Гімн СССР: Розніца паміж версіямі
[дагледжаная версія] | [недагледжаная версія] |
Belarus2578 (размовы | уклад) Адхілены апошнія 2 змены (83.7.241.225) і адноўлена версія 3133196 Artsiom91 |
Няма тлумачэння праўкі |
||
Радок 1: | Радок 1: | ||
'''Гімн СССР''' — дзяржаўны гімн [[СССР]], прыняты ў 1943 годзе, які прыйшоў на замену [[Інтэрнацыянал |
'''Гімн СССР''' — дзяржаўны гімн [[Саюз Савецкіх Сацыялістычных Рэспублік|СССР]], прыняты ў 1943 годзе, які прыйшоў на замену [[Інтэрнацыянал (гімн)|Інтэрнацыяналу]]. |
||
== Гісторыя == |
== Гісторыя == |
Версія ад 11:56, 25 лістапада 2018
Гімн СССР — дзяржаўны гімн СССР, прыняты ў 1943 годзе, які прыйшоў на замену Інтэрнацыяналу.
Гісторыя
У перыяд з моманту ўтварэння СССР у 1922 да 1943 года ў якасці гімна выкарыстоўваўся «Інтэрнацыянал» — французская песня, прысвечаная паўстанню Парыжскай камуны.
У 1930-х гадах пачаўся конкурс на напісанне гімну Савецкага Саюза. Лепшы варыянт быў зацверджаны 14 снежня 1943 года пастановай Палітбюро ЦК ВКП(б). Упершыню новы гімн выкананы ў ноч на 1 студзеня 1944 года.
Тэкст
З 1943 па 1955 гады гімн выконваўся ў першапачатковай версіі, у якой згадваўся Сталін. З 1955 па 1970 гады гімн выконваўся без слоў. З 1971 па 1991 гады гімн выконваўся ў новай рэдакцыі. У новай версіі былі выключаныя згадкі пра Сталіна, шчасце, славу (народаў), перамогі («ад перамогі да перамогі»), армію і дададзеныя словы пра партыю і камунізм. Апошні раз у якасці дзяржаўнага гімна быў выкананы 26 снежня 1991 года — у апошні дзень існавання СССР.
Версія 1944 г.
Рускі тэкстСоюз нерушимый республик свободных
|
ПеракладСаюз непарушны рэспублік свабодных, |
Версія 1977 г.
Рускі тэкст
1.
- Союз нерушимый республик свободных
- Сплотила навеки Великая Русь.
- Да здравствует созданный волей народов
- Единый, могучий Советский Союз!
- ПРИПЕВ:
- Славься, Отечество наше свободное,
- Дружбы народов надёжный оплот!
- Партия Ленина — сила народная
- Нас к торжеству коммунизма ведёт!
2.
- Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
- И Ленин великий нам путь озарил:
- На правое дело он поднял народы,
- На труд и на подвиги нас вдохновил!
- ПРИПЕВ
3.
- В победе бессмертных идей коммунизма
- Мы видим грядущее нашей страны,
- И Красному знамени славной Отчизны
- Мы будем всегда беззаветно верны!
- ПРИПЕВ
Пераклад
1.
- Непарушны звяз свабодных рэспублік,
- Быў створаны навекі вялікай Расіяй.
- Няхай жыве створаны воляй народаў,
- Адзіны і магутны Савецкі саюз!
- ПРЫПЕЎ:
- Слаўся, айчына наша свабодная,
- Надзейны аплот братэрскіх народаў.
- Партыя Леніна, сіла народная,
- Вядзе нас да трыумфу камунізму!
2.
- Праз навальніцы нам ззяла сонца свабоды,
- І Ленін вялікі нам паказаў шлях.
- Дзеля правай справы ён падняў народы,
- Натхнуў нас на працу і подзвігі.
- ПРЫПЕЎ
3.
- У перамозе несмяротных ідэй камунізму
- Мы бачым будучыню нашай краіны.
- І чырвонаму сцягу слаўнай айчыны,
- Мы будзем заўжды самааддана верныя!
- ПРЫПЕЎ