Перайсці да зместу

Nu tändas tusen juleljus

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Nu tändas tusen juleljus
Выканаўца Inga Sundström[d], Ingvar Wixell[d], Artur Erikson[d], Anna-Lena Löfgren[d], Charlotte Höglund[d], Jörgen Edman[d], Nils Börge Gårdh[d], Jan Sparring[d], Lasse Berghagen[d], Агнэта Фэльтскуг, Roger Pontare[d], Карола, Vikingarna[d], Jan Malmsjö[d], Anna-Lena Löfgren[d], Tonfrossarna[d], Lasse Tennander[d], Карола, Sofia Källgren[d], Lill Lindfors[d], Åsa Jinder[d], Wizex[d], Thorleifs[d], Triple & Touch[d], Карола, Christer Sjögren[d], Tommy Körberg[d], Nils Börge Gårdh[d], Målle Lindberg[d], Lasse Berghagen[d], Kerstin Andeby's children's choir[d], Карола, Эмі Дайманд, Åsa Jinder[d], Face-84[d], Christer Sjögren[d], Шарлота Перэлі, Карола і Elisa Lindström[d]
Дата выпуску 1898
Мова песні шведская мова
Аўтар Эмі Кёлер[d]
Кампазітар

«Nu tändas tusen juleljus» (даслоўна ў перакладзе са шведскай: «Вось загараюцца тысячы калядных свечак») — шведская калядная песня, а з 1986 года — і калядны псалм, напісаная ў 1898 годзе паэткай-песенніцай Эмі Кёлер. Упершыню з'явілася ў друку ў 1898 годзе ў шведскай газеце Korsblomman. У XX стагоддзі стала адной з найпапулярнейшых калядных песень у Швецыі.

Тэкст песні распавядае пра тое, як цёмная зямля становіцца асветленая ў час Божага Нараджэння: часткова — стэарынавымі свечкамі, часткова — Віфлеемскай зоркай, але галоўнае — весткай пра Нараджэнне Хрыста і Боскую любоў да людзей.

Гэтая песня неаднойчы выконвалася зоркамі шведскай эстрады, сярод якіх — Агнета Фельтскуг.

Падабенства з рускай песняй

[правіць | правіць зыходнік]

Навагодняя руская песня — «В лесу родилась ёлочка» — мае падобную да «Nu tändas tusen juleljus» мелодыю, але напісаная была толькі ў 1905 годзе[1]. Пераклад апошняй існуе і па-беларуску[2].

Лагатып Вікіцытатніка
Лагатып Вікіцытатніка
У Вікікрыніцах ёсць тэксты па тэме
Тэкст песні па-шведску