства. Цягам бліжэйшага тыдня планую да заліўкі шаблоны сельсаветаў. Іх апісанне і ўвесь змест можна знайсці на гэтай старонцы. Магчыма, патрабуецца падкарэктаваць шаблоны (калі ёсць памылкі, іншыя варыянты назваў сельсаветаў). Буду ўдзячны за перанос ужо існуючых шаблонаў пад правільныя назвы, каб яны не заліваліся паўторна. Усі пажаданні і памылкі ў змесце шаблонаў будуць мной улічаны і выпраўлены да заліўкі. Іх выпраўленне асабліва важна таму, што пасля планую заліўку артыкулаў пра сельсаветы з тым жа зместам (у іх будзе пералік населеных пунктаў).--Artsiom91 (размовы) 22:31, 2 жніўня 2015 (MSK)

Больш 30 тамоў[правіць зыходнік]

Беларуская Вікіпедыя пераўзышла 3-е выданне Вялікай Савецкай энцыклапедыі па колькасці артыкулаў (95 279). --Rymchonak (размовы) 13:31, 13 ліпеня 2015 (MSK)
А сёння яшчэ абыйшлі тайцаў--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 13:38, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Пакуль не. Відаць, яны наштампавалі яшчэ артыкулаў. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:05, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Дакладна абышлі. Гэта ўжо бачна. Але, я лічу, ганарыцца трэба будзе тады, калі дагонім славакаў: у іх прыкладна столькі жа носьбітаў мовы, як і ў нас (па 6 млн). Пакуль жа нейкія мікранацыі будуць мець артыкулаў болей, чым мы, нельга супакойвацца наконт колькасці. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:47, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Я 5 хвілін назад гледзеў: не абышлі. А наконт колькасці заўсёды гледзеў на балгар. --Artificial123 (размовы) 15:17, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Artificial123, цікава, а чаму балгары? Яны жывуць у галечы ў параўнанні з беларусамі, але носьбітаў іх мовы болей. Мяркуеце, што фактары беднасці і большай колькасці насельніцтва кампенсуюць адзін аднаго? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:22, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Проста так склалася. --Artificial123 (размовы) 21:29, 14 ліпеня 2015 (MSK)
У любым выпадку Беларуская Вікіпедыя - самая вялікая энцыклапедыя ў гісторыі Беларусі. --Rymchonak (размовы) 08:44, 15 ліпеня 2015 (MSK)

Сустрэча валанцёраў па стварэнню Вікі-дапаможніка[правіць зыходнік]

Распачынаем праект Вікі-дапаможнік. І першы крок - сустрэча валанцёраў, адбудзецца 14 ліпеня, 18.50, на базе Фаланстэра (вул Захарава 77а, пам 2 "Б").

Ідэя праекта - стварыць брашуру, якая проста і зразумела распавядзе пра Вікіпедыю і адкажа на больш актуальныя пытанні для пачаткоўца: Як дадаць першы артыкул? Што такое вікі-супольнасць? Па якіх прынцыпах яна працуе? Што такое свабодныя веды? Як запампаваць фота ў Вікіпедыю?

На сустрэчы мы разам складзем змест будучага дапаможніка.

Падрабязней тут

Запрашаю на сустрэчу ўсіх, і персанальна тых, хто рабіў апошнія праўкі, Mr. Zabej, Kalinowski, Pleclown, Чаховіч Уладзіслаў, Rymchonak, Da voli, Maksim L., Vitaut89, JerzyKundrat, Slabada, Pracar, Artsiom91, Einimi, Kiryienka, Дзяніс Тутэйшы, Frantishak, Tatiana_Matlina.

--Svetit (Svetit) 14:58, 09 ліпеня 2015 (MSK)

Прывітанне, Святлана. Дзякую за запрашэнне, але, на жаль, асабіста прысутнічаць не змагу. Ідэя Вікі-дапаможніка мне вельмі падабаецца, і я гатоў вычытваць памылкі і апіскі. Акрамя таго, калі з'явяцца першыя чарнавыя варыянты, магчыма нешта прапаную па змесце. Так што, у справе вычыткі можаце на мяне разлічваць. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:15, 14 ліпеня 2015 (MSK)

Адказ з НАН наконт польскіх імёнаў[правіць зыходнік]

Шаноўны Ігар Барысавіч!

У сувязі з Вашым запытам, аб напісанні польскіх імёнаў па-беларуску тлумачу наступнае.

Па-першае, аканне/яканне паслядоўна перадаецца на пісьме толькі ў пераднаціскных сладах. У паслянаціскных складах, як правіла, «э» не пераходзіць у «а» і не адлюстроўваецца на пісьме. Таму як і раней неабходна пісаць Павел.

Па-другое, у беларускім нацыянальным іменаслоўе традыцыйна замацаваліся і функцыянуюць імёны польска-каталіцкага паходжання, якія пішуцца ў адпаведнасці з правіламі: Ю́заф, але Юзэ́фа.

Па-трэцяе, калі размова ідзе непасрэдна пра перадачу польскіх імён сродкамі беларускага алфавіта, то ў такім выпадку павінны дзейнічаць правілы транслітарацыі:

  • Andrzej — Анджэй;
  • Pawel(з крэскай) — Павел;
  • Mikol(з крэскай)aj — Міколай;
  • Jozef — Ёзеф.

Аднак, паколькі ў беларускай іменаслоўнай практыцы шырока распаўсюджаны нацыянальны варыянт Юзаф, Мікалай, яны могуць выкарыстоўвацца як адпаведнікі польскіх Jozef і Mikolaj(з крэскай).

Беларускае імя Мечысла́ў пішацца толькі з літарай е (у другім складзе перад націскам е не пераходзіць у я).

А. А. Лукашанец --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:10, 2 ліпеня 2015 (MSK)

Беларускае імя Мечысла́ў пішацца толькі з літарай е — зараз пачнецца спрэчка «ці пішацца гэтак жа польскае імя» :D --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:18, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Уладзіслаў, я і пытаў НАН пра польскае імя. Напэўна, спадар Лукашанец мяне не так зразумеў. Яшчэ я не разумею, чаму ёсць імя «Вячаслаў», а не «Вечаслаў». Нейкі маразм увогуле. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:48, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Угу, як казаў граф Монтэ-Крыста, «…нам пішуць з Яніны…»--Ohlumon (размовы) 13:48, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Пішам «Вячаслаў», а не «Вечаслаў», бо тут гук "я" спрадвечны. Ён і ў рускай мове так пішацца. Некалі ўжо гэтак жа абмяркоўвалі прозвішча "Ярмаловіч". --Artsiom91 (размовы) 14:52, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Artsiom91, Мусіць пісацца выключна Ермаловіч. Мы не ў праве рабіць здагадкі аб тым, звязанае яго прозвішча з ярмолкай ці ярмом або не. Таму трэба кіравацца тым, што знаходзіцца перад націскам, а што не. Выключэнні будуць складаць хіба што якія-небудзь людзі з прозвішчамі "Заяц". --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:41, 3 ліпеня 2015 (MSK)
З адказу зразумела толькі тое, што нічога не зразумела. Калі браць правілы транслітарацыі з ТКП, то Jozef — Юзэ(а)ф, але ніяк не Ёзеф (дарэчы, там "o" з рысачкай пішацца). Па ТКП, менавіта ў паслянаціскных складах аканне адбываецца заўсёды, а ў пераднаціскных бываюць выключэнні — у адказе фактычна сцвярджаецца адваротнае. Далей, нават калі пры перакладзе Pawel няма акання, то атрымаем Павэл, а ніяк не Павел — дык адкуль яно ўзялося? --Artsiom91 (размовы) 14:52, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Магчыма ў звароце сп. User.gifBelarus2578 было напісана менавіта Jozef, а не Józef? Пра імя Павел: У паслянаціскных складах, як правіла, «э» не пераходзіць у «а» і не адлюстроўваецца на пісьме - можа тут адказ? Імя Ёзеф таксама напісана не праз э, але ў адказе, якія атрымаў раней я, было Ю́зэф. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:47, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Уладзіслаў, я ўвогуле прыводзіў у звароце толькі імёны Міколай, Павал і Анджэй. Не ведаю, адкуль Лукашанец узяў Юзэ(а)фа. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:41, 3 ліпеня 2015 (MSK)
У мяне пытанне наконт прозвішча Адама Бжазінскага. Хацела зрабіць артыкул неізаляваным, стварыўшы спасылку на яго са старонкі цёзак. Цёзкай думала, што з'яўляецца Збігнеў Бжэзінскі. Таксама, ёсць яшчэ тапонім — Бжэзінскі павет у Польшчы. Ці ўсё-ткі Бжэзінскі і Бжазинский — гэта розныя прозвішчы? Tatiana Matlina (размовы) 02:19, 14 верасня 2015 (MSK)
Палякі яго называюць Adam Brzeziński. Гл. польскія тэксты па балету. Мяркую, ў нашых энцыклапедыях наблыталі. Дарэчы, у артыкуле частка даслоўна спісаная вамі з энцыклапедыі – парушэнне ВП:АП і ВП:КОПІВІА. Перапішіце, калі ласка.--Ohlumon (размовы) 16:57, 14 верасня 2015 (MSK)
Справа ў тым, што я не з'яўляюсь аўтарам гэтага артыкула. І ніадкуль яго не спісывала. Я спрабую высветліць правапіс гэтага прозвішча, каб зрабіць старонку тлумачэння неадназначнасцяў. Ці з'яўляецца Адам Бжазінскі цёзкай Збігневу Бжэзінскаму? І як на самой справе нада пісаць гэта прозвішча? Tatiana Matlina (размовы) 18:45, 15 верасня 2015 (MSK)

Стварэнне юзэр групы. Крокі[правіць зыходнік]

Атрымалі ліст ад камітэта Вікімэдыі. Іх адказы на нашыя пытанні наступныя:

  1. Падпісвацца неабходна двум кантактным асобам. Усёй камандзе няма неабхонасці ў гэтым.
  2. Уступаць у юзэр групу могуць карыстальнікі вікіпедыі любых раздзелаў у тым ліку і некарыстальнікі вікіпедыі, якія актыўна садзейнічаюць развіццю свабодных ведаў.

Яны ўсяляк гатовы падтрымліваць інфармацыйна і чакаюць ад нас наступных крокаў. Што неабходна зрабіць наступным крокам па арганізацыі юзэргрупы:

  1. Абраць дзве кантактных асобы ад юзэргрупы.
  2. Дапіліць старонку на мета вікі (па мэтах, планах, задачах групы): https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Community_User_Group_Belarus

Ёсць просьба да ўдзельнікаў групы (тут адкрыты ліст можна далучацца: https://by.piratenpad.de/wiki-user-group)

  • Калі ласка далучайцеся да рассылкі http://falanster.info/mailman/listinfo/wikification
  • там будзем рэгулярна перапісвацца па стварэнню юзэргрупы,
  • а таксама сумесным праектам: Вікідапаможнік і Маркіроўка карты з OSM супольнасцю (для тх хто не быў на апошняй вікі сустрэчы рыхтуем апісанне). --Mr. Zabej (размовы) 00:03, 30 чэрвеня 2015 (MSK)

Mr. Zabej, калі ніхто не супраць, з задавальненнем буду адной з дзвюх кантактных асоб. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:46, 30 чэрвеня 2015 (MSK)

Ігар Барысавіч Цярэшчанка, так усё дадалі. --Mr. Zabej (размовы) 16:12, 9 ліпеня 2015 (MSK)
  • Мне здаецца, шмат хто (уключаючы мяне) не разумее, што значыць «юзэр група», дакладней, што яна будзе рабіць. --Kalinowski (размовы) 00:46, 3 ліпеня 2015 (MSK)
Падвоз не забяспечаны. Не прапісаныя выразна задачы і мэты групы. Mr. Zabej кінуў кліч, але sorry, не хацелася б так тупа класціся пад амерыканскага дзядзьку. Хто хоча — калі ласка.--Ohlumon (размовы) 15:33, 3 ліпеня 2015 (MSK)
Прывітанне Kalinowski і Ohlumon, на старонцы юзэр групы у мета вікі можаце паглядзець, якімі актыўнасцямі зараз ахоплена група. Зараз найбольш гарачыя два пачынанні: гэта Вікідапаможнік і супраца з Openstreetmap.
Ну зайшоў я туды... І што? Гугла запрашаць, каб пераклаў? Я трохі разумею, але вельмі стала непрыемна — няўжо спачатку нельга было перакласці? Магчыма, што ніколі не далучуся, бо я працую зараз не ў ЭнВікі.--VladimirZhV (размовы) 18:59, 9 ліпеня 2015 (MSK)
Англійская мова працоўная ў справах міжнароднай вікісупольнасці. Група у асноўным ствараецца, каб іншыя раздзелы маглі даведацца, чым мы займаемся. Для сваіх ёсць сйкап групы, форум, мэйлінг ліст - у якія мы пішам. Буду удзячны калі, хто перакладзе. Ігар Барысавіч Цярэшчанка, можаце перакласці мета старонку на бел мову? --Mr. Zabej (размовы) 12:55, 15 ліпеня 2015 (MSK)
Дарэчы, рэкамендую далучыцца да скайп чата (ён ёсць у абодвух раздзелах) або падпіскі юзэр групы, там праходзіць шмат інфармацыі, якая часам не трапляе на гэты форум. --Mr. Zabej (размовы) 16:12, 9 ліпеня 2015 (MSK)

Сярэдняе імя[правіць зыходнік]

Прадстаўнікі многіх нацый маюць яго. У іспанцаў (і нашчадкаў іх культуры, г. зн. у жыхароў Лацінскай Амерыкі) яно заўжды выносіцца ў назву артыкула, таму тут усё ясна. Мяне жа цікавіць пытанне англійскіх імёнаў у англічан і нашчадкаў іх культуры па ўсёй планеце. Бо мы адначасова маем артыкулы Роберт Фалкан Скот і Джым Керы; Рональд Уілсан Рэйган і Барак Абама (тут ніякай логікі) і такіх прыкладаў безліч. Можа, варта вызначыцца з крытэрыямі, каб мець пэўную аднастайнасць? Слухаю меркаванні супольнасці. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:49, 27 чэрвеня 2015 (MSK)

Згодна з Правіламі наймення артыкулаў, назва артыкула павінна змяшчаць поўнае імя (Франклін Дэлана Рузвельт, а не Франклін Рузвельт). Іншая справа, што гэта правіла зараз далёка не заўсёды выконваецца.--Artsiom91 (размовы) 13:22, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Ясна. Значыць «Руаль Амундсен» мусіць называцца «Руаль Энгельбрэгт Граўнінг Амундсен»? Арцём, я правільна ўсё разумею? P. S. Цікава, хто нас пасля гэтага будзе чытаць... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:51, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Ніхто, Вы маеце рацыю. Назвы артыкулаў павінны змяшчаць толькі імя і прозвішча. Сярэдняе імя — толькі ў выпадку, калі існуюць артыкулы пра людзей з аднолькавымі імем і прозвішчам. --Kalinowski (размовы) 15:16, 27 чэрвеня 2015 (MSK)

Вось тут прапісана гэта мудыстыка з Рузвельтам. Што рабіць будзем? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:21, 27 чэрвеня 2015 (MSK)

Наколькі разумею, гэтае правіла было прынята даўно, і фактычна яно не выконваецца. Таму, лічу, лепей за ўсё будзе абнавіць правілы, запісаўшы туды тое, што фактычна ёсць зараз (то бок, тое што прапанаваў спадар Каліноўскi). Таксама можна ўдакладніць іншыя пытанні — імя па бацьку ў краінах былога СССР (абмеркаванне па гэтай тэме ўжо было тут) і Балгарыі. Ну, і тое, што там у іспанцаў — сам дакладна не ведаю, што там з імёнамі і як артыкулы называюцца зараз. Магчыма, таксама ўдакладніць парадак напісання імя для такіх краін, як Кітай, Японія і Карэя.--Artsiom91 (размовы) 16:28, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
1) Балгары маюць імя па бацьку? Цікава... А што паўднёвыя славяне? Заходнім дакладна не пішам, а паўднёвым? 2) Давайце абмяркоўваць новыя правілы наймення артыкулаў супольна і ўжо зараз. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:07, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, імя па бацьку, калі не лічыць краін былога СССР, арабаў, ісландцаў і г.д., ёсць толькі ў балгар. Пры гэтым яно не такое, як у Расіі — яно па форме нічым не адрозніваецца ад прозвішча. Напрыклад, Барыс Атанасаў Гаганелаў — значыць Барыс, сын Атанаса, прозвішча Гаганелаў. Наколькі абавязкова выкарыстанне імі па бацьку ў балгар — не ведаю.--Artsiom91 (размовы) 17:56, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Па меншай меры самі балгары не выкарыстоўваюць іх у назвах артыкулаў. --Kalinowski (размовы) 21:28, 27 чэрвеня 2015 (MSK)

Шаноўны Арцём, катэгарычна не згодны з тым, каб выкарыстоўваць імя па бацьку да ўсіх краін былога СССР. Эстонец або таджык з імем па бацьку выглядаюць даволі дзіўна. Прапаноўваю абмежавацца ўсходнімі славянамі. Цяпер наконт балгараў: так як у іх супадае імя па бацьку з прозвішчам, выкарыстанне ў назве абодвух элементаў не прынясе праекту нічога, акрамя блытаніны. Я прапаноўваю ніжэй скласці спіс найбольш распаўсюджаных нацыянальнасцей або моўны ці культурных груп. У спісе падрабязна распісаць, як варта называць той ці іншы артыкул. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:57, 27 чэрвеня 2015 (MSK)

Ігар Барысавіч, збольшага згодны з Вашымі прапановамі. Толькі трэба вызначыцца, што рабіць, напрыклад, з літоўскімі дзеячамі савецкага перыяду (як Мельнікайтэ). Таксама, ці дадаваць імя па бацьку для рускіх па нацыянальнасці, але грамадзян, напрыклад, Латвіі (як Вадзім Гаспадар — канкрэтна для Латвіі таксама варта вызначыць, ці дадаваць -с на канцы). Яшчэ трэба вызначыцца з Казахстанам (здаецца, там ужо традыцыйна ўжываюць імёны па бацьку, нават у нерускіх імёнах — як Нурсултан Абішавіч) і Азербайджанам (Гейдар Аліевіч Аліеў, Гейдар Алі рза аглы Аліеў ці проста Гейдар Аліеў). --Artsiom91 (размовы) 13:36, 28 чэрвеня 2015 (MSK)
Artsiom91, Вадзім Гаспадар не рускі, а беларус. Наконт "с" на канцы: паколькі гэта літара ёсць у пашпарце, яна мусіць быць і ў назве артыкула. Калі ён грамадзянін Латвіі, мы не мусім пісаць яму імя па бацьку (незалежна ад нацыянальнасці). Прыбалты любога перыяду (і савецкага) імёнаў па бацьку мець не мусяць. Наконт цюркскіх народаў СССР я адказу не маю... Тут трэба добра падумаць. Абапіраючыся на ўласны досвед зносін з цюркамі, адзначу, што яны самі імя па бацьку ўжываюць, але не ў славянскай форме (то бок не Аналыевіч, а Аналый аглы -- ну там кожны народ крыху па-свойму называе). --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:00, 28 чэрвеня 2015 (MSK)
Гаспадар — украінец з латвійскім грамадзянствам. Імя па-бацьку ў беларусаў таксама даўно адпала, ды трансарфамавалася ў прозьвішчы. Аднак, за расейскім часам ізноў пачало выкарыстоўвацца.--Liashko (размовы) 18:07, 1 ліпеня 2015 (MSK)

Вікіфікатар[правіць зыходнік]

Вітаю. Хто тут займаецца вікіфікатарам? Ён, чамусьці, не змяняе рысачку ' на апостраф ’, як у рускамоўным раздзеле. --Einimi (размовы) 00:15, 24 чэрвеня 2015 (MSK)

Тут такая справа, што Вікіпэдыя афіцыйным правапісам выкарыстоўвае менавіта рысачку ', а не апостраф ’. Апостраф выкарыстоўваецца ў Вікіпэдыі клясычным правапісам.--Liashko (размовы) 02:53, 24 чэрвеня 2015 (MSK)
Чаму так, можаце растлумачыць? У абодвух правапісах ёсць менавіта апостраф. --Einimi (размовы) 10:03, 25 чэрвеня 2015 (MSK)
Асабіста для мяне апостраф - гэта тое, што стаіць у беларускай раскладцы на месцы рускага цвёрдага знака. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:46, 1 ліпеня 2015 (MSK)
Аўтары наркамаўскага разьдзелу не знайшлі на клявіятуры апострафа, ды вырашылі карыстацца рысачкай.--Liashko (размовы) 18:03, 1 ліпеня 2015 (MSK)
Пане Ляшко, падкажыце, калі ласка, дзе ў беларускай раскладцы апостраф у Вашым разуменні. (У маім разуменні я апостраф даўно знайшоў.) --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:46, 1 ліпеня 2015 (MSK)
У беларускай стандартнай раскладцы няма апострафа, ёсьць толькі рысачка '. Апостраф выглядае так ’. Для параўнаньне '’.--Liashko (размовы) 16:38, 2 ліпеня 2015 (MSK)

Спадарства, куды знік вікіфікатар? --Artificial123 (размовы) 11:24, 8 жніўня 2015 (MSK)

Усе гаджэты перасталі працаваць, не толькі вікіфікатар--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:31, 8 жніўня 2015 (MSK)

Пераносы імёнаў і прозвішчаў польскага паходжання[правіць зыходнік]

Прапаную мараторый на пераносы э—а, е—э і г.д. На мой погляд, часам даволі спрэчныя. Не гледзячы на правілы. Не ведаю, на які тэрмін, але здаецца, што ў дадзены час у нас больш працы над паляпшэннем, стварэннем і інш. Напрыклад, Віктар Міхайлавіч Васняцоў! (на жаль, не мая тэма...)--VladimirZhV (размовы) 20:29, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

  • Сімвал голасу «супраць» Супраць. Спадар Чаховіч робіць усё ў адпаведнасці з правіламі. Не гледзячы на правілы, мы працаваць не маем права. Ведаеце, калісьці дзіўным лічылася па-руску пісаць без яцяў. А цяпер нічога — усе звыклі. Так і тут. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:56, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Прапаную паглядзець і паслухаць тут. А ПРАЦАВАЦЬ трэба, і менавіта больш там, дзе патрэбны змест. Асабліва калі артыкул аб такім чалавеку, напрыклад і яшчэ раз, як Віктар Міхайлавіч Васняцоў.--VladimirZhV (размовы) 21:05, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не патрэбны ніякі мараторый, тым больш такі спецыфічны. У нас і так ёсць "вечны мараторый" на ўласныя даследаванні. З кожным выпадкам трэба разбірацца асобна — калі на самой справе ёсць правіла, якое з'яўляецца падставай для пераносу, ёсць прыклады ўжывання прапанавай назвы, то яго можна ажыццяўляць. Калі ж удзельнікі Вікіпедыі трактуюць правілы на свой густ, прымяняюць іх не ў той вобласці, для якой яны распрацоўваліся, прапануюць назвы, якія нідзе не сустракаюцца — то гэта відавочна ўласнае даследаванне і таму недапушчальна. --Artsiom91 (размовы) 11:12, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Наконт прымянення правілаў варта патлумачыць наступнае. Па-першае, у Вікіпедыі рэкамендуецца спасылацца на другасныя крыніцы. Відавочна, што самі Правілы 2008 з'яўляюцца першаснай крыніцай, а вось ужо створаныя на іх падставе слоўнікі, падручнікі, каментарыі, ужыванне ў літаратуры — другаснымі. Па-другое, калі пачытаць Вікіпедыя:Не ўласным даследаванням, то можна ўбачыць (раздзел "Спалучэнне апублікаванага матэрыялу для прасоўвання новай думкі"), што ўзяць дзве аўтарытэтныя крыніцы і зрабіць на іх падставе вывад (які нічым больш не падмацоўваецца) — гэта ўжо ўласнае даследаванне! На мой погляд, гэта якраз прымяняльна ў сітуацыі, калі на падставе Правілаў 2008 і арыгінальнага польскага вымаўлення (і там і там, вядома, крыніцы аўтарытэтныя) робяцца ўласныя вывады--Artsiom91 (размовы) 11:21, 22 чэрвеня 2015 (MSK).
Але ж ёсць ТКП, пра якія канкрэтна было сказана НАНам, што яны вышэй за правілы. Калі НАН у беларускай мове не аўтарытэт, то хто аўтарытэт? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:08, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
ТКП — аўтарытэтная крыніца, ніхто не спрачаецца, і напісанне ў адпаведнасці з ім — абгрунтаванае і правільнае (хоць, ізноў жа, было б нядрэнна канкрэтныя назвы падмацоўваць крыніцамі, якія менавіта так іх падаюць, асабліва калі ў БЭ іншы варыянт). Але яно датычыцца выключна геаграфічных назваў. Ва ўсіх іншых сітуацыях яго прымяняць нельга (дакладней, яго прымяненне будзе ўласным даследаваннем). --Artsiom91 (размовы) 14:30, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
А што, польская мова тапонімаў аднозніваецца ад польскай мовы ўласных імёнаў? Jaruzelski гэта Ярузэ́льскі, а Ярузе́льскі гэта Jaruzielski - гэта слупы польскай мовы, яны аднолькавыя і для тапонімаў, і для прозвішчаў. Дзякуй богу, што аўтарытэтныя крыніцы не замацавалі форму Войцэх, бо мне прыйшлося б даказваць, спасылаючыся на ТКП, што cie чытаецца вельмі мякка...ТКП адзіная крыніца па перадачы назваў з нацыянальных моў суседзяў на беларукую, і амаль усе яе пункты (за включэннем спецыфічных - У транслітараваных назвах з мэтай максімальнага захавання знешняга выгляду зыходнай назвы не адлюстроўваюцца наступныя беларускія асаблівасці: - часткова аканне...;- узнікненне прыстаўных гукаў перад пачатковымі [о] і [у] - і ўсё!) справядлівыя для любога польскага ўласнага імя (менавіта дзякуючы ім мы будзем карыстацца аднолькавыя правілы для напісання словаў Уро́цлаў і Улады́слаў, а не Вроцлаў, як памылкова падаюць нам старыя крыніцы). Праблема польскага ТКП толькі ў тым, што існуе нейкая нідзе не прапісаная традыцыя напісання польскіх імёнаў, якая перашкаджае прывесці ўсе польскія -онімы да ўніфікацыі. Добра, што літоўцы і латышы не славяне, а гэта значыць няма ніякай традыцыі, і можна смела выправіць Грыбаўскайтэ на Грыбаўскайце (Grybauskaitė, ė - мяккі), а латышоў Вадзісаў на Валдысаў (Valdis, d і t ніколі не бываюць мяккімі), бо першыя выраянты - гэта дурная калька з рускай мовы, якая не ў стане перадаць асабліваці літоўская, латышскай і польскай моў так, як гэта можа беларуская (Oświęcim → Ос[цвёрда!]венц[цвёрда!]им → Асвенцым? Не! Oświęcim → Ас[ь]венцім!)--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:56, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Я падпісваюся пад кожным словам Уладзіслава. Хто не ведае, як пісалася БелЭн, можа пагаварыць з жонкай Барадуліна, якая палову жыцця працавала ў Энцыклапедыі Петруся Броўкі: ніхто і ніколі не глядзеў там на тое, як пэўнае імя ці назва пішацца ці гучыць у арыгінале. Яны бралі рускі варыянт і калькавалі. Тое, што мы маем дурныя традыцыі, не значыць, што яны з'яўляюцца правільнымі. Трэба зрабіць яскравы падзел: да 2010 г. можа быць і Вроцлаў і што заўгодна; пасля 2010 г. жа дзейнічаюць новыя правілы (у тым ліку ТКП). Шаноўная супольнасць, можаце лічыць, што жывеце ў век вялікіх унармаванняў беларускай мовы! Трэба радавацца гэтаму! І калі можна мець дыскусіі наконт славацкай мовы (дзе цвёрдае "be" упарта перадаецца па-беларуску як мяккае "бе", бо так рускія прыдумалі), то наконт польскай мовы дыскусій быць не можа: ёсць правілы — іх трымаемся; каму яны не падабаюцца, таму мае спачуванні. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:06, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Ніхто не спрачаецца з тым, што ў БЭ проста калькавалі з рускай мовы, і гэта нярэдка няправільна. Я таксама не збіраюся спрачацца з довадамі Уладзіслава, бо вядома, што яны маюць рацыю. Проста пачытайце вышэй тое, што я напісаў пра ўласныя даследаванні. У ТКП сказана, што для геаграфічных назваў прымяняецца выключна транслітарацыя — але хіба гэта так для будзь-якіх уласных назваў? Правілы аб гэтым нічога не кажуць. Ігар Барысавіч, хіба Вы спрачаецеся з тым, што спадар Чаховіч прасоўвае выключна свае разважанні, хай яны і перадавыя? Таму проста заклікаю ўдзельнікаў "не лезці паперак бацькі ў пекла". Калі НАН выдасць афіцыйны дакумент, які б пацвярджаў разважанні спадара Чаховіча, тады і будзем іх прымяняць. Можаце самі напісаць у НАН з просьбай патлумачыць, ці слушныя Вашыя разважанні (асабліва на вельмі спрэчных прыкладах, як то Міко́лай, Уладыслаў і Яро́слаў, Ярузэльскі таксама добры прыклад).--Artsiom91 (размовы) 15:44, 22 чэрвеня 2015 (MSK)

Азёры — басейн або рэгіён (раён)?[правіць зыходнік]

Магчыма ўжо абмяркоўвалася? Але, на мой погляд, больш зразумела, калі назва, раёна і далей (калі патрэбна ўдакладніць) басейн ракі. Маю надзею, што не памылюся, калі так больш зразумела будзе і рыбакам. Бо ніхто з маіх знаёмых ні разу не казаў пра раку. Возера ў раёне. На гэтае пытанне навяла гэтая праўка.--VladimirZhV (размовы) 19:02, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Калі так, прапаную дадаць на старонцы Шаблон:Возера2--VladimirZhV (размовы) 20:57, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Згодны з заўвагай. А як быць, калі маюцца два возеры ў адным раёне, у басейне адной і той жа ракі? --D.L.M.I. Bel (размовы) 21:24, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Атрымаецца доўгая назва. Спачатку раён, потым басейн. Назва артыкула атрымліваецца не вельмі.. (напрыклад, Возера Доўгае, Верхнядзвінскі раён, басейн Росіцы). Але, на мой погляд, зразумела і шукаема. Пачакаем іншых меркаванняў.--VladimirZhV (размовы) 21:33, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
І ў большасці выпадкаў знойдзецца, калі паглядзець падрабязную тапаграфічную карту, больш дробная рэчка (прыток), або бліжэйшы населены пункт, які характэрны дадзенаму аб'екту.--VladimirZhV (размовы) 23:46, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Я падтрымліваю спадара Уладзіміра: грамоздка, але зразумела. Добрая прапанова. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:47, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Яшчэ адно пытанне пра азёры: якія катэгорыі мы прастаўляем для азёр? Катэгорыя:Азёры ... раёна і Катэгорыя:Азёры ... вобласці? На гэтае пытанне навяла вось гэтая праўка. Калі выдаляць — то выдаляць паўсюль, калі пакідаць — то таксама.--D.L.M.I. Bel (размовы) 00:00, 24 чэрвеня 2015 (MSK)

На маю думку, трэба пакінуць. Не вельмі яны і вялікія. А калі хто захоча знайсці, не ведаючы раёна, то і дапамогуць.--VladimirZhV (размовы) 05:42, 24 чэрвеня 2015 (MSK)

НП у ДНР/ЛНР/Крыме[правіць зыходнік]

Як вядома, існуе юрыдычны тэрмін "Территории Донецкой и Луганской области с особым порядком местного самоуправления". Прапаную дадаць яго ў шаблон. Таксама туды ж дадаць

Lugansk and Donetsk province location map.svg

Стварыць шаблоны аналагічныя рускім {{НП у ДНР}} і {{НП у ЛНР}}. Ну і {{НП у Крыме}}. --Artificial123 (размовы) 10:03, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Усе населеныя пункты т.зв. ДНР і ЛНР знаходзяцца на тэрыторыі Украіны, ствараць асобныя шаблоны для непрызнаных сепаратысцкіх авантур - усё роўна, што стварыць шаблон НП у Ісламскай дзяржаве: межы захопленых тэрыторый увесь час змяняюцца, адзін населены пункт захопліваецца баевікамі, іншы вызваляецца арміяй. Варта было б стварыць {{НП у Крыме}} для фіксацыі анексаванага становішча паўвострава, але ў нас было абмеркаванне і супольнасць вырашыла ігнараваць прысутнасць РФ у Крыме. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:41, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Мы, дарэчы, маем шаблон {{У Крыме}} --JerzyKundrat (размовы) 15:56, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
У нас ёсць {{НП у ПМР}}. Гэта так, для прыкладу. А шаблоны ДНР/ЛНР паказваюць, што на гэтых тэрыторыях асаблівы парадак мясцовага самакіравання, што адзначана ў Мінскіх дамоўленасцях. --Artificial123 (размовы) 10:47, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Тэрмін існуе, але гэта тэрмін украінскага заканадаўства, і гэтыя тэррыторыі і населеныя пункты разглядаюцца як Украіна, а не нейкія там ДНР/ЛНР. ЗАКОН УКРАЇНИ Про особливий порядок місцевого самоврядування в окремих районах Донецької та Луганської областей, Про визначення окремих районів, міст, селищ і сіл Донецької та Луганської областей, в яких запроваджується особливий порядок місцевого самоврядування. Да таго ж, "НП у ДНР" і "НП у ЛНР" у згаданай Вамі рускай вікі нідзе не выкарыстоўваюцца, нават Данецк і Луганск — НП-Украіна. Крым, здаецца, ужо абмяркоўвалі.--Weintrauber (размовы) 10:48, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
А калі назваць {{Тэрыторыя з асаблівым парадкам мясцовага самакіравання Украіны}}? Ну а артыкул такі ёсць. --Artificial123 (размовы) 10:54, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Парадак кіравання не змяняе прынадлежнаці.--Weintrauber (размовы) 11:04, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Паўтару назву шаблона: {{Тэрыторыя з асаблівым парадкам мясцовага самакіравання Украіны}}. --Artificial123 (размовы) 11:08, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Лепш растлумачце не назву, а змест і прызначэнне гэтага шаблона. Які сэнс Вы ўкладаеце ў яго існаванне? --Weintrauber (размовы) 11:13, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Дадатковая карта ў картцы. --Artificial123 (размовы) 11:17, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
І? На што? Мэта якая? Вам спадабалася карцінка? --Weintrauber (размовы) 11:19, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Карта дае разуменне, што такія асаблівыя раёны існуюць. --Artificial123 (размовы) 11:21, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Для гэтага дастаткова стварыць аналагі шаблонаў ru:Населённые пункты Луганской области і ru:Населённые пункты Донецкой области (яны нам усе роўна патрэбныя і будуць карысныя, і не толькі па гэтых абласцях) і ў іх побач з кожным горадам, які ўваходзіць у склад гэтых тэрыторый, паставіць зорачку ці лічбу і зноскай унізе напісаць нешта накшталт "Дзейнічае асаблівы парадак мясцовага самакіравання". Можна са спасылкай на артыкул (калі ён у нас паявіцца) што гэта за тэрыторыі такія з асаблівым парадкам. Усё. І не трэба ні карта Вашая любімая, ні НП-ДНР/НП-ЛНР.--Weintrauber (размовы) 11:29, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Мне ідэя з картай падаецца лепшай, адразу бачна тэрыторыі. --Artificial123 (размовы) 11:34, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Я лічу, што ў такім выпадку {{Тэрыторыя з асаблівым парадкам мясцовага самакіравання Украіны}} трэба дадаваць як зноску да параметру "вобласць" або параметру "статус" у {{НП-Украіна}}, аналагічна ў картках адм. адзінак --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 13:04, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Можна ў вобласць, але і карту дадаць абавязкова. --Artificial123 (размовы) 13:12, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Гэта не тэрыторыі ДНР/ЛНР, а тэрыторыі, якія пералічаныя ў Мінскіх дамоўленасцях. --Artificial123 (размовы) 11:59, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
  • Сімвал голасу «супраць» Супраць. Паважаны Сп. Artificial123. Першае, гэта, маю на ўвазе Вайну на Данбасе, т.зв. «Бягучая падзея», і дадаваць штосьці трэба каб прайшоў нейкі час, бо сёння гэта акупаваныя тэрыторыя, а заўтра, дай Бог, вызваленая. Другое, ПМР існуе з 1992, г.зн. 23 гады, а ДНР/ЛНР — 1 год. Толькі па гэтай прычыне {{НП у ПМР}}, мае больш праў на існаванне. Трэцяе: што датычыць Мінскіх дамоўленасцях — калісьці былі і Мюнхенскія дамоўленасці 1939 — я да таго, што вельмі мала часу прайшло. Чацвёртае: што Вы будзеце рабіць з картай, калі межы гэтых тэрыторый пачнуць змяняцца. Вядома, што калі сепаратысты пачнуць далей акупаваць НП, то нашыя т.зв. «браты» расіяне з хуткасцю кулі прыдумаюць новую. А Калі наадварот? Пятае: наконт Крыму супольнасць выказалась.--Dzianis Niadbajla (размовы) 16:17, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Ніхто «вызваляць» не будзе «ДНР» і «ЛНР», навошта гэта камусьці трэба? Межы змяняцца могуць толькі тады, калі будуць новыя дамоўленасці. Расіяне, можа, вашыя г. зв. «браты», а мае проста браты. --Artificial123 (размовы) 16:27, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Ну што Вы так, адразу да сэрца прымаеце. У нас вольны праект, гэта мой погляд на Вашу прапанову, і не абавязкова, што мой позірк больш правільны чым Ваш. Мы не для гэтага тут працуем. Па меншай меры я. Наконт «братоў» тое ж самае. Проста так склалася, што я жыву ў памежным з Расеяй горадзе, у мяне родныя былі вымушаны эміграваць з Луганскай вобласці, на Лепельшчыну (дзе таксама жывуць мае сваякі). У выніку: я гэтым фальшывым т.зв. «братэрствам» сыты па горла. Паўтаруся, што гэта мой погляд і мая сітуацыя. Як кажуць: Quot homines, tot sententiae. З павагай.--Dzianis Niadbajla (размовы) 17:08, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не прымаючы да сэрца: "Межы змяняцца могуць толькі тады, калі будуць новыя дамоўленасці". Вось як (калі) будуць Мінскі-3, 4, 5 і г. д., тады можна карту мяняць. --Artificial123 (размовы) 17:13, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Вось вам контрпрыклад: Дэбальцава апынулася пад ДНР без усялякіх дамоўленасцяў, і як раз пад Мінск-2. Але пры гэтым статуса горада "з асаблівым парадкам самакіравання" Дэбальцава не мае, нягледзячы на тое, што фактычна горад пад ДНР. Дарэчы і вашаялюбімаякарта гэтая, на сам рэч, даволі ўмоўная, бо па некаторых згаданых у пераліку гарадах проста даецца прывязка мяжы, але асаблівы рэжым кіравання на іх не распаўсюджваецца. А на вашайлюбімайкарце гэта не будзе адлюстравана — геаграфічна кропка на карце будзе належаць да светлай плямы, але рэальна асаблівы рэжым самакіравання на гэты горад не распаўсюджваецца. Таму, я канешне разумею, што без прыгожайкарты Наваросія выглядае неубедзицельна, але не патрэбная яна ну ніяк. --Weintrauber (размовы) 17:26, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Чаго Вы дарваліся «вашалюбімая», «вашалюбімая»? Іншых слоў не ведаеце? Я пра «Наваросію» не казаў, асаблівыя раёны і «Наваросія» — розныя рэчы. З Дэбальцавым усё слушна, гэты шаблон у артыкул пра яго дадавацца не будзе. Я кажу пра тэрыторыі ў Мінскіх дамовах, а не пра тэрыторыі пад кантролем СНР. Прыклад горада з наступным: "геаграфічна кропка на карце будзе належаць да светлай плямы, але рэальна асаблівы рэжым самакіравання на гэты горад не распаўсюджваецца"? --Artificial123 (размовы) 17:34, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
З картай дарваўся, бо прычыны існавання шаблона і карты ў ім я не бачу, а Вы не давялі. ЩАСТЯ, ТРЬОХІЗБЕНКА. --Weintrauber (размовы) 17:50, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не ўгадалі. "Шчасце" пад кантролем Украіны і сітуацыя там не змянілася з часоў Мінска-2 ні на кроплю. Таму кропкі на белым фоне не будзе. --Artificial123 (размовы) 17:53, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Дык таму і не распаўсюджваецца, што пад кантролем Украіны. Менавіта пра такія пункты і кажу — на якія рэжым не распаўсюдваецца, але мяжа "тэрыторый" праведзеная па іх. --Weintrauber (размовы) 17:57, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Па іх, але шаблон ставіцца ў гэтых артыкулах не будзе. У ру напісана: "не входит в отдельные районы". Таму проста не ставіць карту ў іх. Што зноў незразумела? --Artificial123 (размовы) 18:00, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не зразумела нашто карта і асобны шаблон, калі можна абысціся зноскай. І як ставіць шаблон у артыкуле пра Залатое? --Weintrauber (размовы) 18:08, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Карта паказвае асаблівыя раёны. На карцінках нават дзеці вучацца. Тут, нарэшце, усё зразумела? Шаблон у артыкул пра Залатое не ставіць, паколькі Залатое не ўваходзіць у асаблівыя раёны. --Artificial123 (размовы) 18:11, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Таму і спытаў пра Залатое, бо з ім не так проста: частка уваходзіць, а частка не.--Weintrauber (размовы) 18:16, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Карта асаблівых раёнаў будзе дарэчы у артыкуле пра гэтыя раёны. --Weintrauber (размовы) 18:17, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Больш паўночны пункт увогуле па-за Залатым, больш паўднёвы — Залатое ўласна. Таму мяркую, што ў артыкул пра Залатое варта ўключыць шаблон. --Artificial123 (размовы) 18:24, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Заліўка[правіць зыходнік]

Каб не палохаліся: планую за лета (з мэтай фіксацыі і замацавання афіцыйных назваў тапонімаў Беларусі ) заліць амаль 24000 стабаў. У выніку атрымаецца менш, бо мы ўжо мае пэўную колькасць артыкулаў пра беларускія населеныя пункты - у гэтыя артыкулы афіцыйныя назвы дадам пазней. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:55, 20 чэрвеня 2015 (MSK)

У выніку атрымаюцца ўсе НП? --Artificial123 (размовы) 19:57, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Калі верыць Міністэрству па падатках і зборах, то ў Беларусі 27540 населеных пунктаў, але ў гэтым міністэрскім спісе няма беларускіх назваў :( . --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:26, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
А зараз у нас толькі каля 3000 артыкулаў пра населеныя пункты? --Kalinowski (размовы) 20:47, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Каля таго, пры гэтым пэўная доля з іх не мае нават карткі :( --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:58, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Падмануў, будуць усе існыя населеныя пункты, нават больш, а міністэрскі спіс большы, бо ўключае і ліквідаваныя населеныя пункты (3500 населеных пунктаў проста вымерла за 20 гадоў - жах!) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:12, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Выдатна. Падтрымліваю. Але прапаную, зрабіць справу так, каб 100-тысячны артыкул быў створаны чалавекам на якую-небудзь добрую тэму. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 20:45, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Так і будзе - хопіць таго, што 50-тысячны артыкул з'ела заліўка італьянскіх камун. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:58, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Падтрымліваю. Калі будзе патрэбна дапамога, звяртайцеся.--Dzianis Niadbajla (размовы) 23:12, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Трэба для створаных артыкулаў знайсці інтэрвікі ў ру- і тарвікі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 00:04, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Вельмі добра, што такая заліўка адбудзецца. Я бы заадно і адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел абнавіў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:11, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Які шаблон прастаўляць у залітыя артыкулы, калі пра гэтыя вёскі ўжо раней былі створаны артыкулы? --Hanylka (размовы) 13:30, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Калі ёсць час, то лепей скапіраваць з новага артыкула назвы, навігацыйныя шаблоны і катэгорыі і перанесці іх у стары, а на месцы новага стварыць перасылку. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:25, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Напісаць артыкулы пра ўсе населеныя пункты — выдатна. Але б яшчэ хацелася мець таксама артыкулы аб сельсаветах, навігацыйныя шаблоны раёнаў/сельсаветаў, катэгорыі і старонкі неадназначнасцяў — усё для сучаснага адміністрацыйнага падзелу (апошнім часам шмат сельсаветаў скасоўваецца). У шаблонах і іншых спісах асаблівую ўвагу надаць алфавітнаму парадку — каб ён ішоў па-беларуску, а не па-руску, як у нас любяць. Прапаную дзеля гэтага арганізаваць тыдзень (або месяц) беларускіх населеных пунктаў. Лепш, каб кожны раз ён закранаў толькі пэўныя раёны. Спадар Чаховіч, бачу, Вы ўжо пачалі пераносы — то стварыце, калі ласка, шаблон {{Заліўка НП-Беларусь}}, каб не было чырвані. --Artsiom91 (размовы) 13:42, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Я маю толькі структараваны спіс населеных пунктаў, спіс сельсаветаў існуе толькі на рускай мове (паводле яго былі створаны ўсе сельсаветы ў рувікі). Варта, відаць, будзе пацягнуць сельсаветы з тарвікі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:25, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Зразумела, што спіс сельсаветаў і шмат чаго іншага (тыя ж чырвоныя шаблоны сельсаветаў у артыкулах) хутчэй за ўсё прыйдзецца ствараць уручную. Спадар Чаховіч, магчыма нейкія заўвагі па створаных артыкулах: незразумела, навошта руская назва (гэта ж не населены пункт Расіі) і навошта неіснуючыя спасылкі на Вікісховішча (як з'явяцца, так дадамо, а то навошта ўводзіць чытачоў у зман).--Artsiom91 (размовы) 15:22, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Руская мова дзяржаўная ў Беларусі, але дадаў я рускія назвы з іншай прычыны - у рувікі мала артыкулаў пра НП РБ, таму пры пошуку па рускай назве нашая вікі будзе выдавацца першай + многія назвы НП БР у той жа рувікі маюць памылковыя назвы (апошні прыклад: Смоляны замест Смольяны), але змагацца з гэтым няма часу, нерваў і жадання - прасцей замацаваць правільную форму ў нас. Што да {{Commons}}, то практыка паказвае, што стварэнне катэгорыі на Вікісховішчы і даданне спасылкі на гэту катэгорыю ў артыкуле ніяк не звязаны, таму лепей, каб гэты шаблон чакаў свайго часу, пакуль вікіфея не дадасць на Вікідадзеныя спасылку на Вікісховішча (але, калі рэжа вока, можна зрабіць, каб шаблончык быў нябачны, пакуль няма спасылкі, праўда тады раздзел Спасылкі будзе вісець пусты) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:40, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
З рускай мовай згодны, што яно будзе карысна. Адно што ў артыкулах пра Мінск, Віцебск і інш. рускай назвы няма, і незразумела чаму тады яна ёсць для малых пунктаў — лагічна чакаць нейкай аднастайнасці. Да Вікісховішча — можна пагадзіцца чакаць вікіфею для артыкулаў аб славутасцях, але відавочна, што пра большасць населеных пунктаў катэгорыі ў Вікісховішча ніколі не будзе створана. Таму прасцей дадаць існуючыя, чым для 20000 артыкулаў бачыць бітыя спасылкі. --Artsiom91 (размовы) 16:46, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Я меркаваў, што ў нас ніколі не з'явяцца фотаздымкі камянёў-помнікаў прыроды, а тым больш катэгорыі для іх на Вікісховішчы, але толькі на гэтым тыдні больш за тузін камплектаў па 4-8 фотак знайшлося

Магу яшчэ больш за 340 акруг Францыі стварыць, гл Акруга Абвіль. Калі хто дапаможа з перакладам назваў, то можна і нешта больш глабальнае (кантоны, камуны) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:32, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Гэтак і да ботапедыі недалёка... --Weintrauber (размовы) 21:49, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Што будзем рабіць з дублікатамі? Трэба, я лічу, разбірацца адразу. --JerzyKundrat (размовы) 15:59, 22 чэрвеня 2015 (MSK)

Вядома, выдаляць (ці пераўтвараць у перасылкі). Удзельнікі гэтым ужо займаюцца. Трэба таксама перанесці пад нармальныя назвы, без удакладнення сельсавета, ці замяніць на раён. А вось што рабіць са старымі назвамі з сельсаветамі — выдаляць або пакідаць перасылку — сапраўды варта вызначыцца.--Artsiom91 (размовы) 16:04, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Пераносіць будзем, калі скончыцца заліўка - тады будзе зразумела, якія назвы можна пакінуць увогуле без удакладненняў, а якім дастаткова назвы раёна пасля коскі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 16:17, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Чаховіч, калі Вы не ведалі, то вось Вам спасылка. Там можна знайсці і сучасныя сельсаветы, і ўсе неадназначнасці. Напісанне назваў, як я бачыў, поўнасцю супадае з даведнікам Лемцюговай, хоць гарантаваць гэтага не магу.--Artsiom91 (размовы) 16:26, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Не, калі Вы так грунтоўна падыходзіце, то добра, я проста хачу пазбегнуць масавых пераносаў без праверкі ўнікальнасці назвы--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 16:54, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
З ботазаліўкі трэба выключыць Брэсцкі раён, бо ёсць усе населеныя пункты. Ёсць таксама большая частка Баранавіцкага, Мядзельскага раёнаў. Ідэя добрая, але дублікатаў шмат нароблена + інфарматыўнасць амаль нулявая. --Rymchonak (размовы) 10:06, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Пераправеру назвы тады. Што да інфармацыйнасці, то вельмі бракуе адкрытай інфармацыі па населеных пунктах, тое ж насельніцтва амаль дзяржаўная тайна :( Таму, як я ўжо адзначаў, асноўная мэта - замацаванне назваў, астатняе, спадзяюся, з часам нарасце на гэты каркас (бот дазваляе не толькі ствараць новае, але і дапаўняць старое, калі ёсць структураваныя дадзеныя) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:12, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Вёска Віраўля, Віраўлянскі сельсавет - гэта аграгарадок Віраўля? --Rymchonak (размовы) 10:08, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Калі няма ў катэгорыі іншых арт. з назвай Віраўля, то так --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:12, 26 чэрвеня 2015 (MSK)

Даруйце, але не ўсе населеныя пункты Брэсцкага раёна залітыя. Мяркую наўпрост па Ляхавіцкім раёне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 10:10, 26 чэрвеня 2015 (MSK)

Ігар Барысавіч, па Энцыклапедыі "Вёскі Беларусі" створаны ўсе вёскі Брэсцкага раёна. І не проста 1-2 сказы, а грунтоўна. Зараз трэба ўсю заліўку сп.Уладзісалава праверыць уручную, бо шмат дублікатаў. Гэта складана. Лепш заліць вёскі аднаго раёна, праверыць, потым наступны і г.д. --Rymchonak (размовы) 10:20, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Rymchonak, ну я ж вёскі раёна сваёй нявесты ведаю. =) Вось Вам прыклад. І гэта вёска, дзе ёсць помнікі культуры Беларусі, а не нейкая сукупнасць домікаў! Мы ж збіраемся напісаць не пра ўсе вёскі са згаданай Вамі энцыклапедыі, а пра ўсе вёскі Беларусі ўвогуле. Таму, калі ласка, не спакушайце спадара Чаховіча спыніць яго тытанічную працу. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 10:45, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Ваша нявеста, шаноўны, з Ляхавіцкага раёна, а ўдзельнік Rymchonak кажа пра Брэсцкі раён --JerzyKundrat (размовы) 10:49, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Rymchonak, даруйце мне маю няўважлівасць. Мне чамусьці падалося, што гутарка вядзецца пра Брэсцкую вобласць. Дзякую за заўвагу, спадар Кундрат. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 10:55, 26 чэрвеня 2015 (MSK)

Вікі сустрэча, 21 чэрвеня, Мінск[правіць зыходнік]

Прывітанне,

Сазрэла некалькі нагод для Вікі-сустрэчы.

Прапаную зрабіць 21 чэрвеня у 14:00. Гэта будзе сумесная сустрэча раздзелаў акадэмічнага і класічнага правапісу.

Што мае адбыцца:

  1. Віншаванне найбольш актыўных удзельнікаў конкурса ВікіВясна - 2015. Ад Фаланстэра будзе уручаны прызы Ellis Novak, DobryBrat і Чаховіч Уладзіслаў.
  2. Стварэнне беларускай юзэр групы з мэтай паляпшэння медыя вядомасці беларускай Вікісупольнасці у Беларусі, замяжой, больш актыўных міжнародных кантактаў, сумесных праектаў. Тут чарнавік рыхтуемай старонкі. Маральна падтрымана карыстальнікамі: Хамелка, Renessaince, Da voli і іншыя. Для стварэння юзэр групы дастаткова 3х удзельнікаў, але зараз збіраем заахвочаных з розных раздзелаў
  3. І нарэшце, прэзентацыя пачатку праекта "Вікідапаможнік".

Таксама будзе прапанавана шэраг магчымых актыўнасцяў на лета (супраца з OpenStreetMap супольнасцю, падарожжа у Пружаны, Ружаны, Здзітава, майстар клас на БАЖынках, вікі дзень у Дзень Ведаў, падарожжа на злёт Вікіпедыстаў Усходняй Еўропы і іншыя).

Будзем рады ўсім: вікі адмыслоўцам і пачаткоўцам. Калі ласка прыходзьце!

 Дата: (нядзеля) 21 чэрвеня
 Адрас: Мінск, вул. Карла Маркса, 10 (Планета Піцца)
 Час пачатку: 14:00

*Для удзельнікаў з іншых гарадоў можна арганізаваць скайп. --Mr. Zabej (размовы) 23:16, 15 чэрвеня 2015 (MSK)

Справаздача: https://by.piratenpad.de/wiki-dzen-06-2015 --Mr. Zabej (размовы) 21:48, 21 чэрвеня 2015 (MSK)

Праект правілаў зняцця сцягу адміністратара[правіць зыходнік]

На старонцы Размовы пра Вікіпедыя:Адміністратары/Выбары/Правілы пачаты праект правілаў зняцця сцягу адміністратара, таксама маюцца іншыя прапановы па рэгуляванню выбараў адміністратараў. Заклікаю ўдзельнікаў прыняць удзел у распрацоўцы правілаў. Распачатую ніжэй удзельнікам Artificial123 працэдуру зняцця сцягаў да прыняцця правілаў прапаную спыніць.--Artsiom91 (размовы) 00:28, 15 чэрвеня 2015 (MSK)

Спынена. --Artificial123 (размовы) 00:29, 15 чэрвеня 2015 (MSK)

Выбары[правіць зыходнік]

Расійская імперыя - Расійская Імперыя[правіць зыходнік]

Вітаю, шаноўны спадар Працар. Дазвольце запытацца, чаму Вы перанеслі артыкул пра сялянскую рэформу пад назву з вялікай літарай, калі сам артыкул пра імперыю быў перанесены (калі я не памыляюся, не так даўно) пад назву Расійская імперыя?

З павагай, --Kalinowski (размовы) 20:18, 10 чэрвеня 2015 (MSK)

Калі не памыляюся, паводле новых правіл беларускай мовы назвы дзяржаў падаюцца з вялікай літары (усе словы назвы): раней пісалі «Вялікае княства Літоўскае», а паводле новых правіл трэба пісаць «Вялікае Княства Літоўскае».--Pracar (размовы) 21:25, 10 чэрвеня 2015 (MSK)
Варта праверыць гэта ў правілах і прыняць адназначнае рашэнне па ўсіх такіх выпадках. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:49, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Дакладна, у правілах напісана, што з вялікай літары трэба пісаць усе словы з вялікай літары, калі яны маюць знамянальны сэнс. Таму трэба выправляць не толькі Расійская Імперыя, але і Полацкае/Тураўскае/Віцебскае і інш. Княства, і інш. Такі аб'ём правак зрабіць даволі складана, можа быць ботам--Dzianis Niadbajla (размовы) 11:07, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Наконт Полацкае/Тураўскае/Віцебскае княства — не думаю, што трэба рабіць перанос. «Вялікае Княства Літоўскае» і «Расійская Імперыя» — уласныя назвы. Назвы ж княстваў не ўласныя, яны значаць толькі «княства з цэнтрам у такімсьці горадзе».--Artsiom91 (размовы) 11:14, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Абсалютна не згодны з Вамі, Artsiom91. Калі б гэтыя дзяржавы (княствы) існавалі ў наш час, яны бы адназначна пісаліся з вялікіх літар. Бо пішацца жа Вялікае Герцагства Люксембург, Княства Манака, а не Вялікае герцагства Люксембург і княства Манака. Старабеларускія княствы гэта не проста кавалкі зямлі, а протадзяржаўныя ўтварэнні, прычым не нейкія там анархічныя тэрыторыі, а менавіта княствы, таму, на маю думку, мусіць пісацца Полацкае Княства і г. д., бо назвы як раз-такі ўласныя, а не агульныя. А вось іншыя словы мусяць быць з малых літар: Полацкая зямля, напрыклад. Спадар Дзяніс, мяркую, варта сапраўды зрабіць робата. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:32, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, знайдзіце хоць адзін старажытнарускі летапіс, дзе напісана «Полацкае княства». Не бачу ніякай розніцы паміж «Полацкае княства» і «Полацкая зямля», за выключэннем што першае ўжываецца менавіта для дзяржаўнага ўтварэння, а не проста кавалка зямлі. Ніхто не спрачаецца, што афіцыйныя назвы сучасных дзяржаў павінны пісацца з вялікай літары, але княствы не існуюць у наш час, і гэта істотна. А звестак, што ў сярэднявеччы афіцыйная назва была менавіта «Полацкае княства», няма. --Artsiom91 (размовы) 12:49, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Не ведаю, што сказаць на гэты конт. Я не філолаг.--Pracar (размовы) 12:31, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
У гэтым правіле прыводзяцца відавочныя прыклады, так пішацца і ў рускай, і ва ўкраінскай, і ў польскай мовах. А вось варыянт з Расійскай імперыяй ім, хутчэй за ўсё, проста ў галаву не прыходзіў. Расійская Імперыя — гэта дарэформянае напісанне. Так нідзе з 1917 года не пішуць. Вельмі дзіўныя правілы. Вучаць як вершы пісаць. Напрыклад, «Па традыцыі з вялікай літары пачынаецца кожны новы радок (першае слова) у вершаваных тэкстах». І даецца вершаваны ўрывак з Уладзіміра Караткевіча. Значыцца, небаракі Дубоўка або Данута Бічэль-Загнетава ўсё жыццё непісьменныя вершы пісалі? А Андрэй Хадановіч да гэтага часу піша.--Ohlumon (размовы) 12:40, 11 чэрвеня 2015 (MSK)

Паколькі гэта чарговы пункт новаўвядзенняў 2008 года, які яшчэ не атрымаў шырокага ўжытку, і маюцца праблемы з разуменнем правілаў, то лічу, што найлепшым рашэннем пытання (калі камусьці вельмі хочацца нарабіць пераносаў) будзе зварот у НАН.--Artsiom91 (размовы) 12:49, 11 чэрвеня 2015 (MSK)

Artsiom91, справа тычыцца не толькі беларускіх княстваў. Я не гісторык і летапісаў не чытаў. Але згодны з Вамі, што трэба пісаць у НАН. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:57, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Як гэта? Што Вы такое кажаце, паважаныя хлопцы!? «Рогволоду держащу и владеющю и княжащю Полотьскую землю» (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 229). І пра астатнюю большасць княстваў беларускіх зямель ёсць інфармацыя, якая кажа пра тое, што дадзеныя субъекты падыходзяць пад знамянальны сэнс. Справа ў тым, што слова «зямля», «волость», «власть» і сучаснае «княства» гэта практычна словы сінонімы, калі гаворка ідзе пра падзеі сярэднявечча. Летапісцы таксама ўжывалі імя самога князя разам з назвай зямлі/тэрыторыі/воласці ці іх галоўнага горада. Напрыклад: князь полацкі, князь віцебскі, князь тураўскі і г.д. Я гэта ўзяў не з галавы, а так напісаў Арсень Мікалаевіч Насонаў[прыбраць шаблон] у працы «Русская земля» и образование территории древнерусского государства" (кніга ёсць на рутрэкеры ў свабодным доступе) на с. 34. І так склалася, што з гэтай тэзай згодная беларуская гістарычная навука. Пра астатнія сцвярджацць не буду. Не марнуйце час навукоўцаў ІГ НАН Беларусі.--Dzianis Niadbajla (размовы) 13:17, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Дзяніс, калі ў летапісе сказана «Полотьскую землю», так і пішыце «Полацкая Зямля». А «Полацкага княства» асабіста я ў летапісах не бачыў. «Князь віцебскі» — вядома, пісалі ў летапісах. Магчыма, згодна з правіламі 2008 з гэтай нагоды варта пісаць «Князь Віцебскі». На мой погляд, ні я ні Вы не з'яўляецеся аўтарытэтамі ў гістарычнай навуцы і беларускай арфаграфіі, у любым выпадку пытанне невідавочнае і даволі складанае. Я не хачу, каб паўтарылася сітуацыя з Анджаямі. «Вялікае Княства Літоўскае» — ужо прызнанае супольнасцю напісанне, з «Расійская імперыя» трэба вызначыцца, бо зараз сустараюцца розныя варыянты ў артыкулах, іншае прапаную без адпаведнага рашэння НАН пакуль не чапаць. --Artsiom91 (размовы) 13:54, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Паважаны сп. Artsiom91, па-першае, пра «Полотьскую землю» кажыце навукоўцам Акадэмій навук СССР, БССР і УССР пачынаючы з 1950-х гадоў, а не супольнасці. Па-другое, Ніводзін навуковец, як Вы кажаце «не бачыў», а ні «Полацкага княства», а ні Рагвалода, а ні Міндоўга і г.д. (спіс даволі вялікі) у дакументальных крыніцах таго часу, у тым выглядзе ў якім мы знаем іх сёння. Па-трэцяе, аўтарытэтам я можа быць і не з'яўляюся, аднак скончыў гістфак БДУ, магістратуру, а ў гэтым годзе будзе пачынацца мой год у аспірантуры. Таму, як мінімум, я ведаю, што пішу і кажу:-)--Dzianis Niadbajla (размовы) 14:34, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Дзяніс, Вашую пазіцыю я зразумеў, думаю Вы маю таксама зразумелі. Лічу, што тут варта скончыць дыскусію. Калі Вы лічыце неабходным рабіць пераносы, то можаце паставіць пытанне на старонкі Вікіпедыя:Да перайменавання і Вікіпедыя:Форум. --Artsiom91 (размовы) 15:11, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Полацкая зямля — ня дзяржава, гэта ўжо ў школе вядома. Але дзіўна. Пан Лукашанец рэдагуе і выпускае Правілы, а яго намеснік піша, што гэта глупства. У адных выпадках яны пішуць «па традыцыйным напісанні». У астатніх правілах шчасна аб традыцыйным напісанні ня памятаюць. Папытайце іх, калі ласка, не толькі ўказваць як пісаць, але і чаму менавіта так. Навогул, калі мы не разумеям, дык што пытаць у бедных шкаляроў? І яшчэ, я артыкул намысліў пра гістарычны беларускі гандль, дык — жыд, габрэй ці яўрэй? Класычна першае. Але ў Правілах няма.--Ohlumon (размовы) 16:45, 11 чэрвеня 2015 (MSK)

Спадар Працар ужо пачаў рабіць некаторыя пераносы. Каб не паўтарыліся Анджэі, прапаноўваю сапраўды расрацаваць стратэгію дзей у канкрэтнай сітуацыі. Пераносіць усё? Ці пісаць філолагам у НАН? Ці нічога не рабіць? Мусіць быць аднастайнасць, каб пазбегнуць вайны правак. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:47, 11 чэрвеня 2015 (MSK)

У розных віках амаль на ўсіх мовах Расійская імперыя. З вялікай толькі ў латыні ды ў ангельскай вікі. Але ў апошняй даецца тлумачэнне, што гэта дарэформеная арфаграфія. Думаю, справа вось у чым. Пасля 1917 імперыі не існавала. А да 1917 года яна была афіцыйна Расійская Імперыя. І паколькі расія і ўсякія польшчы з чехіями з іх сучаснымі арфаграфіямі НАНУ не ўказ, то там вырашылі так, як вырашылі, паставілі старое напісанне. Іншага тлумачэння не бачу. --Ohlumon (размовы) 21:19, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Ну, ў Насонава не заўсёды зразумееш — аб дзяржаўным аб'яднанні ён кажа ці аб тэрытарыяльным. Ён наогул пацешны: з'яўленне Старажытнарускай дзяржавы тлумачыў класавымі праблемамі. Па Правілах дзяржаўныя аб'яднання пішуцца з вялікай літары. Былі і Полацкая зямля, і Берасцейская, і Гарадзенская — але гэта не самастойныя дзяржавы і не дзяржаўныя аб'яднанні, а тэрыторыі. Гэта сказана ва ўсіх папяровых энцыклапедыях. Ў беларускіх таксама. Таму нават па гэтых Правілах зямля пішацца з малой літары. З княствамі складаней. Па логіцы новых Правілаў княства пішацца з вялікай літары. Хоць у іншых сучасных мовах з малой. Пагартаў старых гісторыкаў — Любаўскага, Грушэўскага, Пашуту, яшчэ, і — нідзе не знайшоў Полацкага (Тураўскага, Слуцкага, Пінскага) княства з вялікай літары.--Ohlumon (размовы) 10:11, 12 чэрвеня 2015 (MSK)
Ну, калі Вам у школе настаўнік казаў, ці Вы самі зрабілі такую выснову прачытаўшы падручнік, што Полацкае княства (зямля, воласць і г.д.) не было дзяржавай, то ў мяне да Вас больш пытанняў няма. «У розных віках амаль на ўсіх мовах» — калі Вы ня зналі, паважаны Ohlumon, то іншыя Вікі — не АК, і ў якасці доказу не падыходзяць. Во як! дзякуй, не ведаў, што ні Полацкае княства, ні астатнія княжацкія ўтварэнні таго часу — «не самастойныя дзяржавы», а тым больш «недзяржаўныя аб'яднанні, а тэрыторыі». Дзякуй Богу, што гэтага не чытаюць Г. Штыхаў, П. Лысенка, Т. Доўнар, В. Варонін, Г. Сагановіч і іншыя. «Гэта сказана ва ўсіх папяровых энцыклапедыях», — кажаце Вы, сп. Ohlumon. Ці я чытаць і разумець не ўмею, альбо Вы глядзіце вельмі цікавыя і зусім іншыя друкаваныя энцыклапедыі. ЭГБ (Т. 5, с. 525): Полацкае княства, адно з самых старажытных дзяржаўных утварэнняў усходніх славян з цэнтрам у г. Полацку"; (Т. 6. Кн. 1, с. 541): «Тураўскае княства, раннефеадальная дзяржава з цэнтрам у г. Тураў. Называлася таксама Тураўская зямля, Тураўская воласць, Тураўская вобласць». ВКЛ:Энцыклап. (Т. 2, с. 448): «Полацкае княства, дзяржаўнае ўтварэнне, якое існавала ў 10 — 14 ст. … з цэнтрам у Полацку)»; Археалогія Беларусі: Энцыклап. (Т. 2, с. 200): «Полацк, … У 10 — 13 ст. цэнтр буйнога княства, што належала прадстаўнікам самастойнай дынастыі Рагвалодавічаў»; (Т. 2, с. 353): «Тураў, … У к. 1-га тыс. н.э. стаў палітычным, эканамічным і культурным цэнтрам удзельнага Тураўскага княства». Працягваць? Або доказаў з айчынных 3-х энцыклапедый дастаткова. Можна і яшчэ працытаваць крыніцы. Хроніка Літоўская і Жамойцкая: «… на той час належал до князства Полоцкого…» (арк. 452 адв.), «… в той же час Полоцкое и иншие князства…» (арк. 453). P.S.: Паважаны, Гэта наша другое, так бы мовіць сутыкненне інтарэсаў. Першае датычыла АП — Вы мне доказы не прывялі наогул ніякіх. Гэта ўжо другое — зноў доказаў няма, адны толькі словы, якія не падмацаваны ніякай літаратурай, або маленькай спасылачкай. «Пагартаў старых гісторыкаў…—не знайшоў княства з Вялікай літары», паважаны ня займайцеся спекуляцыяй і падменай паняццяў. Вы яшчэ пагартайце трошкі, і адкрыеце для сябе, што ў старых гісторыкаў шмат чаго яшчэ не знаходзіцца, што ёсць сёння. Ды і наогул, якое дачыненне Любаўскі, Грушэўскі, Пашута, маюць да Правілаў беларускай арфаграфіі 2008 г.? Ня перастаеце здзіўляць.--Dzianis Niadbajla (размовы) 01:36, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
1. І к чаму такая філіпіка? Я ж нідзе не казаў, што Полацкае (Пінскае, Клецкае і інш.) княства ня дзяржавы. Менавіта дзяржавы. Больш уважліва чытайце. Я толькі сказаў, што нідзе ў гістарычных кнігах не сустракаў Полацкага Княства, а толькі Полацкае княства. І вы сваімі цытатамі гэта пацвярджаеце. 2. Полацкая зямля — ня дзяржава. Ў даведніках і энцыклапедыях яна тэрыторыя або гістарычная вобласць. У Іпацьеўскім летапісу гэта наогул воласць Полацка. Вы прыводзіце, як аўтарытэтны, 5-й том ЭГБ — ну дык паглядзіце там Полацкая зямля.--Ohlumon (размовы) 10:37, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Магчыма, я невыразна выказаўся. Калі напісанне вялікімі літарамі Расійская Імперыя можна растлумачыць афіцыйным найменнем ў дарэформенай арфаграфіі (хоць, незразумела — чаму трэба пісаць у гэтай арфаграфіі, а не ў сучаснай), то напісанне Полацкае (Слуцкае, Клецкае) Княства з вялікіх літар мне незразумела. Чаму так трэба пісаць? Таму што так вырашыў спадар Лукашанец? Мы не ведаем, як гэта афіцыйна пісалася ў даўніну. Калі навогул пісалася. І ў летапісах, і ў навуковых кнігах пішацца Полацкае (Слуцкае) княства. Маленькі афтопік: часцяком блытаюць Полацкае княства з Полацкай зямлёй, і наадварот.--Ohlumon (размовы) 12:44, 13 чэрвеня 2015 (MSK)

Калі ўважліва пачытаць Правілы 2008, то можна заўважыць, што нічога рэвалюцыйнага ў напісанні вялікай літары няма. Яго проста ўнармавалі. Спадар Лукашанец і Інстытут мовы ў апошнюю чаргу думалі пра напісанне «Полацкае Княства» і «Расійская Імперыя». У параўнанні з ранейшымі правіламі, увялі толькі «Вялікае Княства Літоўскае» з вялікай — выключна з-за вялікай павагі да беларускай гісторыі і, як разумею, шматлікімі прапановамі пісаць гэтую назву з вялікай літары. Вось спасылкі, якія пацвярджаюць: [6] [7] [8]. Прашу ўдзельнікаў Dzianis Niadbajla і Ohlumon спыніць абмеркаванне на пустым месцы, бо ўсе разважанні наконт напісання «Полацкае Княства» з'яўляюцца ўласнымі даследаваннямі.--Artsiom91 (размовы) 13:39, 13 чэрвеня 2015 (MSK)

Шаноўны пан Artsiom91, ды я разумею, што гэта ўсё пачалося з ВКЛ. Ім, мабыць, проста ў галаву не прыходзіла, што затым пацягнецца ланцуг пытанняў. Так давайце папросім растлумачыць лагічны ланцужок. Ці ўсё-ткі, па іх паняццю, трэба пісаць Полацкае княства? Насуперак іх жа правілу?--Ohlumon (размовы) 16:18, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Ohlumon, я ўпэўнены, што існуе процьма правілаў, якія традыцыйна не выконваюцца з-за іх няведання, неадназначнасці трактоўкі і інш. Але звычайна на гэта не звяртаюць увагі, бо маецца распаўсюджаны варыянт, які не выклікае супярэчанняў. Аднак, да правіла аб назве дзяржаў чамусьці апынулася прыцягнутая ўвага (з-за змены "Вялікае Княства Літоўскае"). Калі дэталёва разглядаць, то можа падацца, што гэтае правіла не зусім дасканала выконваецца. Але каго гэта павінна хваляваць, калі ўжо ёсць закаранелы варыянт? Тут прынцыпова тое, што ў правілах 2008 адносна вялікай літары няма нічога новага (акрамя канкрэтна ВКЛ). А калі нічога новага, дык нічога і не трэбя мяняць. З вялікай літары "Польская Рэспубліка" пісалі і да 2008, і ў рускай мове такія ж правілы як і ў нас. Ланцуг пытанняў можа цягнуцца толькі таму, што 1) сітуацыя ў Правілах 2008 не разабрана дэталёва, 2) у Інстытуце мовы няма ахвочых перапісваць усе назвы без вялікай неабходнасці (якая была ў назве ВКЛ) 3) існуе шмат людзей, якія з-за новых правілаў намагаюцца іх усюды прымяняць шляхам уласных даследаванняў (пры гэтым дасканала ў іх не разабраўшыся), хоць таго не патрабуе ні сітуація, ні Інстутыт мовы, ні вытворчая, грамадская ці якая яшчэ неабходнасць. Правілы 2008 гэта не канчатковы дакумент — пасля іх ужо выйшла процьма паясненняў, каментарыяў, падручнікаў і інш. Карацей, калі хочаце — пішыце ў НАН, гэтага дакладна ніхто не забараняе. Але, калі Вы бачылі іх папярэднія адказы, то зразумееце, што ў іх мала логікі, існуе "традыцыйнасць напісання", фразы кшталту "на мой погляд" і г.д. --Artsiom91 (размовы) 18:18, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Мне здаецца лепшым варыянтам звярнуцца за тлумачэннямі ў НАН, бо гэта вельмі балючае пытанне, якое ўвогуле ніяк не рэгламентуецца, а "закаранелыя варыянты" ёсць толькі да вельмі невялікага адсотка гістарычных дзяржаў, і амаль усе яны цягнуцца з рускай мовы, дзе таксама ніякіх нармальных правіл на гэты конт няма, і адкуль уся гэта чэхарда з напісаннямі адных дзяржаў з усімі вялікімі, а іншых - толькі з першай вялікай і пайшла. Звычайна мы пішам усе словы з вялікай літары для больш-менш сучасных дзяржаў, дзесьці з пачатку XX стагоддзя, але мы не маем на гэта абсалютна ніякіх афіцыйных падстаў. Чаму, напрыклад сучаснае Злучанае Каралеўства Вялікабрытаніі і Паўночнай Ірландыі мы пішам з вялікіх літар, а Злучанае каралеўства Партугаліі, Бразіліі і Алгарвэ – не? Чым Незалежная рэспубліка Македонія горш за Беларускую Народную Рэспубліку, пры тым, што БНР існавала нават раней? Германскую імперыю мы пішам з маленькай, хоць гэта была афіцыйная назва сусветна прызнанай дзяржавы, а Канфедэратыўныя Штаты Амерыкі - з вялікай, хоць іх і ніхто не прызнаваў, і існавалі яны таксама куды раней. --J. C. Richter (размовы) 19:19, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар J. C. Richter, усе прыклады, якія Вы прывялі, маюць адзін адказ — з вялікай пішацца афіцыйная назва, а з малой — неафіцыйная. Германская імперыя — таксама неафіцыйная назва, аб чым можна прачытаць ў артыкуле. "Закаранелыя варыянты" на самой справе ёсць амаль для ўсіх дзяржаў — з БЭ, ЭГБ і інш., з рускай таксама — нічога благога ў гэтым няма. Калі ў Вас ёсць аўтарытэтныя крыніцы па напісанні нейкай канкрэтнай дзяржавы — прыводзьце, і зробім перанос. Калі няма — то незразумела, чаго Вы тут хочаце (адно толькі змяніць сусветны парадак). Калі ласка, пішыце ў НАН, калі лічыце неабходным. --Artsiom91 (размовы) 19:49, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Прабачце, сп. Artsiom91, але мне зусім не падабаецца тон Вашых рэмарак пра змену сусветнага парадку, тым больш што Германская імперыя (Імперыя?) - гэта афіцыйная назва, такую назву мы можам знайсці нават у арыгінальным тэксце франка-прускага міру, які быў складзены ўсяго праз месяц пасля яе абвяшчэння: https://fr.wikisource.org/wiki/Trait%C3%A9_pr%C3%A9liminaire_de_paix_du_26_f%C3%A9vrier_1871 du côté de l'Empire allemand et des royaumes coalisés. І артыкул, на які Вы спасылаецеся, не кажа, што гэта неафіцыйная назва, а расказвае, чаму мы ўжываем яе толькі для манархічнай Германіі да 1918, калі афіцыйнай яна была аж да 1943. У мяне ёсць вялікія сумневы, што я знайду у БЭ або ЭГБ нешта пра Незалежную Рэспубліку Македонія, або пра Дэмакратычную Рэспубліку Емен, або пра Рэспубліку Ангілью, або пра Каліфарнійскую Рэспубліку, або пра тысячу іншых дзяржаў, на назвы якіх няма ніякіх АК па-беларуску. І акрамя пераносаў артыкулаў, такія назвы трэба пісаць у тэксце.
У меня няма зараз магчымасці напісаць ліст у НАН, але праблема з размытасцю правіл пра назвы дзяржаў (бо калі змены арфаграфіі ў 2008 сапраўды закранулі назвы дзяржаў, то гэта значыць, што ніякія крыніцы, выдадзеныя да 2008-2010, ужо не могуць быць АК па гэтаму пытанню і закаранелых варыянтаў тут больш быць не можа) ужо даволі даўно мяне бянтэжыць, і калі гэта тэма сама ўсплыла на форуме, то я лічу неабходным яе падтрымаць. --J. C. Richter (размовы) 11:06, 15 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар J. C. Richter, прабачце мяне, бо я сапраўды вышэй выразіўся не вельмі карэктна. Я не спрачаюся, што яшчэ шмат чаго ў правіпісе патрабуе ўдасканалення. Але гэта ўдасканаленне павінна рабіцца па-за Вікіпедыяй, бо інакш гэта будзе ўласным дасладаваннем. Вашыя пытанні большай частай разумныя, але ім проста не месца на форуме Вікіпедыі. Ім месца на канферэнцыі па праблемах сучаснай беларусай мовы, ці ў зваротах да НАН. Калі зараз рабіць пераносы, то гэта будзе з адной не пацверджанай крыніцамі назвы ў іншую. Адзін такі перанос не вельмі страшны, але масавасць паводле нейкага самавыдуманага ці саматалкаванага правіла недапушчальна. Зварот у НАН я таксама не збіраюся пісаць, бо ў дадзеным выпадку не бачу ў гэтым неабходнасці — але, думаю, гэта могуць зрабіць іншыя ўдзельнікі. --Artsiom91 (размовы) 11:30, 15 чэрвеня 2015 (MSK)

Уплыў СМІ на наведвальнасць[правіць зыходнік]

Вельмі добра заўважны на гэтым прыкладзе. Адна з магчымых прычын — прамая спасылка на наш артыкул вось тут. Ёсць, над чым падумаць… --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:01, 11 чэрвеня 2015 (MSK)

На наведвальнасць артыкулаў уплываюць не толькі (я б сказаў што і не столькі) прамыя спасылкі, але і агульны "навінавы фон" (нават без прамых спасылак). Нехта памірае, змяняе свой статус, штосьці здараецца і можна назіраць, як наведвальнасць адпаведнага артыкула ад колькасці ў "тры калекі" спачатку ўзлятае ў некалькі разоў, паступова змяншаецца, а праз некаторы час усё сціхае і вяртаецца да звычайных лічбаў. Напрыклад: Папа Бенэдзікт XVI (сышоў у адстаўку 11/02/13), Генадзь Бураўкін (памёр 30/05/14), з апошняга. А наконт прамых спасылак скажу толькі, што, нажаль, часцей СМІ даюць спасылкі на ру-вікі — вось тут сапраўды падумаць ёсць над чым. --Weintrauber (размовы) 20:36, 11 чэрвеня 2015 (MSK)

Чарговая альтэрнаціва Вікіпедыі?[правіць зыходнік]

Міністэрства культуры РФ абвясціла аб альтэрнатыве Вікіпедыі у 20 тамах. Хутчэй за ўсё, большасць артыкулаў перапішуць з Савецкай гістарычнай энцыклапедыі. Але многія нельга не пісаць нанава. Цікава, а хто будзе рабіць артыкулы аб «ускраінах» Расійскай імперыі, аб паўднёвых і заходніх «абласцях»? - У Маскве такіх гісторыкаў няма.--Ohlumon (размовы) 09:31, 4 чэрвеня 2015 (MSK)

Выдадуць і паставяць на паліцы, а Вікіпедыя і далей будзе развівацца --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:51, 4 чэрвеня 2015 (MSK)

Анджэй, па футболе і Дубашчыт[правіць зыходнік]

Прыводжу тут поўны тэкст адказу НАН на тры мае пытанні:

Шаноўны Уладзіслаў Вадзімавіч!

У сувязі з Вашым лістом ад 25.05.2015 г. паведамляю наступнае.

1. У пункце 4 (параграф 4) “Правіл” дэталізаваны правапіс ненаціскнога “э” ў словах іншамоўнага паходжання. Трэці абзац гэтага пункта якраз датычыцца тых момантаў, якія Вы закранаеце ў сваім лісце. У адпаведнасці з правіламі беларускага правапісу, замацаванай традыцыяй і прынцыпамі транслітарацыі пры напісанні польскіх уласных імён беларускімі літарамі неабходна пісаць А́нджэй, Па́вел, Ю́зэф. Паколькі ў Беларусі вельмі пашырана ўласнае імя Юзаф, то дапускаецца перадача польсага Józef як Юзаф.

2. Адносна правільнасці напісання выразаў “Чэмпіянат свету па хакею / футболу / валейболу” ці “Чэмпіянат свету па хакеі / футболе / валейболе”. На сённяшні дзень абодва варыянты трэба лічыць дапушчальнымі. Канструкцыя “па хакею” (па закону, па праву, па загаду) замацавалася ў дзелавой пісьмовай беларускай мове ў другой палове ХХ стагоддзя і лічылася адзіна правільнай. У канцы ж ХХ стагоддзя ў вусным і пісьмовым маўленні пачалі пашырацца канструкцыі “па законе”, “па загадзе” і г.д., якія больш адпавядаюць граматычнай сістэме беларускай мовы. Зараз яны выкарыстоўваюцца вельмі шырока і фактычна сталі нарматыўнымі. Але паколькі ранейшую норму ніхто не адмяняў (ды ў гэтым і няма патрэбы), зараз можна паралельна выкарыстоўваць абедзве канструкцыі “па законе”, “па хакеі” ці “па закону”, “па хакеі”. Фактычна, сёння можна гаварыць пра суіснаванне варыянтнай нормы, што сведчыць пра тэндэнцыю да развіцця граматычнага ладу беларускай мовы і паступовай змены літаратурнай нормы. Гэта абсалютна заканамерны працэс, які характарызуе развіццё і існаванне ўсіх моў. Але паўтару яшчэ раз, больш прымальнай сёння з’яўляецца канструкцыя “па законе”, “па хакеі”, “па футболе”, “па валейболе”. Важна толькі, каб у адным тэксце паслядоўна выкарыстоўваліся аднолькавыя канструкцыі. Дарэчы, што датычыцца канцылярызмаў “па законе” (“па закону”), “па загадзе” (“па загаду”), то ў такіх выпадках лепш наогул выкарыстоўваць тыповыя беларускія канструкцыі, якія не выклікаюць сумненняў у напісанні: паводле закона, згодна з загадам, у адпаведнасці з планам і г.д.

3. Прабачце, я не адказаў на Ваша пытанне адносна назваў твораў Толкіна. Вы пісалі пра гэта яшчэ ў студзені гэтага года. Магу выказаць сваё меркаванне адносна гэтага. З аднаго боку, трэба паважаць права перакдачыка на ўласную інтэрпрэтацыю назвы твора ці ўласнага імя. Але, з другога боку, улічваючы неабходнасць захавання дакладнасці і асаблівасцей пісьмовай беларускай мовы найбольш правільнымі і адэкватнымі, на мой погляд, з’яўляюцца пераклады:

The Hobbit, or There and Back Again – бел. Хобіт, або Туды і назад;
The Lord of the Rings – бел. Уладар Пярсцёнкаў;
The Fellowship of the Ring – бел. Брацтва Пярсцёнка;
The Two Towers – бел. Дзве крэпасці (магчыма таксама: Дзве вежы);
The Return of the King – Вяртанне караля.

Напісаннне ўласных імёнаў персанажаў, як Вы правільна адзначаеце, залежыць ад месца націску. На мой погляд, найбольш прымальнымі трэба лічыць варыянты: Бо́рамір, Э́́авін (Э́явін), Са́ўран, Легала́́с, Ме́лькар, а таксама Дубашчыт. Дапушчальнымі таксама з’яўляюцца напісанні імён з іншым націскам: Барамі́р, Эяві́н), Саўро́н, Ле́галас, Мелько́р

Спадзяюся, я адказаў на Ваша пытанне. Калі ў Вас яшчэ будуць узнікаць пытанні, пішыце. Я з задавальненнем, калі змагу, адкажу на іх. З павагай і пажаданнем поспехаў,

Аляксандр Лукашанец--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:42, 3 чэрвеня 2015 (MSK)

Каментарыі[правіць зыходнік]

Охохох, відаць спадар Лукашанец не лічыць, што імёны А́нджэй, Па́вел, Ю́зэф падпарадкоўваюцца правілу Ва ўласных імёнах са славянскай лексічнай асновай і ў даўно запазычаных словах з неславянскіх моў … Магчыма, і мае рацыю — імёны прыйшлі ў польскую мову з лацінскай/грэчаскай, а даўно запазычаны яны ў польскую, а не беларускую.--Artsiom91 (размовы) 22:03, 3 чэрвеня 2015 (MSK)

На гэты ж дзіўны пункт спасылаюцца і ТКП, калі ігнаруюць аканне ў польскіх і ўкраінскіх тапонімах. Ён таксама спасылаецца на замацаваную традыцыю і прынцыпы транслітарацыі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:03, 4 чэрвеня 2015 (MSK)

І навошта тады ў Правілах, якія рэдагаваў пан Лукашанец, даецца радок з Павалам?--Ohlumon (размовы) 09:19, 4 чэрвеня 2015 (MSK)

Лагодненька ўмее гаварыць дзед Павал: «Не хадзі ты, Агатка, далёка» (Я. Колас). ...Хто яго ведае --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:03, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
А на мой зварот яшчэ не адказалі... Мяркую, адкажуць тое жа. Зрэшты, апублікую тут адказ. Як я разумею, трэба вярнуць Анджэяў? Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:52, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
Правільна разумееце. --Artificial123 (размовы) 21:57, 4 чэрвеня 2015 (MSK)

ВЕРАГОДНАСЦЬ і ІМАВЕРНАСЦЬ[правіць зыходнік]

Калі ласка, хопіць іх блытаць. Гэта не поўныя сінонімы. Зусім не поўныя. Тлумачу праз рускую мову, каб яскравей адчулася розніца: верагоднасць — достоверность; імавернасць — вероятность. Многія тут з'яўляюцца носьбітамі рускай мовы і разумеюць, чым адрозніваюцца гэтыя два паняцці. Упэўнены, што прадстаўнікі супольнасці больш не будуць ужываць фразы кшталту «верагоднасць ускладненняў пасля аперацыі». Калі сумняваецеся, слоўнік Крапівы дапаможа разабрацца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:37, 1 чэрвеня 2015 (MSK)

Пытанне аб крыніцы партрэта Барбары Радзівіл[правіць зыходнік]

Шаноўнае спадарства, мо хто з вас знае крыніцу файла commons:File:Barbara Radzivił. Барбара Радзівіл .jpg? І час стварэння было бы добра ўдакладніць. Калі ласка, памажыце знайсці дакладныя звесткі. --46.216.35.97 10:39, 31 мая 2015 (MSK)

не?--Хамелка/ разм. 14:42, 31 мая 2015 (MSK)
Так, выява тая ж. Але там няма звестак пра гэты партрэт: дзе захоўваецца, калі створаны. І яшчэ я не разумею па-літоўску.
Мяне зацікавіла гэта выява, таму што яна выглядае адначасова прыгожа і аўтэнтычна. І па гэтай прычыне хацелася бы знаць дакладна, адкуль яна. --46.216.35.97 15:06, 31 мая 2015 (MSK)

Біблійныя імёны і геаграфічныя назвы[правіць зыходнік]

Былі прыняты наступныя рашэнні:

  • Геаграфічныя назвы мусяць быць не з біблійных, а з больш аўтарытэтных у галіне геаграфіі, крыніц.
  • Пры наяўнасці раздзела "Этымалогія" можна падаваць у ім назвы гарадоў з Бібліі, але гэта не абавязкова; у выпадку адсутнасці такога раздзела варта абмежавацца перасылкамі.
  • За стандарт наймення артыкулаў пра дзеячаў Бібліі (а таксама саміх біблійных кніг) бярэцца Біблія 2012 г. Чарняўскага ад біблійнага таварыства. Пры гэтым варта ў прэамбуле згадваць альтэрнатыўныя імёны і назвы кніг з пазначэннем крыніц. Мусяць быць створаны ўсе перасылкі.
  • Навігацыйныя шаблоны таксама мусяць быць аформлены ў адпаведнасці з гэтымі стандартамі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:18, 27 чэрвеня 2015 (MSK)

Падрыхтоўка да сустрэчы вікіпедыстаў Цэнтральнай і Усходняй Еўропы, верасень, 2015[правіць зыходнік]

Вітаю,

Падбіраюцца розныя дэдлайны ў падрыхтоўцы да сустрэчы вікіпедыстаў Усходняй Еўропы. Калі ласка пішыце свае думкі, прапановы ў каментарах або https://by.piratenpad.de/wcee2015

Пасля перакладзем і размесцім у метавікі

Каб не зацягваць вельмі шмат прапаную дэдлайн: пятніца, 29 чэрвеня. --Mr. Zabej (размовы) 14:08, 27 мая 2015 (MSK)

Паважаны Mr. Zabej, ці можаце Вы растлумачыць мне, цёмнаму, значэнне слова «дэдлайн», калі ласка? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:58, 27 мая 2015 (MSK)
5 секунд у Гугле: http://уря.рф/%D0%B4%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD --Artificial123 (размовы) 15:03, 27 мая 2015 (MSK)
А Госпадзе. Ці не прасцей ужываць слова "тэрмін?" Дзякую за тлумачэнні. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:22, 27 мая 2015 (MSK)
Паважаны Ігар Барысавіч, з-за прафесіі часта аўтаматам выкарытоўваю англіцызмы ў штодзённай мове. Вельмі ўдзячны любой жывой беларускамоўнай камунікацыі і ствараю больш нагодаў. Камунікацыі падаецца таксама лацінізм =) эххх
Паважаныя вікіпедысты,
Размяшчаю тэкст https://by.piratenpad.de/wcee2015 На метавікі.
Спадяюся, ён узбагаціць праграму вікізлёт Усходняй і Цэнтральнай Еўропы, прапанаваную ад Беларусі.
Заўвагі, пішыце... усё можам сумесна выправіць
Для тых, хто зацікавіцца ўдзелам дадавайце сябе ў спіс: https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CEE_Meeting_2015/Questions%26Needs#Belarus --Mr. Zabej (размовы) 01:15, 31 мая 2015 (MSK)

Слоўнікі, энцыклапедыі[правіць зыходнік]

У выпадку лінгвістычных цяжкасцяў, можна зайсці на партал, дзе размешчаны беларускія слоўнікі і энцыклапедыі. Напрыклад, мы ўводзім імя Павел — вынік паказвае ў асноўным гэта імя ў рускім тэксце. Ўводзім імя Павал — паказвае 43 пазіцыі. Прычым, шмат з акадэмічнага даведніка «Беларускія пісьменнікі». Ужо беларускі пісьменнік напэўна ведае, як пішацца яго імя. Таксама можна зайсці на Беларускую палічку, дзе знаходзяцца беларускія моўныя падручнікі, пачынаючы з Буквара для 1-га класа і канчаючы лекцыямі першакурсніка.--Ohlumon (размовы) 09:49, 27 мая 2015 (MSK)

Ёсць паняцце «творчае імя». І гэта імя пісьменнік можа сабе выбіраць увогуле як захоча. На беларускай палічцы самыя розныя кнігі, і ступень іх аўтарытэтнасці таксама розная. Таму кожную кнігу трэба разглядаць асобна. На «Павалаў» патрэбна прамая аўтарытэтная акадэмічная крыніца, бо гэта на самай справе скажонае польскае імя, а НЕ беларускае. --Чобат (размовы) 11:18, 27 мая 2015 (MSK)
Падтрымліваю Чобата. Трэба дачакацца адказу з НАН. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:28, 27 мая 2015 (MSK)

Правілы абрання ДА, ВА і ВС[правіць зыходнік]

Прапаную дадаць у правілы абрання наступныя фразы: галасоў Сімвал голасу «за» За павінна быць не менш за Х, адносіны Сімвал голасу «за» За:Сімвал голасу «супраць» Супраць = 2:1, артыкул не павінен вісець больш за Y, не павінна быць няўлічаных заўваг. --Artificial123 (размовы) 21:46, 26 мая 2015 (MSK)

«артыкул не павінен вісець больш за Y» — і што, калі правісеў, то аўтаматычна не абіраць? Ці гэта пажаданне адміністратарам, каб своечасова закрывалі абмеркаванне? --Artsiom91 (размовы) 21:52, 26 мая 2015 (MSK)
Калі правісеў і не падышоў пад крытэрыі, не абяраць. Як ва ўкраінцаў, напрыклад. Дарэчы, статусныя артыкулы ў нас лепшыя. --Artificial123 (размовы) 21:54, 26 мая 2015 (MSK)
Так, але менавіта ў нас можа атрымацца, што артыкул вісіць і нікога не цікавіць, тады ён ніколі не атрымае статус :). --Kalinowski (размовы) 22:45, 26 мая 2015 (MSK)
Наконт колькасці галасоў Сімвал голасу «за» За зараз трэба напэўна 4 з улікам удзельніка, які прапануе, бо актыўнасць адсутнічае. --Kalinowski (размовы) 22:45, 26 мая 2015 (MSK)
Яшчэ трэба дадаць мінімальную колькасць дзён/месяцаў, якую артыкул павінен вісець. --Kalinowski (размовы) 22:45, 26 мая 2015 (MSK)
Прапануйце канкрэтныя лікі. --Artificial123 (размовы) 23:28, 26 мая 2015 (MSK)
Складана сказаць, можа месяц ці паўтара. --Kalinowski (размовы) 23:45, 26 мая 2015 (MSK)
А максімальныя? --Artificial123 (размовы) 23:46, 26 мая 2015 (MSK)
Наконт максімальных я вышэй пісаў. У нас можа быць сітуацыя, калі артыкул паўгода вісіць і ніхто не цікавіцца ім, але ён залугоўвае статусу. Тады ён, атрымоўваецца, ніколі не атрымае яго? --Kalinowski (размовы) 00:22, 27 мая 2015 (MSK)
Тады так, не атрымае. Але яе мы даведаемся, што ён заслугоўвае, калі ніхто не зацікавіўся? --Artificial123 (размовы) 00:29, 27 мая 2015 (MSK)
Які, на Ваш погляд, павінен быць максімальны тэрмін? --Kalinowski (размовы) 00:44, 27 мая 2015 (MSK)
З нашай актыўнасцю 3-х месяцаў хопіць. Мінімальны тэрмін — месяц. --Artificial123 (размовы) 00:50, 27 мая 2015 (MSK)

Падтрымліваю ўсе ініцыятывы. Звяртаюся да Цімафея і Анатоля таксама з прапановай правесці нарэшце яскравую і адназначна зразумелую мяжу паміж ДА і ВА. Гэта можа выражацца ў памеры, у колькасці крыніц, ілюстрацый, зносак і г. д. Але гэта павінна мець аб'ектыўны матэматычны характар. Калі ласка, зрабіце гэта, бо пакуль што розніца між ДА і ВА размазаная, размытая і інтуітыўная. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:50, 26 мая 2015 (MSK)

Дык гэта і так зразумела: мінімальны памер ДА — 30 кБ, ВА — 50. --Artificial123 (размовы) 22:56, 26 мая 2015 (MSK)
Мне здаецца, яна ва ўсіх раздзелах інтуітыўная, гэта складана. --Kalinowski (размовы) 23:02, 26 мая 2015 (MSK)
Вось бачыце: Анатоль ужо пачаў выказваць канкрэтныя прапановы. =) Развівайце — і інтуітыўнасць не будзе патрэбнай. Наш раздзел мусіць быць лепей за ўсе іншыя. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:09, 26 мая 2015 (MSK)
Большасць крытэрыяў можна перадраць з Ру, але трэба дадаць наш каларыт. --Artificial123 (размовы) 23:11, 26 мая 2015 (MSK)
«Дык наперад, покі сэрца мкнецца-рвецца на прастор!» Янка Купала. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:22, 26 мая 2015 (MSK)
Сумняваюся, што трэба ставіць абмежаванні паводле памеру. У англамоўнай вікіпедыі, напрыклад, вельмі шмат выдатных артыкулаў пра эпізоды розных серыялаў ці, напрыклад, кароткаметражныя фільмы. Іх памер каля 20 кБ, але яны ўтрымоўваюць вычарпальную інфармацыю па тэме. --Kalinowski (размовы) 00:27, 27 мая 2015 (MSK)
Найменшы наш добры артыкул мае памер каля 25 кБ. Чым не крытэрый? --Artificial123 (размовы) 00:30, 27 мая 2015 (MSK)
Так я кажу, што артыкул можа быць 20 кБ і мець статус выдатнага на en.wiki, а ў нас атрымаць статус не зможа? --Kalinowski (размовы) 00:33, 27 мая 2015 (MSK)
Не камільфо. Там нават ёсць добры артыкул 8 кБ памерам, але я б яго не абяраў. --Artificial123 (размовы) 00:35, 27 мая 2015 (MSK)
Але я прывёў канкрэтны прыклад, калі артыкул маленькага памеру заслугоўвае статусу — эпізоды серыялаў. Дарэчы іх вельмі шмат сярод выдатных артыкулаў там. --Kalinowski (размовы) 00:44, 27 мая 2015 (MSK)

Анатоль, Цімафей, маю прапанову. Давайце ўсталёўваць памер артыкула ў адпаведнасці з тэмай. Пра серыю серыяла ці святога можа лічыцца добрым артыкул на 15 кб, калі пра краіну, ясная справа, ён мусіць быць значна большым. Калі падумаць, то можна вылучыць пэўныя катэгорыі для артыкулаў з пэўнымі памерамі. Для гэтага можна стварыць старонку Вікіпедыя:Крытэрыі памераў добрых артыкулаў. І стварыць на яе спасылку на старонцы абрання добрых артыкулаў. Запаўняць крытэрыі будзем эмперычна: як будзе з'яўляцца годны артыкул па тэме, на яго і будзем абапірацца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:46, 27 мая 2015 (MSK)

Тут патрэбная старонка Вікіпедыя:Крытэрыі добрых артыкулаў, бо нават такога няма. --Artificial123 (размовы) 00:51, 27 мая 2015 (MSK)
Давайце створым яе. Лічу, што няма сэнсу чакаць прыходу іншых членаў супольнасці, бо яна мёртвая, а статуснымі артыкуламі найбольш цікавімся мы ўтраіх. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:04, 27 мая 2015 (MSK)
Стварыў Вікіпедыя:Крытэрыі добрых артыкулаў. Калі дапрацуецца, можна змясціць спасылку на гэтую старонку са старонак ВП:ДА і ВП:КДА. --Artificial123 (размовы) 15:25, 27 мая 2015 (MSK)

Яшчэ ў пажаданні я б дапісаў вікіфікацыю адмысловымі шаблонамі. --Artificial123 (размовы) 00:52, 27 мая 2015 (MSK)

Мне, напрыклад, наогул не падабаюцца гэтыя шаблоны, і сэнсу ў іх мала. Якую ролю наогул будуць гуляць «пажаданні»? --Kalinowski (размовы) 01:22, 27 мая 2015 (MSK)
Эстэтычную. --Artificial123 (размовы) 08:25, 27 мая 2015 (MSK)
Падтрымліваю Каліноўскага ў тым, што няма неабходнасці ў шаблонах «нп». Часта бывае так, што няма, куды спаслацца ўвогуле, бо нават на іншых мовах няма такога артыкула. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:04, 27 мая 2015 (MSK)
Са сваёй антарктычнай серыі я аж адзін раз сустрэўся з сітуацыяй, што няма куды спаслацца. --Artificial123 (размовы) 15:09, 27 мая 2015 (MSK)
Але ж «нп» разы так у 2 падаўжаюць час працы над артыкулам… Не мусіць быць афіцыйным правілам. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:22, 27 мая 2015 (MSK)
Я ж напісаў, што гэта пажаданне. --Artificial123 (размовы) 15:25, 27 мая 2015 (MSK)

<<адносіны «За»:«Супраць» = 2:1>> — супраць такога падыходу, бо кожны голас «супраць» ці «ўстрымліваюся» азначае што да артыкула яшчэ ёсць пэўныя заўвагі і артыкул трэба дапрацоўваць. Адносна памераў артыкула ў кб у якасці крытэрыя таксама не згодны. Трэба зыходзіць усе ж са зместу і ступені раскрыцця тэмы, а гэта не зафіксуеш лічбай, тут менавіта абмеркаванне трэба. Артыкул можа быць вялікім па памеры, але не падыходзіць нават пад абранне ў добрыя. --Weintrauber (размовы) 11:18, 30 мая 2015 (MSK)

У вялікіх раздзелах заўсёды ёсць галасы Сімвал голасу «супраць» Супраць, там гэтага не пазбегнуць. Хтосьці можа прынцыпова так галасаваць і чапляцца да кожнай дробязі з-за асабістых прычын, тады што, выдаляць яго галасы ці не абіраць артыкул ніколі? --Kalinowski (размовы) 12:20, 30 мая 2015 (MSK)
Можна/трэба дадаць патрабаванне, каб галасы "супраць" абавязкова суправаджаліся тлумачэннем прычыны. "Не хачу" — не аргумент. Пра "чапляцца" — калі гэта датычыцца зместу, то гэта вырашаецца аргументамі (з пацвярджальнымі крыніцамі) з кожнага з бакоў абмеркавання. Калі дзейнасць удзельніка відавочна дэструктыўная, гэта, можа стаць падставай для прыцягнення ўвагі адміністратараў і вынясення ўдзельніку папярэджання, а магчыма і, сапраўды, скасавання голасу.--Weintrauber (размовы) 12:52, 30 мая 2015 (MSK)

Канчатковае вырашэнне пытання з польскімі і іншымі славянскімі імёнамі[правіць зыходнік]

Каб супакоіць усіх нязгодных і канчаткова разабрацца з гэтым, я пішу ў НАН. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 07:47, 26 мая 2015 (MSK)

Зварот[правіць зыходнік]

Паважаныя супрацоўнікі Інстытута!

Зноў супольнасць Вікіпедыі прагне Вашай дапамогі.

У адпаведнасці з правіламі беларускай арфаграфіі і пунктуацыі 2008 г. аканне і яканне пашыраецца на ўсе ўласныя імёны са славянскай лексічнай асновай ці даўно запазычаныя. Гэта значыць, ранейшы «Юзэф» стаў «Юзафам». Маем наступныя пытанні па гэтым правіле: 1) Імя «Andrzej», як і ўсе імёны ў польскай мове, мае націск на перадапошні склад (у дадзеным выпадку ён жа і першы склад). Да 2008 г. пісалася па-беларуску «Анджэй». Цяпер жа, каб захаваць аканне ў імі са славянскай лексічнай асновай, мы мусім пісаць «Анджай». Ці правільна мы разважаем і карыстаемся правілам? 2) Імя «Paweł». Спалучэнне літар «we» перадае ў польскай мове гукі «вэ». Выходзіць, што зноў, у адпаведнасці з правіламі, па-беларуску мусіць пісацца «Павал», калі ў арыгінале было польскае імя? 3) Імя «Mikołaj» мае націск на «о» ў польскай мове. Ці мусім мы пісаць пра паляка: «Міколай?»

Просім Вас дапамагчы нам раз і назаўжды разабрацца з аканнем і яканнем «ва ўласных імёнах са славянскай лексічнай асновай або даўно запазычаных» (асабліва цікавіць Анджай). Ці ёсць там выключэнні? Таксама просім Вас даць рэкамендацыі па транслітарацыі на беларускую мову аднолькавых беларуска-польскіх імёнаў з рознымі націскамі (Мікалай/Міколай, Мечыслаў/Мячыслаў і г. д.).

З глыбокай павагай да Вашай працы, супольнасць беларускай Вікіпедыі, Ігар Барысавіч Цярэшчанка. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 09:10, 26 мая 2015 (MSK)

Заўвагі[правіць зыходнік]

Калі ласка, папраўце націскі. У тым плане, што сцвярджэнні кшталту «Імя „Mikołaj“ мае націск на „о“ ў польскай мове» не маюць падстаў (прынамсі, каб так упэўнена пра гэта сцвярджаць). Трэба проста ставіць пытанне аб дакладным перакладзе імёнаў Andrzej, Paweł, Mikołaj, а таксама агульных прынцыпах перакладу. Таксама можаце спытаць пра націск у польскіх імёнах у арыгінальным вымаўленні, хоць гэта больш кампетэнцыя Польшчы.--Artsiom91 (размовы) 09:30, 26 мая 2015 (MSK)

Artsiom91, там працуюць самыя кампетэнтныя ў Беларусі лінгвісты, таму яны дакладна ведаюць, які націск у польскіх імёнах — калі я памыліўся, мяне выправяць. У прынцыпе я і паставіў пытанне аб транслітарацыі (імёны не перакладаюцца) вышэй згаданых імёнаў і агульных транслітарацыйных прынцыпаў. То бок, нават калі зварот не самы дасканалы, нам павінны адказаць так, каб гэта было зразумела. Ohlumon, я пісаў не Лукашанцу асабіста, а ў ІнБелМовы НАН РБ: адказаць можа і не ён. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 09:52, 26 мая 2015 (MSK)

  • Дзеля яснасці карціны. Пан Лукашанец ня бог беларускага мовазнаўства, ён прызначаны яго кіраўнік. І некаторыя яго інвектывы выклікаюць у цалкам паважаных людзей (і неабавязкова прыхільнікаў тарашкевіцы) здзіўленне. Сапраўды, незразумела ― чаму 100 гадоў пісалі так, а зараз раптам гэтак. Аднак, пан Лукашанец выказвае дзяржаўнае (афіцыйнае) меркаванне як трэба пісаць.--Ohlumon (размовы) 20:26, 26 мая 2015 (MSK)

Прапановы па ігнараванні правілаў беларускай мовы[правіць зыходнік]

Шаноўная супольнасць, удзельнікі Чобат і Artificial123 актыўна змагаюцца супраць прапановы удзельніка Чаховіча Уладзіслава аб неабходнасці прытрымлівацца правілаў беларускай арфаграфіі і пунктуацыі 2008 г., якія пачалі дзейнічаць паўсюдна, выкладацца ва ўстановах адукацыі і сталі адзіным стандартам акадэмічнай беларускай мовы 1 верасня 2010 г. Спрэчка вядзецца аб транслітарацыі польскіх імёнаў. Правілы абсалютна прамым тэкстам загадваюць рабіць так, як прапаноўвае Чаховіч, але Чобат і Арціфішл спасылаюцца на "здаровы сэнс" і іншыя аргументы ў правілах не прапісаныя. У дадзенай сітуацыі я падтрымліваю Чаховіча і заяўляю аб сваім перманентным пакіданні праекта ў знак пратэсту ў тым выпадку, калі супольнасць ухваліць ігнараванне правілаў беларускай арфаграфіі і пунктуацыі, спасылаючыся на "традыцыйнасць", "лагічнасць" і "здаровы сэнс", але не на правілы. Падрабязна азнаёміцца са спрэчкай можна вось па гэтай спасылцы (тэмы "Мікалай", "Павел" і "Анджэй"). Будзьма прытрымлівацца правілаў беларускай мовы, а не няўдалае калькі з рускай мовы! --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:39, 25 мая 2015 (MSK)

Ну, не трэба так перакручваць, шаноўны Ігар Барысавіч. Я ўсяго толькі лічу Вашы дзеянні сабатажам, накіраваным супраць Беларускай Вікіпедыі. --Чобат (размовы) 18:42, 25 мая 2015 (MSK)
Бачу, Ваша крэда - абы не так як па-руску :) І дзеля гэтага, Вы не спыняецеся ні перад чым, шаноўны Ігар Барысавіч. Нават беларускую мову (а ці родная яна Вам?) Вы, шаноўны Ігар Барысавіч, гатовы скаверкаць. --Чобат (размовы) 18:44, 25 мая 2015 (MSK)
Абсалютна не. Маё крэда — абы па-беларуску было правільна. Калі б я хацеў каб усё было "не так як па-руску", я бы працаваў у тарашкевіцы. Тут прынцыповае пытанне аб верхавенстве правілаў. Дапусцім, МікОлая можна аспрэчыць, і я перажыву Мікалаяў, але ігнаравання акання (Анджай і Павал — гэта як раз вынік акання) у імёнах са славянскай лексічнай асновай — не. Прашу Вас не пераводзіць дыскусію ў сферу гіпотэз наконт матываў кожнага з нас. Прытрымлівайцеся, калі ласка, самой тэмы. Абмеркаванне яе, зрэшты, лепей працягнуць на старонках "Да перайменавання". Тут я проста запрашую супольнасць у тое абмеркаванне і паведамляю, што не буду працаваць у Вікіпедыі, якая ігнаруе правілы беларускай мовы (нават тады калі яны падаюцца дзіўнаватымі і парушаюць нашы звыклыя ўяўленні пра тое, як мае быць). Вышэй за правілы можа быць толькі іх стваральнік — НАН РБ. Толькі калі яны скажуць, што акаць у славянскіх імёнах не трэба (хаця ў правілах пішуць як раз адваротнае), я прызнаю рацыю Вас і Арціфішла ў гэтым пытанні і буду працаваць далей. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:54, 25 мая 2015 (MSK)
Вось і накіруйце зварот. --Artificial123 (размовы) 19:27, 25 мая 2015 (MSK)

Тым часам Анджэй Дуда выйграў прэзідэнцкія выбары ў Польшчы — недасведчаным журналістам "Звязды" яшчэ расці й расці да нащай Супольнасці. --JerzyKundrat (размовы) 20:22, 25 мая 2015 (MSK)

Пан Kundrat, не ведаю, сарказм гэта ў Вас ці не, але журналісты вельмі часта робяць памылкі. Большасць іх увогуле рускамоўная, таму "Звязда" не крыніца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:24, 25 мая 2015 (MSK)
Тым не менш, гэта крыніца пярэчыць Вам, як і многія іншыя. Яўна не стае аргументацыі каб рабіць масавыя пераносы пад новыя назвы артыкулаў. Да кансенсусу пакуль далёка. --JerzyKundrat (размовы) 20:32, 25 мая 2015 (MSK)
Новыя правілы дзейнічаюць толькі 5 гадоў. У адпаведнасці са старымі мусіла пісацца Анджэй. Новыя жа, як справядліва заўважыў спадар Чаховіч, пакідаюць для нас толькі варыянт Анджай (згадайце Юзэфаў, якія цяпер Юзафы — і нікому не блага ад гэтага. Грамадства яшчэ доўгі час будзе карыстацца старымі правіламі па інерцыі, не заўважаючы ўсіх новых момантаў ва ўсіх выпадках. Ці добра гэта? Не думаю. Так ці інакш, самі разумееце, што ніякіх супярэчанняў правілам няма, а вось Анджэй у іх не ўпісваецца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:00, 25 мая 2015 (MSK)
Наколі я разумею, з-за перамогі Дуды ўсё і пачалося... --Artsiom91 (размовы) 22:32, 25 мая 2015 (MSK)

За гэтае самачынства даўно пара зняць з Ігара Барысавіча Цярэшчанкі сцяг даглядчыка. Бо ўдзельнік пагарджае меркаваннем супольнасці (як я памятаю не ў першы раз). Перакручвае факты. Тое, што іншыя кажуць, называе аўтарскім даследаваннем, а сам прыдумляе дзіўныя формы імёнаў. --Чобат (размовы) 22:28, 25 мая 2015 (MSK)

Увогуле неабдуманая дзейнасць удзельніка Belarus2578 (Ігар Барысавіч Цярэшанка) падрывае прэстыж Беларускай Вікіпедыі і наводзіць на думку, што гэта мэтанакіраваны сабатаж. --Чобат (размовы) 22:31, 25 мая 2015 (MSK)

Шаноўны спадар Чобат, у Вас ёсць аргументы, апроч таго, што такія імёны не ўжываюцца ў публіцыстыцы? --Kalinowski (размовы) 00:46, 26 мая 2015 (MSK)
Тут мне здаецца наадварот трэба шукаць прыклады, дзе такія імёны ўжываюцца --JerzyKundrat (размовы) 11:03, 26 мая 2015 (MSK)
Але правілы вышэй за частату ўжывання. Шмат кітайцаў называюць заўсёды так, як прывыклі і як зручней, але паводле сістэмы Паладыя іх імёны перакладаюцца з піньіня зусім па-іншаму. --Kalinowski (размовы) 13:31, 26 мая 2015 (MSK)

Пра пакутнікаў і мучанікаў у Цэрквах[правіць зыходнік]

Розныя крыніцы падаюць розныя варыянты гэтых лексем у значэнні "святы, які смерцю засведчыў веру". Нядаўна быў на хрысціянскай канферэнцыі, дзе ўздымалася гэта пытанне менавіта ў кантэксце нашай мовы. Удзельнікам было рэкамендавана ўжываць слова "мучанік" для кананізаваных і беатыфікаваных асоб і "пакутнік" для некананізаваных і небеатыфікаваных асоб. Зрэшты, абедзве катэгорыі мусяць, вядома, сведчыць сваімі пакутамі/мукамі пра веру. Буду карыстацца радаю з канферэнцыі, што і шаноўнай супольнасці рэкамендую рабіць, бо, на жаль, не маем мы адназначных варыянтаў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:40, 24 мая 2015 (MSK)

Перасылкі з коскамі і дужкамі[правіць зыходнік]

Прывітанне ўсім. Наша Вікіпедыя ў значнай ступені папаўняецца з кошт перакладаў з іншамоўных раздзелаў. Таму, каб спрасціць і паскорыць вікіфікацыю, прапаную лічыць дапушчальнымі перасылкі віду:

  • "Іваноў, Іван Іванавіч" (г.зн. "Прозвішча, Імя Імя-па-бацьку"),
  • "Мінск (горад)" (г.зн. "Назва (удакладненне)").

Пры гэтым найменне саміх артыкулаў застаецца без змен. Што думаеце? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 13:47, 23 мая 2015 (MSK)

Другія і так дапушчальныя. --Artificial123 (размовы) 14:08, 23 мая 2015 (MSK)
Помніцца мне, што варыянты перасылак з дужкамі выдаляліся. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:43, 23 мая 2015 (MSK)
Сімвал голасу «супраць» Супраць першага варыянта. У якасці альтэрнатывы прапаную від "Караткевіч Уладзімір", але без косак і імён-па-бацьку.
Другі наогул абавязковым павінен быць, бо заўсёды пачынаць запрос з слова «горад» незручна. --Kalinowski (размовы) 14:35, 23 мая 2015 (MSK)
Пытанне ў тым, што пры перакладзе прыходзіцца рукамі выконваць тупую работу, перастаўляючы складнікі імён і выдаляючы дужкі. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:41, 23 мая 2015 (MSK)
Сімвал голасу «супраць» Супраць. Нават зараз, пры перакладзе з іншых вікіпедый застаецца шмат памылак. Калі ёсць неабходнасць выправіць спасылкі, то рэдактар, робячы гэта, павінен будзе перачытаць тэкст і выправіць іх. Інакш, хутчэй за ўсё, першапачатковы пераклад не будзе ўдасканалены, толькі будзе створана вялікая колькасць перасылак.--Artsiom91 (размовы) 17:54, 23 мая 2015 (MSK)
Той, хто не вычытвае, і так не будзе выпраўляць, проста пакіне кучу чырвоных спасылак. А таму, хто вычытвае, толькі лішнюю дурную работу рабіць трэба. Я закалупаўся перастаўляць імёны і выдаляць дужкі, кажу прамым тэкстам. І з кожным днём перакладаць і вычытваць мне хочацца ўсё менш і менш. Вось рэальны вынік! А не нібыта павышэнне якасці перакладу. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:15, 23 мая 2015 (MSK)
Супраць абодвух варыянтаў паводле аргументаў Artsiom91, чым меньш спакусаў машынных і "як мага хутчэйшых перакладаў", тым лепей.--Хамелка/ разм. 18:57, 23 мая 2015 (MSK)
Тое, як ствараюцца артыкулы — перакладам або самастойна — уласная справа стваральніка. Калі Вы аддаяце перавагу перакладу, то трэба разумець усе цяжкасці гэтага. Вікіпедыя існуе не для таго, каб спрасціць працу яе ўдзельнікам. Тымі ж аргументамі можна і спасылкі кшталту [[Маскву]] ствараць — гэта ж зручней для рэдактара, чым пісаць [[Масква|Маскву]].--Artsiom91 (размовы) 19:00, 23 мая 2015 (MSK)
Ну ясна, галоўнае - подзвіг, а не эфектыўнасць XD. Прабачце мяне, дурнога ерэтыка. Ляпнуў не падумаўшы XD. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:42, 23 мая 2015 (MSK)
І не рабіце з мяне дурня. Я не прапаную такога абсурду. А з Вашымі аргументамі, спадар Арцём, можна наогул усе перасылкі павыдаляць, каб рэдактарам больш вычыткі было. Так? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:42, 23 мая 2015 (MSK)

Як варыянт вырашэння праблемы — можна стварыць адмысловы гаджэт (ці дапоўніць вікіфікатар), які будзе аўтаматычна рабіць неабходныя замены перасылак на правільныя.--Artsiom91 (размовы) 19:31, 23 мая 2015 (MSK)

Вы зробіце гаджэт ці дапоўніце вікіфікатар? Я не ўмею гэта рабіць. А Вы ўмееце? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:44, 23 мая 2015 (MSK)
Магу дапоўніць вікіфікатар (дакладней, магу падказаць якія радкі дадаць, бо сам не маю правоў). Зараз як раз працую над функцыяй замены. --Artsiom91 (размовы) 20:30, 23 мая 2015 (MSK)

А чаму нельга мець так многа перасылак, як гэта ўвогуле магчыма? Навошта выдаляць перасылкі? Няўжо яны перашкаджаюць? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:06, 23 мая 2015 (MSK)

Перасылкі — службовая рэч. Яны маюць дзве дакладных мэты: 1) палегчыць і зрабіць больш разнастайнай вікіфікацыю, 2) палегчыць пошук па назве. Пры гэтым імёны перасылак, відавочна, не павінны быць абсурднымі. Мяжа "абсурднасці" і "нармальнасці" імён перасылак насамрэч даволі незразумелая. Уласна перасылкі з нармальнымі імёнамі не перашкаджаюць, але тут спадар Дзяніс прапануе іх дазволіць дзеля канкрэтнай мэты, што можа прывесці да пабочных эфектаў (чырвоныя нествораныя перасылкі ў артыкуле, або перасылкі не туды, або стварэнне артыкулаў-дублікатаў на месцы "чырвоных" спасылак, або наўпрост стварэнне артыкулаў з некананічнай назвай; нарэшце, да знішчэння ўсякага стылю беларускавікіпедыйных назваў у тэксце і пераўтварэння артыкула ў кальку замежнамоўных). --Artsiom91 (размовы) 01:04, 25 мая 2015 (MSK)
Такім чынам, калі б я прамаўчаў пра мэты (дарэчы, мэты самыя нармальныя), усё было б добра? Ну гэта ўжо... Нават не ведаю, што сказаць. Мабыць, лепш маўчаць. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:15, 25 мая 2015 (MSK)
Што да "стылю", свяшчэннага і непаўторнага, то падумайце, нашто ўводзяцца міжнародныя стандарты і міжнародныя сістэмы адзінак, і нашто робяцца перахаднікі. Я глыбока расчараваны. Усё. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:15, 25 мая 2015 (MSK)
P.S. Вы ў курсе, спадар Арцём, што ЎСЁ ў гэтым жыцці і ў гэтым Сусвеце мае пабочныя эфекты? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:15, 25 мая 2015 (MSK)
Спадар Дзяніс, прабачце, не хацеў Вас абразіць. Проста я асабіста супраць Вашай прапановы, і прыводжу свае аргументы (дарэчы, намагаюся гэта рабіць без залішніх эмоцый). У кожнага сваё ўяўленне пра стыль, мэты праекта і інш. І на мой погляд, мець свой стыль лепей, чым мець гэткі ж як у ру-вікі (які таксама адрозніваецца ад усіх астатніх). Калі Вы акрамя эмоцый зможаце прывесці аргументы для сваёй прапановы, то я магу змяніць сваё меркаванне. Пакуль жа, на мой погляд, "мне так зручней" — недастатковы аргумент у гэтай складанай сітуацыі. А складаная яна таму, што Вы не столькі дамагаецеся дазволіць ствараць гэтыя перасылкі, колькі дазволіць не змяняць перакладзеныя з ру-вікі імёны.--Artsiom91 (размовы) 11:48, 25 мая 2015 (MSK)
Сімвал голасу «слабае за» Слабае заКатэгарычна супраць дужак (і ў назвах друкаваных выданняў таксама, але гэта ўжо іншая гісторыя), але ў пэўных выпадках перасылкі віду "Назва, удакладненне" вельмі карысныя. Прыклад: паспрабуйце праз акенца хуткага пошуку выйсці на аднайменныя сталіцы Туніса і Алжыра. Горад Туніс знойдзіце, бо я на мінулым тыдні зрабіў перасылку Туніс, горад, а вось горад Алжыр - не. Не мае сэнсу рабіць перасылкі, якія і без удакладнення пасля назвы вядуць да патрэбнага артыкула. Прыклад: перасылка Мінск, горад непатрэбная, бо перасылка Мінск і так вядзе да артыкула Горад Мінск. Калі назва без удакладнення вядзе на старонку неадназначнасці - Гнезна, то перасылкі кшталту Гнезна, вёска (Вёска Гнезна) і Гнезна, горад (Горад Гнезна) скарацяць час пошуку. Раней ужо абмяркоўвалі, што перасылкі Прозвішча Імя Імя па бацьку (без коскі) ніхто не забараняў, але толькі дзеля спрашчэння пошуку, бо бачыць такі парадак у артыкулах не хочацца, таму што гэта стане чарговым рассаднікам чырвані, якой у нас і так дастаткова.

Функцыі для замены[правіць зыходнік]

txt = txt.replace(/\[\[ *([^,(?:\]\])]+)(?:,|\]\])\s*([А-ЯІУЎ][^|\[\]]+) *(\]\]|)/g, '[[$2 $1$3')

Заменіць [[Іваноў, Іван Іванавіч|Іван Іваноў]] на [[Іван Іванавіч Іваноў|Іван Іваноў]]. Але гэтая ж функцыя заменіць [[Ратуша, Віцебск|віцебская ратуша]] на [[Віцебск Ратуша|віцебская ратуша]]. Таму ў вікіфікатар нельга яе пісаць, трэба ствараць адмысловы гаджэт.

txt = txt.replace(/\[\[ *([^\((?:\]\])]+)\s(?:\(|\]\]) *([^|\,)\[\]]+) *\)/g, '[[$2 $1')

Заменіць [[Мінск (горад)|Мінск]] на [[Горад Мінск|Мінск]]. Падвойныя ўдакладненні (з коскай у дужках) не чапае, але чапае год, які ў нас традыцыйна ў дужках для друкаваных выданняў ([[Вожык (1945)|Вожык]] → [[Вожык, 1945|Вожык]]). --Artsiom91 (размовы) 01:04, 25 мая 2015 (MSK)

Пра імёны людзей. А то я не ведаў гэтага. Дык мо створыце гаджэт? Каб захаваць непаўторны стыль. Дарэчы з гаджэтам будзе тая ж праблема. Бо алгарытмічна імёны ў агульным выпадку (іншамоўныя ў тым ліку) НЕ РАСПАЗНАЦЬ. Стыль у нас такі... Не як у людзей. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:17, 25 мая 2015 (MSK)
Калі адмысловы гаджэт выкарыстоўваць толькі для перакладу з ру-вікі, то праблем не будзе, бо там коска аддзяляе толькі імёны ад прозвішчаў. Сам я адмысловы гаджэт стварыць не магу, наколькі разумею для гэтага патрэбныя адміністратарсія паўнамоцтвы. --Artsiom91 (размовы) 11:36, 25 мая 2015 (MSK)
Пра ўдакладненні ў дужках. Ну гэта талковае дапаўненне. Куды яго ўставіць? Дайце, калі ласка, спасылку. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:17, 25 мая 2015 (MSK)
У кодзе вікіфікатара дадаць функцыю у сярэдзіне, сярод астатніх. Але, пэўна лепш спачатку праверыць асобна, каб вікіфікатар нечакана не пачаў рабіць дзіўныя рэчы. Та, і ўсё ж такі пэўна лепш перапісаць, каб замяняла не на [[Горад Мінск|Мінск]], а на [[Мінск, горад|Мінск]] — так дакладней. --Artsiom91 (размовы) 11:36, 25 мая 2015 (MSK)
Агульная заўвага. У самым пачатку з назвамі выпендрыліся, а цяпер усім астатнім з гэтым мучыцца. Калі дапусціць прапанаваныя перасылкі, НІЯКІХ ПРАБЛЕМ НЕ БЫЛО Б. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:17, 25 мая 2015 (MSK)

Як вы слушна адзначылі, немагчыма зрабіць замену, якая б выпраўляла толькі імёны, бо яна выправіць УСЁ. Але гэта магчыма ў тых выпадках, калі на старонцы амаль выключна прозвішчы і ёсць нейкі "маяк", напрыклад, мне гэта вельмі дапамагае пры перакладзе шаблонаў пра футбольныя сборныя з рувікі: я перакладаю імёны, а мой ЧэхаБот ставіць іх на свае месцы, бо "бачыць", што гэта менавіта шаблон пра склад футбольнай (ці іншай) каманды, а не навігацыйная табліца, напрыклад, сельсавета. Зрабіць у тым жа AWB гэта проста, але на гэтым усе магчымасці аўтазамены імёнаў вычэрпваюцца...Іншая справа з геаграфічнымі аб'ектамі, там дастаткова зрабіць замену \[\[(\w+)( |-|)(\w+|)( |-|)(\w+|) \((горад|вёска|княства|возера|і гэтак далей)\)\| на [[$5 $1$2$3$4|, каб выправіць усе дужкі, а па аналогіі можна зрабіць замену і для варыянту з коскай. P.S. Каб не чапала лічбы - выкарыстоўваеце (\w+), каб не чапала літары, а толькі лічбы - (\d+) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:23, 25 мая 2015 (MSK)

Па снукеры/у[правіць зыходнік]

Некалькі разоў вяліся спрэчкі на кошт таго, як трэба пісаць гэтае і падобныя да яго спалучэнні. Я дасылаў ліст у НАН з просьбай гэта растлумачыць. Сёння мне прыйшоў адказ, у якім значыцца наступнае (ліст перададзены цалкам):

Вось такія справы, спадарства. --Einimi (размовы) 14:17, 21 мая 2015 (MSK)

Абедзве нормы лічацца дапушчальнымі. --Artificial123 (размовы) 14:18, 21 мая 2015 (MSK)

Такім чынам, я спадзяюся, што, калі я буду замяняць «па снукеру» на «па снукеры», мае праўкі не будуць адкатваць. :) --Kalinowski (размовы) 16:11, 21 мая 2015 (MSK)
Але хай будзе так, як зараз, бо кучу пераносіць. --Artificial123 (размовы) 16:17, 21 мая 2015 (MSK)
Спадар Каліноўскі, у пісьме сказана, што мяшанка недапушчальна. Таму, як разумею, пераносіць можна, але тады ўсё — шаблоны, катэгорыі і інш. Бо нядобра, калі ў артыкуле "чэмпіён свету па снукеры", а ў шалоне ўнізе "па снукеру".--Artsiom91 (размовы) 16:53, 21 мая 2015 (MSK)
Абсалютная большасць артыкулаў утрымлівае «па снукеру». Таму «па снукеры» выправіць на «па снукеру» нашмат прасцей. --Artificial123 (размовы) 16:55, 21 мая 2015 (MSK)
Я разумею, спадар Арцём. --Kalinowski (размовы) 17:09, 21 мая 2015 (MSK)

Прапаную зрабіць наступным чынам: за асноўную форму пры напісанні новых артыкулаў узяць месны склон з неабходнымі канчаткамі, а ў цяперашніх і будучых артыкулах аб снукеры, у якасці выключэння і ілюстравання суіснавання варыянтнай нормы, пісаць давальны склон. Лічу гэта найлепшым метадам вырашэння: «і ні вам, і ні нам». --Einimi (размовы) 21:11, 21 мая 2015 (MSK)

Не. Павінна быць аднолькавасць. --Artificial123 (размовы) 21:52, 21 мая 2015 (MSK)
Не згодны: аднолькавасць патрэбна ў артыкулах адной тэмы, а не ва ўсіх. --Einimi (размовы) 12:27, 22 мая 2015 (MSK)
Эммм, што? --Artificial123 (размовы) 15:47, 22 мая 2015 (MSK)
Ну я ж ужо напісаў, што ў артыкулах аб снукеры лічу лепшым пісаць давальны склон, а ў астатніх тэмах (футбол, хакей, футзал і г.д.) — месны. І трымацца аднаго напісання ў межах адной тэмы (г. зн. ва ўсіх артыкулах пісаць, напрыклад, па футболе, а не чаргаваць у адным артыкуле аб футболе месны, а ў другім давальны), што незразумелага? --Einimi (размовы) 17:20, 22 мая 2015 (MSK)
Тут адзін склон. Не бачу прычыны дзесьці пісаць так, а дзесьці так. --Artificial123 (размовы) 17:42, 22 мая 2015 (MSK)
Ёсць. Суіснаванне варыянтнай нормы. Трэба ж гэта неяк адзначыць. --Einimi (размовы) 18:38, 22 мая 2015 (MSK)
Перасылкамі. --Artificial123 (размовы) 19:12, 22 мая 2015 (MSK)
Ну, тады трэба ўжываць месны склон с перасылкамі на давальны, ботам гэта зрабіць не цяжка. --Einimi (размовы) 22:10, 22 мая 2015 (MSK)
Прапанова годная.--Mr. Spock абм 13:09, 23 мая 2015 (MSK)

Даруйце, калі ласка, але я перанясу ўсё на "па снукеры". Рукамі. Без ботаў. Бо мне так болей падабаецца. Дзякую. Ёсць хто супраць? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:01, 23 мая 2015 (MSK)

Каліноўскі пераносіць ужо. --Artificial123 (размовы) 23:04, 23 мая 2015 (MSK)

Стагоддзі ў назвах катэгорый[правіць зыходнік]

Удзельнік FakirNL выявіў паўторы катэгорый «З'явіліся ў 19/XIX стагоддзі» і «З'явіліся ў 17/XVII стагоддзі». У мяне пытанне, як у нас прынята называць такія катэгорыі: арабскімі ці рымскімі лічбамі? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 16:51, 20 мая 2015 (MSK)

20 стагоддзе. --Artificial123 (размовы) 16:59, 20 мая 2015 (MSK)
Кананічна пісаць рымскімі, арабскія лічбы ў стагоддзях з'явіліся ад ляноты і нежадання пераключаць раскладку клавіятуры. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:33, 20 мая 2015 (MSK)
Было абмеркаванне/галасаванне і дамовіліся пра арабскія. --Максім Л. (размовы) 20:10, 20 мая 2015 (MSK)
Сапраўды, арабскімі зручней. Дзякуй за адказы. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 20:48, 20 мая 2015 (MSK)
Трэба вяртаць рымскія, бо брыдка глядзець на гэты перажытак папяровых выданняў, калі дзеля эканоміі паперы чатыры сімвалы XVII запісвалі двума — 17. А што зручнага? Пісаць? Ну можа і так, калі нехта піша гістарычны артыкул літаральна з нуля, а не кампілюючы з розных крыніц, а вось вікіфікаваць гэтае пекла зусім нязручна — 17-18 стагоддзяў ([[17 стагоддзе|17]]-[[18 стагоддзе|18 стагоддзя]]ў), замест лаканічнага XVIIXVIII стагоддзяў ([[XVII]]-[[XVIII]] стагоддзяў), а шаблоны, прынамсі папулярны {{Славутасць}} і падобныя, не разумеюць стагоддзі арабскімі лічбамі і будуць упарта дадаваць катэгорыю З'явіліся ў 18 годзе, замест З'явіліся ў XVIII стагоддзі. І зноў да нязручнасці: хто памятае, калі ён уласнаруч дадаваў, напрыклад, катэгорыю, дзе былі стагоддзі (З'явіліся ў …, Зніклі ў …, Нарадзіліся ў …, Памерлі ў …, Пісьменнікі … стагоддзя)? Яны амаль усе аўтаматызаваны! Не заклікаю пісаць у артыкулах рымскімі, калі вам сапраўды нязручна, але лічу, што ў назвах артыкулаў і катэгорый стагоддзі павінны запісвацца менавіта імі, звыклымі ў такой ролі для ўсіх, хто адвучыўся ў сярэднеадукацыйнай школе (мы ж не пішам Лізавета 2, Пётр 1, Карл 12, хоць арабскімі гэта хутчэй і прасцей)--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:28, 20 мая 2015 (MSK)
Спасылкі ўзору 20 ст. працуюць, спасылка XX мусіць весці не да стагоддзя, а да Лік 20. Добра калі лік стагоддзяў толькі да 30, але ёсць яшчэ да нашай эры час, пакуль гэта не запатрабавана, але. Чаму гады арабскімі, а спосаб запісу стагоддзяў мусіць адрознівацца? --Максім Л. (размовы) 21:59, 20 мая 2015 (MSK)
Акадэмічная форма сучасных даведнікаў і энцыклапедый — рымскімі, іншае лічыцца у выдавецкай справе і гістарычнай суполцы непрафесійным. Да і раней так было.--Ohlumon (размовы) 07:55, 21 мая 2015 (MSK)

Вядома, мусяць быць рымскія лічбы. Іншае -- дзіцячы садок. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:17, 23 мая 2015 (MSK)

Радзівілы[правіць зыходнік]

Прапаную змяніць назву катэгорыі Род Радзівілаў на Радзівілы (так, між іншым, і ў рувікі, і ў польскай, і ў укр, і…). Мая прычына: некаторыя жонкі былі не з роду Радзівілаў, фармальна яны да радаводу не маюць адносін. І ў радаводы яны не ўключаюцца. А катэгорыя Радзівілы будзе адзначаць ўсё вялікае сямейства, усе галіначкі.--Ohlumon (размовы) 18:23, 19 мая 2015 (MSK)

Ініцыятыва добрая, але вось я ніяк не разумею, чаму такія прапановы (і дзеянні па даданні/выдаленні катэгорый) тычацца аднаго артыкула, які трапіў у вочы? Зараз у Катэгорыя:Род Радзівілаў, акрамя непасрэдна артыкулаў пра прадстаўнікоў, яшчэ каля 10 артыкулаў аб уладаннях Радзівілаў (гэта не лічачы асобнай падкатэгорыі). Таксама ажно 6 артыкулаў аб жанчынах — жонках Радзівілаў (гэта не лічачы Марыю Лупу). Такая сітуацыя характэрна і для іншых катэгорый магнатаў: звычайна там навалена ўсё што толькі можна. Таму пытанне трэба разглядаць агульна. Прапаную:
1) Ва ўсіх катэгорыях кшталту «Род Радзівілаў» пакінуць толькі артукылу аб прадстаўніках роду (у тым ліку дачок Радзівілаў, але не жонак). Для ўсяго астаняга ствараць падкатэгорыі, кшталту «Уладанні роду Радзівілаў». Жонак таксама вылучыць у асобную катэгорыю «Жонкі прадстаўнікоў роду Радзівілаў».
2) Вызначыцца з адзіным фарматам назваў артыкулаў пра жонак. Бо зараз сустракаецца і толькі дзявочае прозвішча, і толькі замужняе, і абодва адразу, і адно ў дужках.
Наконт катэгорыі «Радзівілы» — супраць, бо гэта нетрадыцыйна для беларускай вікіпедыі і патрабуе зашмат пераносаў. І хутчэй наадварот, па назве «Радзівілы» павінны змяшчаць артыкулы аб прадстаўніках роду, а «Род Радзівілаў» — усё, што звязана з родам. --Artsiom91 (размовы) 19:10, 19 мая 2015 (MSK)
А уладанні туды і не трэба было саваць — гэта глупства. Ва ўсіх віках, акрамя тарашкевіцы і en, катэгорыя Радзівілы, — і нічога, жывуць. А нам трэба мезенцам левай нагі дасягнуць правае вуха?--Ohlumon (размовы) 20:20, 19 мая 2015 (MSK)
Паўтаруся, гэта традыцыя беларускай вікіпедыі, якой яна вылучаецца сярод астатніх. Мы маем «Горад Мінск», калі ў астатніх «Мінск» і г.д. Калі Вы жадаеце змяніць гэтую традыцыю — калі ласка. Такія спробы ўжо былі, але сканчваліся безвынікова. Наконт таго, што саваць уладанні — глупства, то я лічу, што бе-вікі найбольш распрацавана ў галіне магнацкіх радоў Беларусі, і катэгарызацыя ўладанняў — нашае дасягненне. Трэба толькі яго неяк палепшыць і стандартызаваць, бо сапраўды гарады нярэдка замінаюць, калі шукаеш чалавека. --Artsiom91 (размовы) 20:35, 19 мая 2015 (MSK)
>гэта традыцыя беларускай вікіпедыі, якой яна вылучаецца сярод астатніх< вылучаецца, вылучаецца… сёння набіраў назву Гарадскі пасёлак Карэлічы — і адчуваў сябе ідыётам.--Ohlumon (размовы) 20:23, 20 мая 2015 (MSK)
А навошта Вы набіралі "Гарадскі пасёлак Карэлічы", калі і "Карэлічы" працуюць? :) Наконт жонак Радзівілаў, калі гэта такое прынцыповае пытанне, то можна ў катэгорыі "Род Радзівілаў" зрабіць падкатэгорыю "Жонкі Радзівілаў", напрыклад. --Максім Л. (размовы) 22:04, 20 мая 2015 (MSK)

Ананімныя праўкі пра метро[правіць зыходнік]

Калегі, сярод праўдзівай інфармацыі ананім упісвае і непраўдзівую. Якія ж станцыі ў нас плануюцца да адкрыцця ў 2016 годзе на Трэцяй лініі, калі і катлаваны не пачалі рабіць, толькі пляцоўкі рыхтуюць? Планавалі ў 2017 годзе, але і то... Таксама ананім карыстаецца нестандартнымі літарамі, упісвае непраўдзівае апісанне змен, выдаляе сартыроўку і катэгорыі. Таму, калі ласка, не даглядайце, а адкатвайце. Вядома, калі на 100% упэўнены ў інфармацыі (спраўдзілі яе) і выправілі памылкі, то справа іншая. Пэўныя артыкулы давядзецца ахаваць ад ананімаў, бо цалкам блакіраваць Velcom не хочацца. --Максім Л. (размовы) 10:45, 15 мая 2015 (MSK)

Пра Месны склон. Да тэмы пра "па снукеру/па снукеры"[правіць зыходнік]

§ 193. Ужыванне прыназоўнікаў са склонамі

...

Прыназоўнік па ўжываецца: а) з вінавальным склонам для выражэння мэты дзеяння: пайсці па ваду, схадзіць па бацьку; б) з месным склонам, калі выражаюцца прасторавыя адносіны (пры дзеясловах руху: ісці, ехаць, блукаць, бегчы, плыць, хадзіць); аб'ектныя (пры дзеясловах, што абазначаюць пачуцці смутку, жалю, гора: бедаваць, сумаваць, плакаць, тужыць); часавыя і іншыя адносіны: ісці па дарожцы, плыць па рацэ, тужыць па Радзіме, сумаваць па мінулым, сустракацца па вечарах. Назоўнікі множнага ліку з прыназоўнікам па ўжываюцца толькі ў форме меснага склону: блукаць па лясах, ісці па дарогах.

...

Крыніца: Сучасная беларуская мова : вучэб. дапам. / Л. М. Грыгор'ева і інш. ; пад агул. рэд. Л. М. Грыгор'евай. — 4-е выд., выпр. — Мінск : Выш. шк., 2011. — 622 с. ISBN 978-985-06-2004-0.

Шаноўная супольнасць. Звяртаю ўвагу на тое, што віды спорту не агаворваюцца тут, таму па гэтых правілах мусіць пісацца "па футболе, снукеры і г. д." Калі ласка, прашу пераглядзець састарэлыя нормы савецкіх часоў. Падручнік далёка не школьны, а ўніверсітэцкі, таму, калі б спорт быў выключэннем, пра гэта згадвалася бы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:06, 9 мая 2015 (MSK)

Летась, у час сусветнага спаборніцтва, на білбордах і ў афіцыйных праграмах мерапрыемстваў было менавіта «па хакеі», здаецца.--Mr. Spock абм 10:21, 10 мая 2015 (MSK)
Заўсёды і ўсюды пішацца «па хакеі» і «па футболе». --Kalinowski (размовы) 14:07, 10 мая 2015 (MSK)
Якога лясу тады мы пішам трасянкай? Толькі таму, што спадар Чаховіч знайшоў адну старую крыніцу, якая прадпісвае так пісаць? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:23, 10 мая 2015 (MSK)
Ужо не першы раз атрымліваю падобны камень у свой агарод, хоць не быў ініцыятарам (падрабязней), а толькі рэалізатарам. Накіруйце у НАН ліст - няхай там патлумачаць, каб больш пытанне не ўсплывала --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 22:02, 10 мая 2015 (MSK)
Хай пішуць у НАН. Асабіста мне ўсё падабаецца. --Artificial123 (размовы) 06:21, 11 мая 2015 (MSK)
Тут праблема не ў асабістых перавагах, а ў элементарнай пісьменнасці. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:39, 11 мая 2015 (MSK)

Шаноўны Уладзіслаў, я не хачу кідаць камяні ў Ваш агарод. =) Проста хочацца чыстай мовы. Хай хто-небудзь яшчэ напіша. Напрыклад, Спок ці Kalinowski, бо мы з Вамі ўжо дасылалі свае лісты. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:11, 10 мая 2015 (MSK)

Pest (ice hockey)[правіць зыходнік]

Паважанае спадарства, як будзе правільным перакласці на беларускую pest? Даслоўна - шкоднік. У тарашкевіцы бачыў варыянт - зачэпа. --Vitaut89 (размовы) 10:20, 5 мая 2015 (MSK)

Задзіра, забіяка, бузіла. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:54, 5 мая 2015 (MSK)
Адносна нядаўна з'явіўся англа-руска-беларускі слоўнік хакейнай лексікі. Не нарматыўны, але іншых наўпрост няма. Думаю, варта перакладаць як там, са спасылкай. --Artsiom91 (размовы) 12:11, 5 мая 2015 (MSK)

Шаблон:Пераклад[правіць зыходнік]

Паважанае спадарства, розныя ўдзельнікі нашага беларускамоўнага праекта ўжо не раз выказваліся пра мэтазгоднасьць, патрэбнасць і карыснасць дадзенага шаблону ў мінулым. Але, праглядаючы свой «спіс назірання», кожны раз трапляю на масавае прастаўленне шаблона. Датычыць яна артыкулаў, якія на думку некаторых удзельнікаў з'яўляюцца перакладам. І ў мяне адразу некалькі пытанняў.

  • Калі, напрыклад я, зараз дадам інфармацыю з ПолВікі, або з УкрВікі, артыкул будзе з'яўляцца перакладам якой супольнасці?
  • Калі перакладзена толькі частка, чаму не пазначаецца якая?
  • Якое правіла, прынцып і інш. выкарыстоўваюцца, калі прастаўляецца шаблон. Напрыклад, колькі перакладзенага тэксту павінна быць у артыкуле, каб ён стаў падвергнуты экзэкуцыі з выкарыстаннем шаблону:пераклад
  • Што рабіць з шаблонам, калі сустракаецца вось такая недарэчнасць: артыкул, напрыклад, з РуВікі/ПолВікі/УкрВікі і БелВікі ідэнтычны з той прычыны, што слова ў слова перапісаны з адной крыніцы?
  • Як быць, калі артыкул РуВікі перакладзены з АнглВікі, без прадстаўлення шаблона ў РуВікі, а ў БелВікі будзе стаяць шаблон:пераклад з РуВікі гэтага ж артыкула? Атрымліваецца на выхадзе, што артыкул БелВікі будзе з'яўляцца перакладам пераклада(sic!). Таўталогія нейкая атрымліваецца. Гэта ўжо нават не вінегрэт, а тое, што пасля яго атрымліваецца на выхадзе Sad.png
  • І апошняе. Паважаная супольнасць, ці не здаецца Вам, што далейшае, сляпое прастаўленне шаблону, прывядзе ў рэшце рэшт да таго, што БелВікі не будзе мець уласных артыкулаў, а будзе разглядацца толькі як переклад якога-небудзь праекта.

P.S.: Паважаная Сп. Хомелка, калі Вы ставіце нейкую катэгорыю, на маю думку, трэба ўважліва глядзець што Вы ставіце: Катэгорыя:Прыдворныя чыны Рускай дзяржавы. Вы ведаеце, нейкую Рускую дзяржаву ці як? Або ў нас пачалі падтрымлівацца і ставіцца расейскія імперскія амбіцыйныя шаблоны, катэгорыі і г.д.?

Дзякуй за ўвагу--Dzianis Niadbajla (размовы) 15:28, 22 красавіка 2015 (MSK)

Паважаны Dzianis Niadbajla, хоць абмеркаванне тут аб іншым, скажу наконт катэгорый: «праўце смела».--Хамелка/ разм. 15:42, 22 красавіка 2015 (MSK)
Трэба пазначаць менавіта тую крыніцу, з якой перакладаеш (нават калі тая з'яўляецца перакладам з іншай крыніцы), бо пераклад таксама абаронены аўтарскім правам і можа змяшчаць акрамя перакладу яшчэ папраўкі, дапаўненні і да т.п. ад самога перакладчыка. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:34, 23 красавіка 2015 (MSK)
Акрамя таго, магчымы г. зв. «аўтарскі пераклад», перапрацаваны, напрыклад. Не зусім пераклад, але і не цалкам сваё. --Artificial123 (размовы) 12:38, 23 красавіка 2015 (MSK)

Што тычыцца шаблону. Я стаўлю гэты шаблон таму, што гэта адпавядае правілам і нават патрабуецца імі. Калі я перакладаю з некалькіх крыніц, то і шаблонаў стаўлю некалькі. Пераклад перакладу часам — не таўталогія, а мэтазгоднасць, таму што пры пераносе з англавікі, напрыклад, у рувікі частка інфармацыі губляецца, нешта дадаецца (прынамсі, я так раблю амаль заўсёды), вось чаму ў крыніцы перакладу трэба даваць апошні варыянт. Асабіста я лічу, што пры перакладзе цэлага абзацу з 5-10 сказаў ужо патрэбна даваць крыніцу, як мінімум, у апісанні праўкі.--Хамелка/ разм. 15:42, 22 красавіка 2015 (MSK)

Правілы не патрабуюць ставіць шаблон, але патрабуюць ставіць гіперспасылку на крыніцу. Праблема шаблону Пераклад у тым, што ён будзе вісець нават тады, калі артыкул будзе цалкам перапісаны. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:34, 23 красавіка 2015 (MSK)

І дадам, што вольнае адчуванне сябе з аўтарскім правам — гэта вельмі дрэнная практыка для нас (на маю думку), якая шкодзіць нашай рэпутацыі і псуе адносіны да бевікі. Напрыклад, журналісты кожны раз пытаюць у мяне падчас інтэрв'ю, як з гэтым у нас абставіны і я магу праўдзіва сказаць, што я надзяляю гэтаму ўвагу.--Хамелка/ разм. 15:42, 22 красавіка 2015 (MSK)

Сп. Хамелка, мой асноўны пасыл быў звязаны з адсутнасцю хоць бы якіх-небудзь крытэрыяў, правілаў, рэкамендацый і інш., калі трэба ставіць шаблон, а калі не. А не з (не-)патрэбнасцю ставіць шаблон:пераклад—гэта ж правіла. Але, для амаль кожнага правіла павінны быць удакладненні і адказы на пытанні, напрыклад, якія задаў я. Вось Вы напісалі «5-10 сказаў» у апісанні праўкі, а ў раздзеле Размовы? Я да таго, што гэта трэба неяк уніфікаваць, ператварыць у своеасаблівую падказку для ўдзельнікаў БелВікі. Прыклад: ні ў зборы асноўных правіл БелВікі, ні ў раздзеле як пісаць артыкул не ідзе гаворка пра тое, што трэба наогул яго ставіць. Што датычыць аўтарскіх правоў, то спачатку трэба прывесці ў парадак сам Закон РБ і датычныя нарматыўныя акты, а потым казаць пра парушэнне аўтарскага права.--Dzianis Niadbajla (размовы) 16:23, 22 красавіка 2015 (MSK)
Закон патрэбен, калі ў суд пададуць, спадзяюся, да гэтага не дойдзе. А вось рэпутацыя — гэта больш тонкая матэрыя, тут трэба быць вельмі далікатным. Што тычыцца падрабязных крытэрыяў і нормаў, то ў нашым раздзеле настолькі шмат яшчэ адсутнічае… А можа, і не дрэнна, што бюракратыю пакуль не развялі. У рувікі аж перадзірала мяне, калі любое абмеркаванне насычалі скарачэннямі на пункты правіл.--Хамелка/ разм. 16:28, 22 красавіка 2015 (MSK)
Сп. Хамелка, ні да ніякага суду не дойдзе. А ведаеце чаму? Таму, што па Закону РБ, энцыклапедыя—не з'яўляецца сродкам дакладнага аўтарства, бо аўтар(аў) артыкула ў энцыклапедыі па законе можа і не быць. Вось такі парадокс:-) Сам не верыў, пакуль не спытаў юрыста.--Dzianis Niadbajla (размовы) 20:54, 22 красавіка 2015 (MSK)
  • Тут каля 200 маіх артыкулаў, перакладзеных з рувіки. Але, мабыць, перакладчыку было лянота ўсё перакладаць, таму ў беларускім варыянце толькі два-тры абзацы з вялікага артыкула. І ніякага шаблона не ставяць. Зараз я б наогул некаторыя свае артыкулы выкінуў, а іншыя перапісаў. Тэму шаблону лепш не падымаць. Інакш у сухім астатку што? Нехай як ёсць. Сёння зайшоў на Рабоча-Сялянская Чырвоная Армія. Даведку шукаў. І гэты агрызак рэдагавалі 30 чалавек, у тым ліку нашы паважаныя адміністратары?--Ohlumon (размовы) 23:18, 22 красавіка 2015 (MSK)
Спадар Ohlumon, я задаваў гэтыя пытанні для таго, каб унесці нейкую вызначанасць у гэтым пытанні, а не для пачатку абмеркавання «Хто, чым, як, калі і за якое месца». Бо, дзякуй богу, БелВікі, яшчэ не ператварылася ў «балабольскі» праект, дзе хтосьці з кімсьці мерацца звілінамі. --Dzianis Niadbajla (размовы) 19:24, 23 красавіка 2015 (MSK)
Ну, павялі ката на мыла. Якія звіліны? Калі вы аб маіх, дык паверце, — да сябе я стаўлюся больш, чым крытычна. Якое месца? Нічога не зразумеў. Гаварыце больш ясна. Вы закранулі тэму няпростага шаблону, я выказаў сваё меркаванне. Правамоцна ці ставіць шаблон перакладу, калі ад артыкула ў англа (ру, укр, etc) вікі ў нашам артыкуле ўсяго толькі адзін-два абзацы? Ды ў дадатак без спасылак і літаратуры? На гэтае пытанне вы можаце адказаць?--Ohlumon (размовы) 22:56, 23 красавіка 2015 (MSK)
Я і ўздымаў гэтае пытанне, спадар Ohlumon, каб даведацца пра меркаванне супольнасці. Калі Вы не зразумелі, то гэта Вы першым павялі катоў (адміністратаораў) на мыла, на што Вам адказаў паважаны сп. Максім. Ну ды ладна, пагодзіцеся не для гэтага мы тут. На Вашы пытанні ўжо адказала сп. Хамелка — «5—10 сказаў». Аднак мяне, так як і Вас, і паважанага сп. Ігара Барысавіча не вельмі гэта задавальняе.--Dzianis Niadbajla (размовы) 12:17, 24 красавіка 2015 (MSK)
    • Калі перакладаю, а перакладаю рэдка, але тады цалкам, заўсёды шаблон стаўлю. Закіды да адміністратараў мне не зразумелыя. Ніхто не вінен кінуць усё і бегчы перакладаць недаперакладзенае — тут добраахвотна людзі працуюць, робяць што цікава, што лічаць мэтазгодным, у т.л. і адміністратары. Ніхто нікому нічога не вінен — лічыце, што абгрызку не месца тут, калі ласка, дапрацоўвайце, вешайце шаблон або выстаўляйце да выдалення самі. --Максім Л. (размовы) 10:52, 23 красавіка 2015 (MSK)
Максім, гаворка не пра вас. Мне незразумела, чаму ў дадзеным выпадку (а ён не адзінкавы) 20 удзельнікаў таўкуцца на артыкуле ў адзін абзац. На артыкуле, які трэба проста выкінуць. Як гэты артыкул дадзен ў румынскай або кітайскі вікі. Асабліва ў апошняй — якая эстэтыка!!--Ohlumon (размовы) 23:15, 23 красавіка 2015 (MSK)
І яшчэ. Катэгорыя:Вельмі кароткія артыкулы. Іх там 150. Але ж сапраўды іх тысячы.--Ohlumon (размовы) 23:42, 23 красавіка 2015 (MSK)

Дадам сваё сціплае меркаванне. На маю думку, шаблон мусіць выстаўляцца тады, калі ўласнае сумленне згаджаецца з тым, што гэта пераклад. Кампіляцыя артыкула з 5-10 іншых моў наўрад ці падпадае пад гэта азначэнне. Тут вышэй рабіліся многія прагнозы, якія не здзейсняцца ў бліжэйшыя гадоў 20. Напрыклад, малаімаверна, што хтосьці палезе перапісваць перакладзеныя статусны ці аб'ёмны артыкулы. І г. д. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:13, 24 красавіка 2015 (MSK)

Дзень беларускай Вікіпедыі ў Польшчы 2015[правіць зыходнік]

Арганізатары і ўдзельнікі
Пераможніца атрымлівае кнігу

14 сакавіка ў кавярні StreetCafe ў Познані прайшоў другі Дзень беларускай Вікіпедыі ў Польшчы. Арганізатарамі былі Анатоль Міхнавец, старшыня Беларускай Нацыянальнай Памяці і Томаш Блядынец, член Таварыства Вікімедыя Польшча (WMPL). Значную дапамогу аказала кіраўніца прэс-бюро WMPL, Наталя Шафран-Козакоўская, якая ўдзельнічала ў вядзенні варштату, а таксама Марыся Сільвановіч, якая занялася адборам удзельнікаў. Планавалася, што ў варштаце будзе ўдзельнічаць да 10 чалавек. У рэчаіснасці была 8 актыўных удзельнікаў і адзін слухач. Усе з'яўляліся беларусамі, якія жылі нейкі час у Польшчы, у большасці студэнтамі.

Мерапрыемства адбывалася з 11 да 17 гадзіны. Найбольш актыўнай асобай аказалася Івона Невяроўская, якая напісала артыкул Абацтва Даўнтан. Атрымала за гэта прыз - кнігу Палякі і беларусы пад савецкай акупацыяй. Польска-беларускія адносіны на паўночна-ўсходніх землях Польскай рэспублікі пад савецкай акупацыяй 1939−1941. Пяць іншых удзельнікаў атрымала падарункі ў форме прамацыйных матэрыялаў Вікіпедыі: кніг, сумак і паштовак з лагатыпам Вікіпедыі. Tomasz Bladyniec (razmovy) 23:47, 14 krasavika 2015 (CEST)

Важна! Канфесійнае пытанне[правіць зыходнік]

Шмат у якіх артыкулах сустракаюцца „праваслаўе і каталіцтва” ў кантэксце перыяду да 1054 г., што зʼяўляецца недапушчальнай памылкай, якую могуць свядома рабіць рэлігійныя дзеячы ў прапагандысцкіх мэтах, але не Вікіпедысты, бо Адзіная Царква падзялілася на Праваслаўную і Каталіцкую толькі ў 1054 г. Да гэтага часу максімум, пра што можна казаць, гэта абраднасць (лацінскі ці візантыйскі абрад), але абраднасць можа быць лацінскай у Праваслаўнай Царкве і візантыйскай у Каталіцкай. Асабліва я звяртаю ўвагу на розных кіраўнікоў дзяржаўных утварэнняў, якія хрысцілі сябе і свае народы: там асабліва любяць прыдумаць канфесіі, дзе іх не было ўвогуле. Дзякую за разуменне і супольную працу, Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 10:52, 9 красавіка 2015 (MSK)

Вы памыляецеся. Царква падзялялася на каталіцкую, праваслаўную і некалькі монафізіцкіх і да 1054 года, што адлюстравана ў розных веравучэннях, абрадах, пастановах сабораў. 1054 г. - гэта фармальная дата разрыву паміж рымскім і канстанцінопальскім іерархамі. Наконт назваў, сапраўды ёсць праблемы, бо монафізіты лічаць сябе праваслаўнымі, праваслаўныя таксама каталікі, а сярод каталікоў ёсць і былі свае праваслаўныя (артадоксы). Але гэта ўжо традыцыя, якая дазваляе фармальны падыход. - Frantishak (размовы) 14:53, 14 красавіка 2015 (MSK)
Гэта ўсё я ведаю. Але ў нас энцыклапедыя, таму тут трэба быць прывязаным да фактаў. А факты кажуць, што падзел адбыўся ў 1054 годзе. Ясна, што да гэтага ўсё ішло даўно (можна пачытаць у Валконскага, напрыклад, пра перадумовы), аднак давайце з фактамі, а не з інтэрпрэтацыямі працаваць. Дзякую за разуменне. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 08:32, 19 красавіка 2015 (MSK)
Пытанне, наколькі я разумею, не ў афіцыйнай даце расколу, а ці можна пісаць пра праваслаўную і каталіцкую цэрквы да гэтай даты. Свае традыцыі, а таксама розніцу ў веравучэнні гэтыя цэрквы атрымалі не ў 1054 годзе, а значна раней. Відавочна, што адасабленне манафізітаў трэба фармальна пачынаць з Халкідонскага сабора, а адасабленне па веравучэнню і традыцыях паміж каталікамі і праваслаўнымі з 9 ст. (два Канстанцінопальскія саборы). Frantishak (размовы) 00:04, 22 красавіка 2015 (MSK)
Катэгарычна з гэтым не магу згадзіцца. Раскол Адзінай Царквы — канкрэтная падзея, а не расцягнуты ў часе працэс. Дыскусіі наконт Філіоквэ і абрадавая розніца не даюць падстаў дзяліць адзіную царкву на праваслаўную і каталіцкую. Раскол — падзея, якая мусіць быць афіцыйна абвешчана. Якая б розніца ні была, пакуль няма прызнання расколу, няма і расколу. Пра монафізітаў гутарку тут не вядзем, як і пра коптаў, напрыклад. Вядома, нельга пісаць пра праваслаўе і каталіцтва да гэтага перыяду: і дагэтуль праваслаўная царква з'яўляецца каталіцкай (кафаліцкай, калі любіце візантыйскую транслітарацыю), а каталіцкая — праваслаўнай. Абедзве яны вызнаюць сваю ўласную правату, таму, калі Вы жадаеце падкрэсліць розніцу да 1054 г., ёсць цудоўная фраза «хрысціянства такогасьці абраду» (зноў жа не вядзем гутарку пра коптаў, монафізітаў, армян і іншыя не зусім, скажам так, распаўсюджаныя ў Еўропе цэрквы). --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:13, 22 красавіка 2015 (MSK)

S.O.S. Help !!![правіць зыходнік]

Раптам знікла старонка «2012 год у гісторыі беларускага выяўленчага мастацтва». Напісана, што яна сцёрта. Але ў журнале сціранняў ніякіх запісаў на гэты конт. Ці гэта глюк? Дапамажыце, калі ласка, разабрацца і аднавіць старонку: 2012 год у гісторыі беларускага выяўленчага мастацтва. Tatiana Matlina (размовы) 00:51, 5 красавіка 2015 (MSK)

Зроблена. --Artificial123 (размовы) 01:10, 5 красавіка 2015 (MSK)
Дзякуй вялікі! А што гэта было? Tatiana Matlina (размовы) 01:23, 5 красавіка 2015 (MSK)
Не ведаю. Я націснуў «Правіць зыходнік», а код на месцы. Ну я і націснуў «Запісаць». --Artificial123 (размовы) 11:23, 5 красавіка 2015 (MSK)

Веснавая вікісустрэча і Вікіфікацыя[правіць зыходнік]

Прывітанне, паважаныя ўдзельнікі Вікіпедыі,

За апошні час назбірался шмат навінаў. Тыдзень назад распачаўся конкурс Віківясна 2015, зараз рыхтуецца сумесны майстар-клас з кінаклубам, назравае яшчэ шэраг майстар класаў з рознымі суполкамі і розных рэгіёнах нашай краіны і шэраг іншых тэм, якія варта абмеркаваць у больш шырокім фармаце.

 Прапаную для сустрэчы 3 красавіка, 19:00, у Фаланстэры, вул. Захарава 77а, пам 2б

Месца выбрана, з тым разлікам, што могуць далучыцца ўдзельнікі з іншых гарадоў праз скайп і т.п. Калі ласка вы адчуваеце, што варта іншы час, дату, месца, напішыце іншыя прапановы.

Якія пытанні прапаную разгледзець:

  1. ВікіВясна 2015 (дадатковыя праапновы па развіцці конкурса). Ведаю, што былі пра Пружанскі замак.
  2. Сумесны майстар клас ад Фаланстэра і Кінаклуба. Як вікі супольнасць можа узбагаціць гэта мерапрыества. мае адбыца 12 красавіка.
  3. Стварэнне Дапаможніка вікіпедыста. Зараз вельмі неабходны валанцёры для дапамогі апрацоўкі тэкстаў.
  4. Безумоўна яшчэ у сіле прапанова Фаланстэра для жадаючых распачаць Вікіклуб...
  5. Яшчэ з зімы вісіць пытанне пра стварэнне беларускай юзэр групы. Ужо ёсць 4 жадаючых яе стварыць. Мо яшчэ хто зацікавіцца?

Канешне можна насычаць сустрэчу і іншымі пытаннямі.

Хто яшчэ не ў курсе, што такое Вікіфікацыя, і чым мы (Фаланстэр) займаліся мінулыя месяцы, калі ласка чытайце па спасылцы.

Усіх зацікаўленых у актыўным развіцці Беларускай Вікіпедыі запрашаю!

--Mr. Zabej (размовы) 16:29, 27 сакавіка 2015 (MSK)

Я б далучыўся праз скайп, але не ў 18:00. --Artificial123 (размовы) 16:35, 27 сакавіка 2015 (MSK)
Можна перанесці пачатак на 19:00 (перанёс). Або калі зусім не паспяваеце, можам зладзіць удаленае злучэнне праз скайп, напрыклад. --Mr. Zabej (размовы) 09:15, 28 сакавіка 2015 (MSK)
Кажу ж, я магу толькі праз скайп. На 19:00, думаю, змагу. --Artificial123 (размовы) 09:33, 28 сакавіка 2015 (MSK)
Напішыце ваш скайп на falanster.by@gmail.com злучымся а 18:50 --Mr. Zabej (размовы) 15:00, 3 красавіка 2015 (MSK)
 Справаздача з сустрэчы: https://by.piratenpad.de/wikification

Некалькі прапаноў[правіць зыходнік]

Сябры, мне здаецца, што пара неяк расці ўвышыню. Стаяць на адным месцы плоха для свабоднай энцыклапедыі. Мы маем некалькі дзясяткаў добрых і выдатных артыкулаў — гэта дужа добра, але трэба яшчэ нешта іншае, чаго ў нас няма. Прапаную «наркамаўскай» беларускамоўнай Вікіпедыі некалькі рэчаў:

  1. Увесці «якасныя артыкулы» (эквівалент «добротным статьям» рускамоўнай Вікіпедыі). Здаецца шмат такіх артыкулаў можна перакласці, але адмеціць іх на дадзены момант немагчыма.
  2. Увесці аўдыёартыкулы для статусных загалоўкаў. Трэба паспрабаваць хаця б на прэамбулах, а потым азвучваць і цэлыя артыкулы.
  3. Распрацаваць парталы і праекты для лепшай працы вікіпедыстаў і арыентацыі звычайных чытачоў.
  4. Спрабаваць прывіць інтарэс да Вікіпедыі навукоўцам і вучням ВНУ для лепшай якасці артыкулаў. Увогуле Вікіпедыя часцей за ўсё крытыкуецца за малую колькасць удзельнікаў-прафесіаналаў.
  5. Трэба разумець, што ніякага змагарства ў Вікіпедыі не павінна быць, таму ўсялякіх каментарыяў па тыпу «Жыве Беларусь!» і «Далой „Белоруссию“» быць не павінна (каму трэба, той зразумее, аб чым я гавару). Вы працуеце тут па-беларуску, таму ніякіх нападкаў на іншыя моўныя раздзелы не трэба (мной ужо заўважалася некалькі забаненых у рускамоўнай Вікіпедыі беларускамоўных удзельнікаў).
  6. Трэба нешта рабіць з выбарам статусных артыкулаў і удзельнікаў: у некаторых выпадках галасаванне не ідзе па некалькі гадоў, а кандыдатура не здымаецца і не ўсталёўваецца. Трэба ўвесці нейкі перыяд, за які вынік будзе падведзены 100% (напрыклад, тыдзень).
  7. І апошняе. Трэба зрабіць выбары адміністратараў больш ліберальнымі, але ў той час болей строгімі: трэба даць магчымасць падаваць заяўку самастойна, як на сапраўдных выбарах, але пашырыць ўмовы для кандыдатаў.

Чакаю вашых меркаванняў. --Einimi (размовы) 21:27, 21 сакавіка 2015 (MSK)

  1. Навошта? Хто за гэтым будзе сачыць?
  2. Агучвайце.
  3. Адзіны партал, які нам патрэбны — Партал:Беларусь.
  4. Ужо спрабавалі.
  5. Іх тут няшмат, а тыя, што ёсць — хутка чысцяцца.
  6. Наконт тыдня Вы загнулі, а вось 2 месяцы — нічога так.
  7. Не трэба. --Artificial123 (размовы) 21:35, 21 сакавіка 2015 (MSK)
  1. Гэтак можна драбіць да бясконцасці. Я ўвогуле выступаю за тое, каб былі толькі добрыя артыкулы: ужо выдатныя лішнія.
  2. Я супраць таго, каб Вы агучвалі: у Вас безліч памылак у пісьмовай мове, таму я раблю выснову, што Вы не яе носьбіт. Я жа гэтым займацца не буду, бо не магу ўявіць, каб гэтым хоць хтосьці карыстаўся...
  3. Мала артыкулаў для парталаў пакуль што.
  4. Я ўдзельнік-прафесіянал, калі карыстацца Вашым азначэннем. І я тут такі не адзін. Але Ваша прапанова не мае сэнсу: яе ажыццяўленнем і так ужо вельмі даўно займаюцца ўсе.
  5. І што з таго, што я забанены ў Рускай Вікіпедыі? Мы зараз хіба ў РуВікі, каб гэта мела значэнне? Не, мы ў БелВікі. Таму хопіць Вам ужо разводзіць тут палітплатформу. Не ведаю, дзе Вам мрояцца асобы, якіх Вы называеце «змагарамі», як і не ведаю, што благога ў фразе «Жыве Беларусь». На маю думку, у нас абсалютна палітычна нейтральная супольнасць. Спробы Вамі прапіхнуць «Белоруссию», хай і з іншага акаўнта, былі заўважаны ўсімі і, паверце, дужа моцна ўразілі супольнасць. Зрэшты, можна бясконца паўтараць, што для беларусаў гэта слова мае абразлівае адценне, таму непрымальнае. Мяркую, вялікім дасягненнем «белоруссиофилов» можна лічыць ужо хаця б тое, што ў артыкуле пра Беларусь было згадана тое, што такое слова ўжываецца ў Расіі. Гэтага абсалютна дастаткова. Зрэшты, раю Вам устрымацца ад такіх слоў, як «наркамаўская» і г. д., бо яны псуюць нейтральнасць.
  6. Я супраць. Хай артыкулы вісяць столькі, колькі вісяць. Куды мы спяшаемся? Зараз іх рана ці позна ўсіх абіраюць. Калі жа пачаць іх здымаць праз тыдзень ці 2 месяцы, мы проста застанемся без статусных артыкулаў, бо галасаваць болей людзі, гарантую, не стануць.
  7. Не трэба. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:35, 22 сакавіка 2015 (MSK)
  • Сп. Belarus2578. Глядзіце, нехта (хто ж гэта, цікава?) гаворыць аб тым, што яму хамяць, калі кажуць аб яго валоданні мовай. У дадзеным выпадку гэты жа чалавек кажа мне, што я раблю шмат памылак у пісьмовай мове. Як мяне гэта крыўдзіць, вы б ведалі... А дзе яны, гэтыя памылкі? Гэты чалавек прыкладаў ніякіх не прадставіў, ён амаль за маім укладам не сочыць, нічога не выпраўляе. Нядобра, вельмі нядобра...
Я пазначыў усе Вашы памылкі тлустым шрыфтам. Вывучайце беларускую мову і выпраўляйце іх самі. Я канстатую факт, што Вы не носьбіт беларускай мовы, таму я бы Вам не даў нават даглядчыцкую функцыю, але такія рэчы вырашае супольнасць — я жа проста выказваю сваё меркаванне. Адзначу, што Вашы паводзіны балансуюць на межах дазволенага. З такім працягам Вы нарвецеся на блакіроўку. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:52, 25 сакавіка 2015 (MSK)

Я пачуў вашы меркаванні, дзякуй. У мяне такое ж жаданне дапамагчы праекту, як і ў вас, але калі пажадаеце ў будучыні (а я ведаю, што пажадаеце) са мной паспрачацца, заходзьце на маю ст. размоў, не грэбуйце. --Einimi (размовы) 14:50, 25 сакавіка 2015 (MSK)

  • Усё добра, але прапановы нехта мусіць здзяйсняць. Справа ў гэтым, з нашай колькасцю кожны праект у БелВіксе -- тэатр аднаго акцёра, дзякуй, калі нехта далучыўся, але разлічваць на гэта не варта. Хочаце -- рабіце. Прапануеце "якасныя" і адначасова скардзіцеся на тэрміны вынікаў у "выдатных" і "добрых", то мабыць заняцца для пачатку імі. Прапануйце супольнасці дадатковыя правілы (калі іх і праўда няма), гатовыя варыянты, потым сачыце за тэрмінамі, падводзьце вынікі, пераносьце ў архіў і г.д. Хочаце болей парталаў -- стварайце, калі ласка, дазволу ні ад каго не трэба на гэта, толькі трэба разумець хто гэтыя парталы будзе падтрымліваць. Пра ВНУ і студэнтаў праца вядзецца, але ўсё як звычайна не проста. --Максім Л. (размовы) 21:39, 27 сакавіка 2015 (MSK)

Яшчэ раз першыя![правіць зыходнік]

Наш раздзел другі раз падрад заняў першае месца па дапрацоўцы істотных артыкулаў! Асаблівая падзяка удзельніку Artificial123! --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:19, 18 сакавіка 2015 (MSK)

Я трохі адышоў ад спраў ІА, але вярнуся. --Artificial123 (размовы) 21:23, 18 сакавіка 2015 (MSK)

Сама так.--Pracar (размовы) 21:30, 27 сакавіка 2015 (MSK)

Назвы чыгуначных прыпынкаў і аб'ектаў[правіць зыходнік]

Вось тут узнікла пытанне аб неабходнасці ўніфікацыі назваў чыгуначных прыпынкаў (станцый і прыпыначных пунктаў).

  • Якія словы-ўдакладненні выкарыстоўваем? Ці патрэбны яны, калі назва адназначная (напр., «Мінск-Паўночны»)
    • Якое ўдакладненне для малых прыпынкаў: «платформа» ці «прыпыначны пункт». (З вялікімі станцыямі толькі «станцыя»)
  • Ці выкарыстоўваем двукоссі для выдзялення самой назвы (на ўзор, станцыя «Маладзечна»)?
  • Як размяшчаем удакладненне: перад уласна назвай, ці пасля яе цераз коску?
  • Ці раздзяляем чыгуначны вакзал (як прыпынак чыгункі) і яго будынак?

Карацей, трэба абмеркаваць і прыняць нейкі стандарт. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:09, 18 сакавіка 2015 (MSK)

Можна ўзяць за ўзор: Расклад руху цягнікоў па станцыі/пункту прыпынку Зялёнае --Weintrauber (размовы) 14:00, 19 сакавіка 2015 (MSK)

Пачаткі артыкулаў[правіць зыходнік]

Па магчымасці прашу удзельнікаў пры стварэнні новых артыкулаў замест шаблону "пачатак артыкулу" дадаваць больш канкрэтны тэматычны шаблон паводле тэм. Таксама лічу мэтазгодным, калі будуць правіцца артыкулы якія маюць шаблон пачатак артыкулу прасіць удзельнікаў замяняць гэты шаблон на больш дакладны паводле катэгорый.--Vitaut89 (размовы) 02:11, 13 сакавіка 2015 (MSK)

Навошта? Увогуле, у гэтым шаблоне сэнсу няма.--Liashko (размовы) 02:49, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Ага, як і ў шаблонах {{Арфаграфія}} і {{Няма крыніц}} --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:22, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Я ў нечым згодны са сп. Liashko. Не ў тым сэнсе, што ён наогул непатрэбны, бо часам няскончанасць артыкулаў відавочна, нават калі яны займаюць шмат месца. Аднак у нас гэты шаблон прастаўляецца проста на малых завершаных артыкулах, накшталт Энкі. Чамусці палякам або грэкам гэта ў галаву не прыйшло. - Frantishak (размовы) 23:28, 15 сакавіка 2015 (MSK)
Галоўнае паставіць тэматычныя катэгорыі, каб прасцей шукаць наяўныя артыкулы, тое што гэта "пачаткі" бачна без адмысловага шаблона. Можна ў сваіх настройках заказаць паказ спасылак на малыя артыкулы (напр. да 2 КБ) іншым колерам. --Максім Л. (размовы) 10:12, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Наконт {{Арфаграфія}} не згодны, ёсць людзі, якія ў менавіта арфаграфію выпраўляюць і, мабыць, такіх людзей з часам будзе болей, шаблон не зашкодзіць. Пра {{Няма крыніц}} хутчэй згодны чым не. --Максім Л. (размовы) 10:12, 13 сакавіка 2015 (MSK)

Пешеходные улицы городов Беларуси[правіць зыходнік]

Добрый день!

Я создал тему про пешеходные улицы Беларуси в украинской википедии - Пішохідні вулиці міст Білорусі. Если кому тема интересна, можете перевести ее на белорусский (или все же беларуский?:) язык. К тому же думаю, что тут тему смогут расширить и, если надо, уточнить.--Юровский Александр (размовы) 08:49, 11 сакавіка 2015 (MSK)

Прашу дапамогі з фарматаваннем[правіць зыходнік]

Калегі, прашу вашай дапамогі, не ведаю, чаму ў мяне расплываецца шаблон у раздзеле Імперскія дывізіі, сфармаваныя падчас вайны - усе дывізіі выстройваюцца у адзін радок і не пераносяцца. Тым часам у рускай версіі ўсё добра. Што параіце? --Igro by (размовы) 12:36, 6 сакавіка 2015 (MSK)

Памылка ў праекце[правіць зыходнік]

Ня ведаю да каго звяртацца наконт гэтага роду памылак — скрын-шот. Ці ўсё ж такі так і трэба?? --Kalinowski (размовы) 03:13, 27 лютага 2015 (MSK)

Чыста фармальна гэта не памылка. Асабіста мне падабаецца болей слова «хвіліна», але «мінута» таксама існуе ў слоўніках. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:31, 27 лютага 2015 (MSK)
Ну я зразумеў, што існуе, хоць я яго ніколі не бачыў нідзе, але ж вочы рэжа :) --Kalinowski (размовы) 18:52, 27 лютага 2015 (MSK)
Зірніце тут, калі ласка. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:57, 2 сакавіка 2015 (MSK)
Я не сумняваюся, што такое слова можа існаваць у сучаснай мове. Мяне проста адразу вельмі здзівіла яно, бо я ніколі яго не сустракаў (ці не заўважаў) нідзе ў літаратуры. --Kalinowski (размовы) 02:04, 2 сакавіка 2015 (MSK)

Пачвара "напрыканцы"[правіць зыходнік]

Шаноўнае спадарства, хачу звярнуць вашу ўвагу, што ні ў адным нарматыўным слоўніку няма слова "напрыканцы". Больш таго, у гэтым слове няма ніякай патрэбы, бо такое значэнне ў беларускай мове перадаецца ажно трыма (!) агульнавядомымі літаратурнымі спосабамі:

  • "у канцы",
  • "к канцу",
  • "пад канец".

З павагай. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 17:04, 7 лютага 2015 (MSK)

Ну дык выдаляйце дзе бачыце, альбо звяртайцеся к спадару Максіму — мабыць ён робатам пачысціць. --Einimi (размовы) 18:17, 12 сакавіка 2015 (MSK)

2 000 000 правак[правіць зыходнік]

1 лютага 2015 года была зроблена 2.000.000 праўка. --Rymchonak (размовы) 11:55, 1 лютага 2015 (MSK)

Афіцыйная транслітарацыя ў прэамбуле[правіць зыходнік]

Дзеля чаго робіцца афіцыйная транслітарацыя беларускіх гарадоў у прэамбуле? Лішняя інфармацыя для кірылічнай Вікіпедыі, якая займае шмат месца. Прапаную дадаць пункт з афіцыйнай транслітарацыяй у {{НП-Беларусь}}, як тое рэалізавана ў Вікіпэдыі клясычным правапісам.--Liashko (размовы) 22:54, 26 студзеня 2015 (MSK)

Чаму лішняя? - Frantishak (размовы) 04:07, 28 студзеня 2015 (MSK)
Я згодны са спадаром Liashko. --JerzyKundrat (размовы) 20:58, 28 студзеня 2015 (MSK)
Я прапаную рабіць і там, і там. Тым больш, што шаблон у мабільнай версіі ня бачны. - Frantishak (размовы) 01:22, 30 студзеня 2015 (MSK)
Якая інфармацыйная карысць у транслітарацыі для беларускамоўнага карыстальніка? Абгрунтуйце патрэбу ў прэамбуле.--Liashko (размовы) 02:02, 30 студзеня 2015 (MSK)
Інфармацыя пра афіцыйную транслітэрацыю мае тую ж карысць, што і іншая інфармацыя ў прэамбуле - пра месцазнаходжанне, насельніцтва і г. д. Дзе яе яшчэ браць, калі не ў Вікіпедыі? Frantishak (размовы) 06:54, 1 лютага 2015 (MSK)
Так у прэамбулу можна запампаваць і ўвесь артыкул цалкам. --JerzyKundrat (размовы) 10:44, 1 лютага 2015 (MSK)
Гэта кароткая інфармацыя, якая знутры артыкула будзе выглядаць недарэчна, а ў прэамбуле самае тое. Чаму ў нікога няма пытанняў аб напісанні замежных геаграфічных назваў у прэамбуле на роднай мове? Мо таксама прыбярэм у шаблон? Frantishak (размовы) 01:37, 2 лютага 2015 (MSK)
У мяне няма пытанняў аб напісанні замежных геаграфічных назваў у прэамбуле на роднай мове, таму што гэтая практыка прынята ў беларускамоўных папяровых энцыклапедыях. --JerzyKundrat (размовы) 19:45, 2 лютага 2015 (MSK)
А мы займаемся прайграваннем практыкі беларускіх папяровых энцыклапедый або прапануем грамадству даступныя веды? - Frantishak (размовы) 14:18, 6 лютага 2015 (MSK)
Мы ствараем беларускамоўную электронную энцыклапедыю. --JerzyKundrat (размовы) 19:38, 6 лютага 2015 (MSK)
Дык ствараем жа, а не дублюем. - Frantishak (размовы) 13:19, 7 лютага 2015 (MSK)
Але ж ствараем на кірыліцы для тых, хто кірыліцу выдатна разумее. Таму таксама лічу, што лацінічная транслітарацыя ў прэамбуле не патрэбна, толькі займае месца. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 17:16, 7 лютага 2015 (MSK)
Вы самі і адказалі для тых, хто кірыліцу выдатна разумее. Таму і дадаецца назва лацінкай, каб даць інфармацыю, якую выдатна ня ведаюць. Яна займае зусім мала месца і мне асабіста не зразумелы Ваш клопат, асабліва ўлічваючы тое, што ў іншых Вікі прэамбулы самі па сабе часцяком значна большыя, ды і за месца, што займае, плаціць ня трэба. Дадайце плюсы ад прадстаўленасці ў пашукавіках (пакуль гэта не заўважна, таму што прайшло мала часу, але паступова павінна даць плён). Frantishak (размовы) 16:02, 8 лютага 2015 (MSK)

Афіцыйная транслітарацыя ў прэамбуле робіцца для павышэння адукацыйнага ўзроўню беларусаў, якія карыстаюцца кірыліцай, каб на прасторах інтэрнэту не з'яўляліся розныя Witebtski і іншыя жахлівыя спосабы транслітараваць. Гэта інфармацыя надзвычай карысная, бо мала хто ведае, як геаграфічныя назвы мусяць транслітаравацца афіцыйна. На маю асабістую думку, яе карысць перавышае карысць розных там ІРЧП, напрыклад. Акрамя гэтага, наяўнасць афіцыйнай транслітарацыі ў прэамбуле будзе карыснай для рэдактараў з іншамоўных версій Вікіпедый: для носьбіта мовы з лацінскай графікай гэта важна, таму хай бяруць правільную транслітарацыю ў нас, а не выдумляюць руска-польскіх транслітарацыйных монстраў, як, напрыклад, Grodno. Я галасую супраць яе выдалення. Пагатоў, будзе карысным прадубліраваць транслітарацыю яшчэ і ў шаблонах-картках. П. С. З такім жа поспехам лішняй інфармацыяй можна назваць, напрыклад, венгерскія і нямецкія назвы славацкіх гарадоў, якія чамусьці падаюцца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:23, 1 лютага 2015 (MSK)

Венгерскія і нямецкія назвы славацкіх гарадоў лішнія ў прэамбуле, і іх трэба павыдаляць. --JerzyKundrat (размовы) 19:47, 2 лютага 2015 (MSK)

Уявіце сітуацыю: я вясковы бізнесмен Антось і хачу адкрыць прыдарожную краму каля міжнароднай трасы (на польскім ці літоўскім памежжах). Хачу назваць краму, як вёску, і зрабіць прыгожую вывеску беларускай лацінкай, каб польскія дальнабойшчыкі разумелі без праблем. Дзе мне шукаць гэту інфармацыю? Ясна, што я пачну з Вікіпедыі. А тым шыш. І такіх прыкладаў можна прывесці безліч. Дзе шукаць інфармацыю аб транслітарацыі населеных пунктаў? Чаму гэта інфармацыя лішняя??? Наша энцыклапедыя на беларускай мове. Калі мы будзем калькаваць беларускія папяровыя энцыклапедыі, то трэба рабіць усе артыкулы па адным абзацы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:24, 7 лютага 2015 (MSK)

Шаноўны Ігар Барысавіч, цяпер абмяркоўваецца тэма: Афіцыйная транслітарацыя ў прэамбуле. Ясна, што перавага электроннай энцыклапедыі над папяровай у тым, што ня трэба эканоміць паперу. У электроннай энцыклапедыі запраста можа прысутнічаць у артыкуле пра нейкую мясцовасць пункт "Назва". Там і можа змясціцца патрэбная Антосю інфармацыя. --JerzyKundrat (размовы) 17:34, 7 лютага 2015 (MSK)
А. Ясна. Ну асабіста я лічу, што інфармацыя займае мінімальнае месца, яна важная, таму яе можна пакінуць у прэамбуле. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:43, 7 лютага 2015 (MSK)
З мабільных прылад картка не адлюстроўваецца, + у прэамбуле транслітарацыя выглядае даволі арганічна. Т.ч. каб не было спрэчак было б добра змяшчаць інфармцыю там, і там, лішняй не будзе і можа нарэшце ў іншых Вікіпедыях хутчэй пачнуць правільна пазначаць нашы назвы лацінкай.--Mr. Spock абм 20:53, 7 лютага 2015 (MSK)

Лагатып[правіць зыходнік]

Скора будзе напісаны 80000-ы артыкул. Будзе новы лагатып? --Artificial123 (размовы) 21:33, 25 студзеня 2015 (MSK)

Новы будзе, калі будзе 100 000-ы артыкул напісаны--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 00:58, 26 студзеня 2015 (MSK)

Архітэктура Беларусі[правіць зыходнік]

У апошні час ствараецца шэраг артыкулаў з кнігі Архітэктура Беларусі: Энцыклапедычны даведнік. — Мінск : Беларус. энцыкл., 1993.— 620 с.: іл. ISBN 5-85700-078-5. Напрыклад сёння: Касцёл Унебаўзяцця Найсвяцейшай Дзевы Марыі, Краснае, Палац Пацёмкіна, Крычаў і інш. Здаецца, даслоўна з кнігі. Без афармлення і вікіфікацыі. Трэба нам вырашыць, што рабіць з імі.--VladimirZhV (размовы) 20:23, 25 студзеня 2015 (MSK)

Аналагічны тэкст вы знойдзеце ў "Зборы помнікаў...", "Каталіцкіх храмах...", кнігах "Памяць". Што рабіць? Вікіфаваць. --JerzyKundrat (размовы) 21:57, 25 студзеня 2015 (MSK)
Спадар Чаховіч збольшага прыводзіць гэтыя артыкулы ў больш нармальны выгляд (толькі было б няблага дадаць спасылкі на сайтах Radzima.org і "Глобус Беларусі", пад якія ствараюцца нарыхтоўкі, таксама як катэгорыя ў ВікіСховішчы). Тыя, якія і зараз застаюцца сіротамі, можна знайсці у гэтай катэгорыі. Таксама, трэба яшчэ дадаваць катэгорыі, спасылкі з іншых артыкулаў на новыя... працы дакладна хапае.--Artsiom91 (размовы) 23:28, 25 студзеня 2015 (MSK)
Як заўважыў спадар Ежы, тэксты трывіяльныя. Вікіфікацыю я навучыўся рабіць ботам, але рукамі трэба запаўняць {{Славутасць}}, {{Храм}}, {{ГККРБ}}, {{ГБ}}, {{radzima}}, шукаць катэгорыі і фотаздымкі на Вікісховішчы і інш. - а гэта для мяне вельмі марудная праца, хапае толькі на 4-5 арт. у дзень. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 00:00, 26 студзеня 2015 (MSK)

Трасянка, сэр[правіць зыходнік]

У адным з вельмі ужываных шаблонаў мной знойдзены прыклад ужывання трасянкі Шаблон:Несвабодны файл/АДВ. Прашу адміністратараў выправіць слова «замяняемасць» на «заменнасць» без псавання раней загружаных выяў. Дзякуй.--Liashko (размовы) 02:50, 25 студзеня 2015 (MSK)

Green check.svg Зроблена. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 03:36, 25 студзеня 2015 (MSK)

Прапанова новага шаблону (грамадскія аб'яднанні)[правіць зыходнік]

Паважанае спадарства, прапаную дадаць шаблон "грамадскія аб'яднанні". Есць шэраг непалітычных аб'яднанняў, якія размяшчаюць інфармацыю на вікі і маглі б яго ужываць. Зараз для размяшчэння кароткай інфармацыі пра місію, сферы дзейнасці і стварэнне я выкарыстала шаблон апісання партыі, што аўтамататычна дадала нас да катэгорыі "Палітычных партый", што ідэалагічна не дакладна. Напрыклад, Зялёная сетка — Varania 16:44, 24 студзеня 2015

Перакладайце ru:Шаблон:Общественная организация. --Artificial123 (размовы) 16:49, 24 студзеня 2015 (MSK)

Паспрабавала, але нешта не атрымалася, замест табліцы пішуць "не праверана", перад назвай з'явілася слова "шаблон"... Дарэчы шаблон партый на сэнсу лепшы. У апісанні ГА недастае "місія" (у партыі - дэвіз) і "накірунак" (у партыі - ідэалогія). Varania 24 студзеня 2015

Ясная справа, што не атрымалася. Я Вам даў спасылку на рускую вікіпедыю. Перакладзіце шаблон на беларускую і будзе Вам шчасце. --Artificial123 (размовы) 21:47, 24 студзеня 2015 (MSK)

Дзяк, не зразумела адразу. А ці магу змяняць шаблон? Даваць ці выдаляць строкі? Выбачайце, сення пешы раз. Можа яго трэба недзе захаваць, бо пішуць што няма такога шаблону. Varania 21:50 24 студзеня 2015

Яго няма. Стварайце. Толькі ў нашай вікі. Або, калі хочаце, я Вам па скайпу паясню, бо тут вельмі доўга. --Artificial123 (размовы) 22:10, 24 студзеня 2015 (MSK)

Так, jil_ka Varania 24 студзеня 2015

Пераклад файла[правіць зыходнік]

Вітаю ўсіх майстроў :). Хто-нібудзь хоча перакласці выяўку на беларускую? Калі зробіцца, штурхніце мяне, знаю, куды яе прыкласці.--Хамелка/ разм. 19:15, 20 студзеня 2015 (MSK)

У меня засталіся psd-зыходнік файла і атлас, паспрабую заўтра перакласці. — Homoatrox 21:34, 20 студзеня 2015 (MSK)
Толькі вы пры перакладзе лепш спраўджвайце з арыгіналам, а тое можна нарабіць памылак пры перакладзе населеных пуктаў. Калі няма арыгінала — магу выкласці скрыншот гэтай старонкі.--Liashko (размовы) 22:07, 20 студзеня 2015 (MSK)
Green check.svg Зроблена: Файл:Mezalit Belarus.png. Як я казаў, у мяне застаўся атлас. — Homoatrox 14:51, 21 студзеня 2015 (MSK)
Толькі Тамашоўка, напэўна, а не Томашоўка (глядзіце Брэсцкі кут), і гляньце лішнюю кропку яніславіцкай культуры на ўсходзе Брэсцкай вобласці, мо яе можна як-небудзь падпісаць?--D.L.M.I. Bel (размовы) 15:08, 21 студзеня 2015 (MSK)
Дзякуй, выправіў Тамашоўку, дадаў Церабень. — Homoatrox 15:26, 21 студзеня 2015 (MSK)

Да слова «гатэль»[правіць зыходнік]

Вітаю! Сёння здзівіўся, не знайшоўшы ў акадэмічным слоўніку (Слоўнік беларускай мовы. Мbнск: Беларуская навука, 2012) слова «гатэль», але гэта так. Такім чынам, гэтае слова афіцыйна адсутнічае ў беларускім правапісе. Варта прайсціся ботам па артыкулах (якіх багата) са словам «гатэль», замяніўшы яго на «атэль».

Таксама прашу адміністрацыю звярнуць увагу на гэтую старонку Удзельнік:BaseBot/Possible mix of alphabets in name, у гэтым раздзеле багата старонак, дзе ў назвах змяшаныя кірылічныя і лацінскія літары.--Liashko (размовы) 22:32, 18 студзеня 2015 (MSK)

Выдаленне старонак з памылковай сумессю раскладак Green check.svg Зроблена. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 13:45, 20 студзеня 2015 (MSK)
«Гатэль» ёсць у Крапівы і ў многіх іншых нарматыўных слоўніках. Адсутнасць слова ў адным са слоўнікаў не крытэрый для яго замены. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:49, 19 студзеня 2015 (MSK)
Сапраўды, "гатэля" няма ні ў агульных тлумачальных слоўніках (што паказальна), ні ў арфаграфічных. З агульнаперакладчыцкіх ёсць толькі ў беларуска-рускім К. Крапівы. Таму ў якасці асноўнай назвы лепш ужываць словы "гасцініца" і "атэль", якія ёсць ва ўсіх нарматыўных слоўніках. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 13:24, 20 студзеня 2015 (MSK)
У Вілейцы ў самым цэнтры горада стаіць менавіта гатэль, так што словам карыстаюцца. - Frantishak (размовы) 13:39, 22 студзеня 2015 (MSK)
У Менску таксама стаіць «Прэзідэнт-гатэль». У прынцыпе, пры наяўнасці гэтага слова ў апошняй рэдакцыі крапівоўскага слоўніка, ім можна карыстацца.--Liashko (размовы) 01:52, 23 студзеня 2015 (MSK)

Найбуйнейшая беларуская энцыклапедыя[правіць зыходнік]

Хутка ў Беларускай Вікіпедыі з'явіцца 80-тысячны артыкул. Пры гэтым паводле колькасці артыкулаў яна пераўзыдзе ўсе іншыя энцыклапедыі на беларускай мове. Можа нам якую прэс-канферэнцыю зладзіць з гэтай нагоды :-) --JerzyKundrat (размовы) 23:31, 15 студзеня 2015 (MSK)

І за, і супраць. З аднаго боку - сапраўды самая вялікая энцыклапедыя, з другога - не ўсе артыкулы з БЭ яшчэ напісаны. Няма ў БЭ дакладнай лічбы (крыніцы даюць ад 70000 да 100000). --Rymchonak (размовы) 23:53, 15 студзеня 2015 (MSK)

Гісторыя выяўленчага мастацтва Беларусі па гадах[правіць зыходнік]

Хачу пацікавіцца ў шаноўнага спадарства, як вы ставіцеся да стварэння ў нас катэгорыі артыкулаў «Гісторыя выяўленчага мастацтва Беларусі па гадах», адпаведна аналагу ў рувікі? Для пачатку можна ахапіць перыяд з 1991 па 2015 гады.

І ці патрэбна будзе асобная катэгорыя для выяўленчага мастацтва БССР па гадах? Ці ўсё ў адну катэгорыю? І дарэвалюцыйнае мастацтва куды? Tatiana Matlina (размовы) 00:37, 14 студзеня 2015 (MSK)

Чаму б і не, калі будзе прынамсі 3 складнікі ў катэгорыі --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 02:02, 15 студзеня 2015 (MSK)
Дзякуй, папрашу Вас потым дапамагчы з афармленнем гэтых складнікаў ў катэгорыю. Tatiana Matlina (размовы) 14:50, 15 студзеня 2015 (MSK)

Новыя-старыя гаджэты[правіць зыходнік]

Увага, я здолела адрамантаваць гаджэт, які падсвечвае спасылкі на неадназначнасці чырвоным колерам. Таксама цяпер даданыя гаджэт, які дадае злева ў меню "Прылады" статыстыку наведвання артыкула за месяц, і гаджэт, які дадае злева меню "Новыя старонкі" з 10 самымі новымі артыкуламі, што абнаўляецца 2 разы на хвіліну. Не ўпэўнена, але, магчыма, апошні працуе толькі для даглядчыкаў. Карыстайцеся, калі ласка.--Хамелка/ разм. 14:17, 11 студзеня 2015 (FET)

Гэта вельмі добра! Я ужо пакарыстаўся па неадназначнасці!--VladimirZhV (размовы) 19:17, 11 студзеня 2015 (MSK)
Раней праект:Звязнасць вёў статыстыку, колькі артыкулаў спасылаюцца на на неадназначнасці замест пэўных артыкулаў, і наш раздзел там даволі нядрэнныя вынікі паказваў. Але, нажаль, Звязнасць ужо не працуе.--Хамелка/ разм. 19:26, 11 студзеня 2015 (FET)
Але «сіроты» працуюць!:)--VladimirZhV (размовы) 19:50, 11 студзеня 2015 (FET)
Цяпер працуе толькі бот з моцна пакоцаным функцыяналам. Ён умее прастаўляць шаблоны сіраты і адсутнасці катэгорый (дарэчы, аналіз вядзецца таксама не так глыбока, як у Звязнасці), але! мы не маем ніводнага бота, які здымае гэтыя шаблоны :(. Так што я не магу са спакойным сэрцам пацвердзіць, што "сіроты" працуюць. Нажаль. А было б добра, ка Звязнасць запрацавала, вельмі добра.--Хамелка/ разм. 09:34, 12 студзеня 2015 (FET)

Наконт статыстыкі[правіць зыходнік]

Наўздагонку топу артыкулаў па праглядам, які склалі ў тарвікі. Склала таблічку, якая параўноўвае іх топ-10 праглядаў за год з праглядамі адпаведных артыкулаў у нас за апошнія 90 дзён.

Назва артыкула be-x-old (штомесяц за 2014) be (штомесяц за апошнія 90 дзён)
1 Мінет 2671 173
2 Уладзімір Уладзіміравіч Пуцін 1516 431
3 Беларуская мова 1361 1745
4 Ў 1194 211
5 Інтэрнет 1191 447
6 Беларусь 1162 2289
7 Аркадзь Куляшоў 1128 169
8 ЗША 1117 879
9 Расія 1110 1080
10 Англійская мова 1092 923

Зразумела, што з-за выпадковых усплескаў цікавасці да пэўных артыкулаў і сезонных зменаў нельга проста памножыць нашы прагляды на 4, каб атрымаць за год. Але і так статыстыка дастаткова паказальная.--Хамелка/ разм. 12:36, 11 студзеня 2015 (FET)

У нас ёсць артыкулы, якія па невядомых прычынах маюць па 48000 праглядаў за месяц. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 13:52, 11 студзеня 2015 (FET)
Неяк некарэктна таблічка падпісаная. У тарашкевіцы не сярэдні за год гэта вынік, а сярэдні за месяц на працягу года. А якім чынам вы запісвалі прагляды за 90 дзён? Гэта агульная колькасць за 2 месяцы, ці сярэдняя па месяцах, палічаная з двух?--Liashko (размовы) 00:53, 12 студзеня 2015 (FET)
Стандартныя школьныя паведамленні для рэфератаў. Звярніце ўвагу: пераважаюць раёны заходняй Беларусі, бо ва ўсходняй беларускіх школ амаль няма. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:22, 11 студзеня 2015 (FET)
Статыстыка за апошнія 90 дзён ад моманту выкладання яе.--Хамелка/ разм. 09:40, 12 студзеня 2015 (FET)
То бок, вы параўналі вынікі за месяц з вынікамі за 3 месяцы? Падзяліце на 3 вынік. Аркадзь Куляшоў прагледжаны ў Тарашкевічным раздзеле 3236 разоў за 90 дзён, беларуская мова 4046 за 90 дзён. Карацей, смех, а не таблічка. Падкуль падправіў назвы слупкоў у вашай табліцы, але для адэкватнасці раю такі падзяліць на 3.--Liashko (размовы) 15:05, 12 студзеня 2015 (FET)
Калі ў Тарашк. гэта сярэдняе за месяц летась, чаму не пазначана ніяк? З «Мінет» усё ясна, там анамалія, як у нас са спісамі. Паглядзеў «Пуцін», за апошнія 90 дзён сярэднядзённая наведвальнасць 10-15 чалавек. Т.б. недзе вераснем і раней на «Пуцін» мусілі быць нейкія немалыя пікі, каб атрымалася сярэднямесячная 1500. Цікава ўсё адно. --Максім Л. (размовы) 10:12, 12 студзеня 2015 (FET)
Слупок жа падпісаны як «колькасьць праглядаў штомесяц». Артыкул пра Пуціна быў найбольш папулярны падчас Майдану і пачатку канфлікту на ўсходзе Ўкраіны.--Liashko (размовы) 15:01, 12 студзеня 2015 (FET)
Зараз канікулы :) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:29, 11 студзеня 2015 (FET)
40000 рэфератаў гэта занадта, улічваючы, што матэрыял у гэтых артыкулах на рэфераты не цягне, мне здаецца :) --Kalinowski (размовы) 01:35, 12 студзеня 2015 (FET)
Цікавы рэйтынг. ІШ у НН напісаў: «Пасля 2007 года адна з іх вядзецца школьным правапісам, другая — класічным. Першая налічвае каля 70 тысяч артыкулаў, другая мае больш за 50». :)) --Rymchonak (размовы) 21:14, 11 студзеня 2015 (FET)
Ага, мне таксама спадабалася. Гучыць як нешта такое: «першая мае няшчасныя 70 тысяч артыкулаў усяго толькі, а другая ажно 50 тысяч!» Маўчу ўжо пра некарэктны загаловак. Я ім напісаў каментарый пра загаловак — яны яго нават не апублікавалі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:22, 11 студзеня 2015 (FET)
Усе артыкулы пра Беларускія Вікіпедыі ў НН пішуцца ў такім стылі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:29, 11 студзеня 2015 (FET)
За ўсё адказвае рэдактар. --Rymchonak (размовы) 21:41, 11 студзеня 2015 (MSK)
Паўсюль змова.--Liashko (размовы) 00:53, 12 студзеня 2015 (FET)
Змова можа быць, калі ёсць гурт змоўшчыкаў, а гэта, так — інцэдент, дробязь. --JerzyKundrat (размовы) 19:29, 15 студзеня 2015 (MSK)
Вось статыстыка прагляду старонак за месяц (1.12-31.12.2014). Наша Вікіпедыя паміж эсперанта і лацінай, тарашкевіца на 4 пазіцыі за намі.
Вікіпедыя афіцыйным правапісам
Беларусь
  
50.8%
Кітай