Размовы з удзельнікам:Artsiom91/2020: Розніца паміж версіямі

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
→‎Замак Мансаро: новы падраздзел
Радок 66: Радок 66:
Добры дзень! Патлумачце, чаму Вы скасоўваеце мае праўкі назваў паветаў Польшчы? У маёй версіі гэта было ў адпаведнасці са "Спосабамі і правіламі перадачы геаграфічных назваў і тэрмінаў Рэспублікі Польшча на беларускую мову". А Вы ўтвараеце беларускую назву павета ад назвы цэнтра павета (гл. Олкуш - Алькушкі - ад "Olkusz" / Альскускі - ад "olkuski"). Я лічу, што гэта памылкова. ElisBodnar 15:43, 22 сакавіка 2020 (+03)
Добры дзень! Патлумачце, чаму Вы скасоўваеце мае праўкі назваў паветаў Польшчы? У маёй версіі гэта было ў адпаведнасці са "Спосабамі і правіламі перадачы геаграфічных назваў і тэрмінаў Рэспублікі Польшча на беларускую мову". А Вы ўтвараеце беларускую назву павета ад назвы цэнтра павета (гл. Олкуш - Алькушкі - ад "Olkusz" / Альскускі - ад "olkuski"). Я лічу, што гэта памылкова. ElisBodnar 15:43, 22 сакавіка 2020 (+03)
: У гэтым дакуменце ёсць пункт 6.3.2: Прыметнікі, якія ўтвораны ад назоўнікаў з асновай на «г», «ж», «ш», захоўваюць гэтыя зычныя перад суфіксам «-ск»: kaliski перадаецца як Калiшскi.--[[Удзельнік:Artsiom91|Artsiom91]] ([[Размовы з удзельнікам:Artsiom91|размовы]]) 15:48, 22 сакавіка 2020 (+03)
: У гэтым дакуменце ёсць пункт 6.3.2: Прыметнікі, якія ўтвораны ад назоўнікаў з асновай на «г», «ж», «ш», захоўваюць гэтыя зычныя перад суфіксам «-ск»: kaliski перадаецца як Калiшскi.--[[Удзельнік:Artsiom91|Artsiom91]] ([[Размовы з удзельнікам:Artsiom91|размовы]]) 15:48, 22 сакавіка 2020 (+03)

== Замак Мансаро ==

Sorry Artsiom, I thought machine translation was working from russian to belarussian. I will try another way later. All my very best, --[[Удзельнік:Philippe49730|Philippe49730]] ([[Размовы з удзельнікам:Philippe49730|размовы]]) 11:35, 23 сакавіка 2020 (+03)

Версія ад 11:35, 23 сакавіка 2020

Добры вечар, Artsiom91. Нядаўна заўважыў, што картка ў артыкулах пра славутасці і храмы стала занадта расцягнутай, змест увесь ссунуўся ў левы бок, а выява наадварот зменшылася і засталася ў цэнтры. Змяніўся стыль шрыфта, а колер Беларусь, у які раней была афарбавана рамка, цяпер застаўся толькі ўверсе на адным радку (прыклад — Сядзібна-паркавы ансамбль Лубенскіх). Ці не маглі б Вы дапамагчы прынамсі вярнуць ранейшую шырыню, бо цяперашні выгляд не надта прыдатны. --Krylowicz (размовы) 19:15, 5 студзеня 2020 (+03)[адказаць]

Картка сапраўды стала занадта шырокай, гэта паправіў.--Artsiom91 (размовы) 21:41, 5 студзеня 2020 (+03)[адказаць]

Ініцыялы

Ёсць нейкія зрухі па гэтай тэме? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:22, 20 студзеня 2020 (+03)[адказаць]

Памятаю пра гэтае пытанне, але пакуль не меў магчымасці заняцца больш дэтальна. Спадзяюся, змагу нешта зрабіць у бліжэйшыя выходныя.--Artsiom91 (размовы) 22:48, 20 студзеня 2020 (+03)[адказаць]
Зрабіў Модуль:Праверка перасылак для імя‎ і Шаблон:Асоба/Агульныя праверкі‎ для праверак. Апошні шаблон дадаў у Шаблон:Асоба, там ён працуе. Можна дадаваць яго гэтым жа чынам у іншыя шаблоны-карткі для асоб.--Artsiom91 (размовы) 14:26, 26 студзеня 2020 (+03)[адказаць]
Дадаў {{Картка/імя}}, які ў большасці чалавека-картках
Можа ёсць сэнс зрабіць ботазаліўку перанакіраванняў з ініцыялаў на артыкулы? Будуць памылкі, вядома, але такі аб'ём толькі так. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:38, 27 студзеня 2020 (+03)[адказаць]
Можна, але лепей спачатку стварыць старонкі-неадназначнасці дял прозвішчаў, на якія значная частка ініцыялаў будзе спасылацца.--Artsiom91 (размовы) 09:45, 27 студзеня 2020 (+03)[адказаць]

Хроники хищных городов

Усе артыкулы, якія вы выдалілі, вы называеце іх "машынны пераклад." Гаворка ідзе пра артыкулы Філіп Рыў. -- 2001:D08:D8:6246:7470:52C:B24C:8F64 13:05, 27 студзеня 2020 (+03)[адказаць]

Усе гэтыя назвы на рускай мове. А тут вікіпедыя па-беларуску.--Artsiom91 (размовы) 13:29, 27 студзеня 2020 (+03)[адказаць]

+ІПК для азёр і астравоў

Думаю, можа варта прыкруціць шаблон {{+ІПК}} да картак азёр і астравоў? Праўда, тады трэба зрабіць так, каб ступень павелічэння залежала ад плошчы гэтых аб'ектаў. Зможаце такое зрабіць?--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:00, 7 лютага 2020 (+03)[адказаць]

Прыкруціце пакуль з пастаяннай ступенню павелічэння, тады пастараюся ўлічыць плошчу для тых аб’ектаў, дзе будзе глядзецца дрэнна.--Artsiom91 (размовы) 09:15, 7 лютага 2020 (+03)[адказаць]

Прашу адпатруляваў

Добры дзень паважаны Artsiom91! Карыстаючыся выпадкам сказаць Вам вялікі дзякуй за 11:15, 5 мая 2018 у Худаер Юсуфбекавіч Юсуфбекаў, адначасова хацеў Вас папрасіць праверыць мова перакладу і адпатруляваў. Загадзя ўдзячны — Khurshed.yusufbekov (размовы) 18:29, 14 лютага 2020 (+03)[адказаць]

Зроблена.--Artsiom91 (размовы) 22:45, 14 лютага 2020 (+03)[адказаць]
Дзякуй велізарнае Artsiom91! Яшчэ адна просьба выдаліце «Дагледжаная версія была праверана 9 ліпеня 2019. 20 змен чакаюць праверкі», пасродкам дапамогі калегі Vit_Koz. Загадзя ўдзячны — Khurshed.yusufbekov (размовы) 12:42, 17 лютага 2020 (+03) P.S. @Vit Koz: Дзякуй вялікі за отпатрулирование, прашу глядзіце прэамбулу артыкула (акадэмік АН Таджыцкай ССР (1976), ...), дзе зычны зноскі першы аўтарытэтная крыніца ў Заўвагі № 1 Действительные члены (академики) Академии наук Республики Таджикистан. Персональный состав с 1951 г. (руск.). Anrt.tj./ru/; Знаменитые, великие, гениальные люди. Самое интересное о них! Юсуфбеков Худоер Юсуфбекович (руск.). написано на Украине «Літаратура» Олимова М. Д., Шапошникова Н. Н. Худаер Юсуфбекавіч Юсуфбекаў: [Ученый в обл. растениеводства] = Худоер Юсуфбекович Юсуфбеков: [Ученый в обл. растениеводства]. — Душанбэ: Дониш, 1989. — 52 p. (Khudoer I︠U︡sufbekovich I︠U︡sufbekov: Бібліятэка імя О’Нил, Тип Бостанскага каледжа = Boston College Thomas P. O’Neill Library; Бібліятэка імя ЛюЭстер Т. Мерца[en] Нью-Ёркскага батанічнага саду = New York Botanical Garden The LuEsther T. Mertz Library; Брытанская бібліятэка = The British Library) ... Агаханянц О. Е. За раслінамі па гарах Сярэдняй Азіі = За растениями по горам Средней Азии. — Москва: Мысль, 1972. — 158 p.: Сярэднеазіяцкім батанікам, глебазнаўцам, геолагам, археолагам (аб Худаеры Юсуфбекаве С. 32-36) прысвячаецца. — Khurshed.yusufbekov (размовы) 23:45, 17 лютага 2020 (+03)[адказаць]

?

Добры вечар, Artsiom91! Ці не маглі б Вы вярнуць версію? Сорі, плохо знаю белорускаю мову, продолжу на русском. Мову еще знаю украинскую, но не уверен, что Вы поймете. Ок. Дело было давно и сейчас точно не припомню, почему добавил "* Нікалай Валадось — хірург". То ли в ру-вики, то ли в укр-вики есть о нём статья. Если для Вас это критично и Вы сами не найдете - дайте знать, я найду и пришлю ссылку. Спасибо за внимание и надеюсь на понимание. :-) --Nickispeaki (размовы) 21:57, 16 лютага 2020 (+03)[адказаць]

Вернул в статью упоминание со ссылкой на статью в укрвики.--Artsiom91 (размовы) 22:38, 16 лютага 2020 (+03)[адказаць]

Горная краіна

Тоже самое. Язык ваш плохо знаю. Буду писать на русском. Отпатрулируйте правку, пожалуйста Горная краіна--Станислав Савченко (размовы) 19:05, 21 лютага 2020 (+03)[адказаць]

У меня нет флага патрулирующего. Пожалуйста, оставляйте запросы на патрулирование на специальной странице — Вікіпедыя:Запыты да даглядчыкаў.--Artsiom91 (размовы) 01:29, 22 лютага 2020 (+03)[адказаць]

Патлумачце, калі ласка, прычыну выдалення сказа Вята — даўняе мястэчка і колішні горад гістарычнай Віленшчыны, старажытны замак Вялікага Княства Літоўскага з артыкула. --Krylowicz (размовы) 22:57, 1 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]

Гэтая і падобныя выказванні, якія можна сустрэць у артыкулах тарвікі і якія часам пераносяцца сюды, прасягнуты ненейтральнасцю, а часам і адкрытай фальсіфікацыяй. Незразумела, што тут азначаюць словы "даўняе", "старажытны", "гістарычнай Віленшчыны". "Колішні горад" — проста фальсіфікацыя, пра замак па факце амаль нічога невядома. Не бачу ніякіх падстаў выносіць падобныя выказванні ў прэамбулу, бо яны ніяк не дапамагаюць успрыяць сапраўды важныя факты, а толькі неяк узвялічваюць даўніну, якая куды лепш і дакладней распісана ў артыкулах у раздзеле "Гісторыя".--Artsiom91 (размовы) 23:06, 1 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]
Падстаў можна не бачыць, але ёсць удзельнікі, якія лічаць такія фармулёўкі цалкам дапушчальнымі, і ў катэгорыі Мястэчкі Вялікага Княства Літоўскага яны ўжыты ў многіх артыкулах. На маю думку, гэта важная і цалкам энцыклапедычная інфармацыя, якая падкрэслівае асаблівае становішча вёскі ў мінулым і вылучае яе сярод іншых. Магчыма, ёсць сэнс прыбраць даўняе і старажытны, замяніць гістарычнай Віленшчыны на Віленскага ваяводства. Колішні горад, як і замак — не фальсіфікацыя, глядзіце крыніцу. Прынамсі, калі лічыце фармулёўку неэнцыклапедычнай, то варта прыбраць яе з усіх артыкулаў. --Krylowicz (размовы) 23:32, 1 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]
У катэгорыі Катэгорыя:Мястэчкі Віленскага ваяводства амаль сто старонак, і Вята сярод іх ніяк не вылучаецца. Інфармацыя пра тое, што паселішча было мястэчкам і ўваходзіла ў пэўнае ваяводства, вядома, важная, але яна мусіць быць пададзена ў адпаведным раздзеле, у нейтральных фармулёўках і з крыніцамі. У крыніцы пра горад сказана толькі, што быў выдадзены прывілей на заснаванне горада і пра існаванне прымаўкі, што ніяк не азначае фактычнай наяўнасці статуса горада. Вось лепей інфармацыю пра прывілей і змясціць у раздзеле "Гісторыя", а не рабіць громкія высновы ў прэамбуле. Замак не фальсіфікацыя, але пра яго амаль нічога не вядома, магу дапусціць згадку ў прэамбуле пра замак для такіх славутых замкаў, як Ляхавіцкі і Быхаўскі, але не тут. Так, падобныя фармулёўкі было б добра прыбраць з усіх артыкулаў, але пакуль не маю часу і магчымасцяў для пошуку і апрацоўкі.--Artsiom91 (размовы) 23:44, 1 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]

Паважаны Арцём! Патлумачце, калі ласка, прычыну адката маёй праўкі, што тычыцца азначэння "хутар", якое вы замянілі на вёску. Я бачу, што Вы спасылаецеся на звесткі Белгеадэзіі. Але гэты рэестр мог састарэць. Я асабіста наведаў Красны Бор і магу з упэўненасцю сказаць, што гэта хутар. Там стаіць толькі адзін дом і жыве адна сям'я, у той час як пад вёскай мы разумеем населены пункт з некалькімі дзесяткамі альбо сотнямі хат індывідуальнага збудавання. Я дадаў адпаведныя фотаздымкі ў Вікісховішча. --Da voli (размовы) 19:31, 12 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]

Вікіпедыя грунтуецца на крыніцах. Вёскі могуць быць і з адной хаты, таму патрэбны дакладныя спасылкі. --Artsiom91 (размовы) 20:02, 12 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]

Беларускае напісанне паветаў Польшчы

Добры дзень! Патлумачце, чаму Вы скасоўваеце мае праўкі назваў паветаў Польшчы? У маёй версіі гэта было ў адпаведнасці са "Спосабамі і правіламі перадачы геаграфічных назваў і тэрмінаў Рэспублікі Польшча на беларускую мову". А Вы ўтвараеце беларускую назву павета ад назвы цэнтра павета (гл. Олкуш - Алькушкі - ад "Olkusz" / Альскускі - ад "olkuski"). Я лічу, што гэта памылкова. ElisBodnar 15:43, 22 сакавіка 2020 (+03)

У гэтым дакуменце ёсць пункт 6.3.2: Прыметнікі, якія ўтвораны ад назоўнікаў з асновай на «г», «ж», «ш», захоўваюць гэтыя зычныя перад суфіксам «-ск»: kaliski перадаецца як Калiшскi.--Artsiom91 (размовы) 15:48, 22 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]

Замак Мансаро

Sorry Artsiom, I thought machine translation was working from russian to belarussian. I will try another way later. All my very best, --Philippe49730 (размовы) 11:35, 23 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]