Марына Юльянаўна Шода

З пляцоўкі Вікіпедыя
Перайсці да навігацыі Перайсці да пошуку
Марына Юльянаўна Шода
Maryna Szoda.jpg
Асабістыя звесткі
Дата нараджэння 1973
Месца нараджэння
Грамадзянства
Альма-матар
Прафесійная дзейнасць
Род дзейнасці перакладчыца
Мова твораў беларуская
Commons-logo.svg Выявы на Вікісховішчы

Марына Юльянаўна Шода (нар. 1973, Пружаны, Брэсцкая вобласць) — беларуская перакладчыца, выкладчыца БДУ.

Біяграфія[правіць | правіць зыходнік]

Скончыла філалагічны факультэт БДУ (1995), аспірантуру БДУ па спецыяльнасці «замежная літаратура». Выкладае міфалогію, беларускую і сусветную літаратуру, семіётыку культуры, гісторыю культуры на факультэце сацыякультурных камунікацый.

Жонка Андрэя Хадановіча, мае дачку Алену.

Творчасць[правіць | правіць зыходнік]

У 2000—2005 гадах удзельнічала ў міжнароднай школе перакладчыкаў Translatorium.

Перакладае з польскай і ўкраінскай. Пераклала паасобныя творы Я. Івашкевіча, С. Мрожака, К. І. Галчынскага, П. Гюле, Е. Пільха, В. Такарчук, Ю. Андруховіча, Ч. Мілаша, Я. Корчака, Н. Гузеевай, М. Андрасюка.

Пераклады[правіць | правіць зыходнік]

Konstanty Ildefons Gałczyński. Młynek do kawy / К.І. Галчыньскі. Кававы млынок // К.І. Галчыньскі. Сёмае неба. – Мінск : Логвінаў, 2006.

Jarosław Iwaszkiewicz. Matka Joanna od Aniołów / Яраслаў Івашкевіч. Маці Яанна ад Анёлаў // Панны зь Вілька: аповесьці і апавяданьні. – Мінск : Выдавец З. Колас, 2006.

Paweł Huelle. Mercedes-Benz. Winniczki, kałuże, deszcz. Przeprowadzka. „In Dublin’s fair city”. Cud. / Павел Гюле.Мэрсэдэс-Бэнц: Раман. Апавяданьні. – Мінск : Логвінаў, 2007.

Ołga Tokarczuk. Profesor Andrews w Warszawie / Вольга Такарчук. Прафэсар Эндрус у Варшаве // Дваццаць польскіх апавяданьняў. – Мінск : Логвінаў, 2007.

Sławomir Mrożek. Opowiadania: Słoń, Lew, Łabędź, Tło epoki, Ostatni husarz, Poezja etc. / Славамір Мрожак. Дом на мяжы: Выбраныя творы. – Мінск : Радыёла-Плюс, 2008.

Zbigniew Herbert. Cena sztuki. Tulipanów gorzki pach. Martwa natura z wędzidłem / Зьбігнеў Гэрбэрт. Спроба апісаньня…: Выбраная эсэістыка. – Мн.: Логвінаў, 2009.

Czesław Miłosz. Narodowośći / Чэслаў Мілаш. Нацыі // Księga Wielkiego Księstwa Litewskiego. – Sejny: Ośrodek „Pogranicze - sztuk, kultur, narodów”, 2009.

Olga Tokarczuk. Prawiek i inne czasy / Вольга Такарчук. Правек ды іншыя часы. – Мн.: Логвінаў, 2010.

Czesław Miłosz. Rodzinna Europa / Чэслаў Мілаш. Родная Еўропа // Мілаш Ч. Збор твораў у 4 т. – Т. 2. – Мінск: Логвінаў, 2011.

Janusz Korczak. Kajtuś czarodziej / Януш Корчак. Кайтусь-чарадзей. - Мінск: Логвінаў, 2012.

Andrzej Franaszek. Milosz. Biografia / Анджэй Франашэк. Мілаш: біяграфія. - Мінск: Логвінаў, 2014 (у супрацоўніцтве з М. Казлоўскай і М. Пушкінай.)

Paweł Huelle. Weizer Dawidek / Павел Гюле. Вайзэр Давідзік. – Мінск: Логвінаў, 2014.

Tadeusz Dołenga-Mostowicz. Znachor / Тадэвуш Далэнга-Мастовіч. Знахар. – Мінск: Логвінаў, 2016 (у супрацоўніцтве з М. Казлоўскай, М. Пушкінай і Г. Янкутай).

Florian Czarnyszewicz. Nadberezyńcy / Фларыян Чарнышэвіч. Надбярэзінцы. – Мінск: Янушкевіч, 2017 (у супрацоўніцтве з А. Пятровіч, К. Маціеўскай, Г. Янкутай).

A. Burzyńska, M.P. Markowski. Teorie Literatury XX st. // А. Бужыньска, М. П. Маркоўскі. Тэорыі літаратуры XX ст. – Мінск: Медысонт, 2017 (У супрацоўніцтве з Т.Нядбаевай, М. Пушкінай, С. Рогач).

Olga Tokarczuk. Prowadź swój pług przez kości umarłych / Вольга Такарчук. Вядзі свой плуг праз косткі памерлых. – Мінск: Логвінаў, 2017.

Andrzej Maleszka. Magiczne drzewo. Czerwone krzesło / Анджэй Малешка. Магічнае дрэва. Чырвонае крэсла. – Мінск: Янушкевіч, 2019.

Antoni Libera. Madam / Антоні Лібера. Мадам. – Мінск: Мастацкая літаратура, 2019.

Andrzej Marek Grabowski. Ambroży Pierożek – przyjaciel smoków / Анджей Марэк Грабоўскі. Галляш Бяляшык, сябра цмокаў. – Мінск: Мастацкая літаратура, 2020.

Józef Franciszek Fert. Życie Cypriana Norwida. Pamiątka dwusetnej rocznicy urodzin Poety / Юзаф Францішак Фэрт. Жыццё Цыпрыяна Норвіда Да двухсотгоддзя з дня нараджэння Паэта. – Мінск : Мастацкая літаратура, 2021.

Юрій Андруховіч. Рэкрэацыі (раман). Эсэ. // Юрый Андруховіч. Уводзіны ў геаграфію. Мн.: Логвінаў, 2006.

Прызнанне[правіць | правіць зыходнік]

  • Лаўрэат прэміі часопіса «ПрайдзіСвет» (2015) у намінацыі «Проза» за пераклад раману Паўла Гюле «Вайзэр Давідзік».

Асноўныя публікацыі[правіць | правіць зыходнік]

  • Шода М. Ю. /Міф як метад даследавання элементаў / М. Ю. Шода // Гуманитарные технологии в образовании и социосфере : сб. науч. ст. / редкол.: О. И. Уланович (отв. ред.) [и др.]. — Минск: Изд. центр БГУ, 2016. — с.254-259
  • Шода, М. Ю. «Кароль Мацюсь і яго прыгоды ў расейскіх і беларускіх перакладах» / М. Ю. Шода // ПрайдзіСвет. Інтэрнэт-часопіс перакладной літаратуры [Электронны рэсурс] — 2014. — № 15.
  • Шода, М. Ю. Януш Корчак «Кароль Мацюсь Першы»: праблемы перастварэння і адаптацыі / Шода М. Ю. Матэрыялы XI Міжнароднай навуковай канферэнцыі «Славянскія літаратуры ў кантэксце сусветнай: да 900-годдзя Кірыла Тураўскага і 200-годдзя Тараса Шаўчэнкі». — Минск, 2013.
  • Шода, М. Ю. Мифология древнего мира: учебное пособие для студентов специальности 1-21 04 01 «Культурология» / М. Ю. Шода. — Минск, 2007.
  • Шода, М. Ю. Яшчэ адзін міф: аналіз цыклу вершаў пра Крука Тэда Х’юза / Шода, М. Ю. Материалы конференции "VII Международной научной конференции «Славянские литературы в контексте мировой». — Минск, 2005.
  • Шода, М. Ю. Миф и мифотворчество в поэтике У. Б. Йейтса / Шода, М. Ю. Литература в контексте культуры: типология, взаимосвязи, проблемы преподавания. Кафедральный сборник научных и научно-методических статей. Кафедра культурологии. — Минск, 2005.

Зноскі

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]