Мёртвая мова: Розніца паміж версіямі
[недагледжаная версія] | [недагледжаная версія] |
др r2.7.3) (Робат: зьмяніў ta:அழிந்த மொழி на ta:வழக்காறொழிந்த மொழி |
др r2.7.2+) (робат дадаў: de:Ausgestorbene Sprache |
||
Радок 18: | Радок 18: | ||
[[cs:Mrtvý jazyk]] |
[[cs:Mrtvý jazyk]] |
||
[[cv:Çухалнă чĕлхе]] |
[[cv:Çухалнă чĕлхе]] |
||
[[de:Ausgestorbene Sprache]] |
|||
[[en:Extinct language]] |
[[en:Extinct language]] |
||
[[eo:Mortinta lingvo]] |
[[eo:Mortinta lingvo]] |
Версія ад 00:15, 22 кастрычніка 2012
Мёртвая мова — тэрмін, які выкарыстоўваецца ў дачыненні да мовы, што не мае жывых носбітаў, для якіх бы яна з'яўлялася роднай.
Смерць мовы можа настаць у выпадку яе выцяснення іншай мовай ці мовамі. Так адбылося з мовамі амерыканскіх індзейцаў, якія былі выцесненыя англійскай, партугальскай і іспанскай мовамі каланізатараў.
Некаторыя мовы становяцца мёртвымі ў выніку натуральнай эвалюцыі, развіваючыся ў іншыя мовы. Прыкладам гэтай з'явы можа быць латынь, з якой развіліся жывыя раманскія мовы, а сама яна пры гэтым сталася мёртвай. Падобны лёс спасцігнуў санскрыт і стараславянскую мову.
Некаторыя мёртвыя мовы працягваюць выкарыстоўвацца ў навуцы ці літургіі (латынь, санскрыт, копцкая мова, царкоўнаславянская мова).
У некаторых выпадках мёртвыя мовы могуць "ажыць", як гэта здарылася з іўрытам.