Размовы:Бэлць

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

Цікава, а назва гораду па-беларуску карэктна пададзена? У СМІ толькі "Бельцы": [1], [2], [3] --Аляксандр Сакалоў 09:16, 12 Лістапад 2009 (UTC)

Не ўзгадаю зараз як у 18-томнай БелЭН у арт. "Малдова", здаецца "Бэльц"? --JerzyKundrat 15:13, 12 Лістапад 2009 (UTC)

18-томная БелЭн, на жаль, дае транскрыпцыі "ў залежнасці ад дрыжання левай лыдкі". Надзейных паралельных прыкладаў у румынскіх назвах старэйшых выданняў БелЭн не знайшлося. Наогул, склад "бэ" для бел. мовы не характэрны. Yury Tarasievich 18:55, 12 Лістапад 2009 (UTC)

Ясна, што румынізаваная транскрыпцыя канчаецца на "-льць". Але ёсць і мовы (польская, украінская), дзе гэтая назва традыцыйна мн. л. Yury Tarasievich 19:05, 12 Лістапад 2009 (UTC)