Hramadaznaūstva: Розніца паміж версіямі
[дагледжаная версія] | [дагледжаная версія] |
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма тлумачэння праўкі |
Няма тлумачэння праўкі |
||
Радок 16: | Радок 16: | ||
| Наступны альбом = '''''Грамадазнаўства II''''' |
| Наступны альбом = '''''Грамадазнаўства II''''' |
||
}} |
}} |
||
'''Грамадазнаўства''' — трэці сольны альбом [[Лявон Вольскі|Лявона Вольскага]]. Прэзентацыя альбома адбылася [[25 сакавіка]] [[2014]] года і была прысвечана [[Дзень Волі|Дню Волі]]. Гэты альбом пісаўся на [[Вільнюс|віленскай]] студыі [[Ymir Audio]]. За музычны складнік «Грамадазнаўства» адказваў нарвежскі музыкает-мультыінструменталіст і саўнд-прадзюсар [[Снорэ Бергеруд]], таму, на меркаванне Вольскага, «гук атрымаўся „нетутэйшым“, скандынаўскім»<ref>[http:// |
'''Грамадазнаўства''' — трэці сольны альбом [[Лявон Вольскі|Лявона Вольскага]]. Прэзентацыя альбома адбылася [[25 сакавіка]] [[2014]] года і была прысвечана [[Дзень Волі|Дню Волі]]. Гэты альбом пісаўся на [[Вільнюс|віленскай]] студыі [[Ymir Audio]]. За музычны складнік «Грамадазнаўства» адказваў нарвежскі музыкает-мультыінструменталіст і саўнд-прадзюсар [[Снорэ Бергеруд]], таму, на меркаванне Вольскага, «гук атрымаўся „нетутэйшым“, скандынаўскім»<ref>[http://stara.belsat.eu/be/programs/aghliad-padzieiau-kultury/lyavon-volski-z-anshlagam-prezentava-novy-albom-u-vilni/ Лявон Вольскі з аншлагам прэзентаваў новы альбом у Вільні]</ref>. |
||
== Зьмест == |
== Зьмест == |
Версія ад 00:16, 15 красавіка 2016
Грамадазнаўства | ||||
---|---|---|---|---|
Студыйны альбом Лявон Вольскі | ||||
Дата выпуску | 2014 | |||
Жанр | альтэрнатыўны рок | |||
Мова песень | Беларуская | |||
|
||||
Храналогія Лявон Вольскі | ||||
|
Грамадазнаўства — трэці сольны альбом Лявона Вольскага. Прэзентацыя альбома адбылася 25 сакавіка 2014 года і была прысвечана Дню Волі. Гэты альбом пісаўся на віленскай студыі Ymir Audio. За музычны складнік «Грамадазнаўства» адказваў нарвежскі музыкает-мультыінструменталіст і саўнд-прадзюсар Снорэ Бергеруд, таму, на меркаванне Вольскага, «гук атрымаўся „нетутэйшым“, скандынаўскім»[1].
Зьмест
- «Міліцыянты і прастытуткі»
- «А хто там ідзе?»
- «Шэрая кроў»
- «Бульбашы»
- «МІРБЭ»
- «Чужы»
- «Ніхто не хацеў паміраць»
- «Краіны няма»
- «Ламай сцэнар!»
- «Мэфіста»
- «Маё каханьне»