Прыказка: Розніца паміж версіямі

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
[недагледжаная версія][недагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
др r2.6.3) (робат Дадаем: bg, ltg, pnb, scn, sq Выдаляем: ksh Мяняем: yi
др r2.7.1) (робат Дадаем: sr:Пословица
Радок 6: Радок 6:


[[Катэгорыя:Мовазнаўства]]
[[Катэгорыя:Мовазнаўства]]

[[ltg:Pīruna]]


[[af:Spreekwoord]]
[[af:Spreekwoord]]
Радок 50: Радок 52:
[[li:Sjpraekwoord]]
[[li:Sjpraekwoord]]
[[lt:Patarlė]]
[[lt:Patarlė]]
[[ltg:Pīruna]]
[[lv:Paruna]]
[[lv:Paruna]]
[[mg:Ohabolana]]
[[mg:Ohabolana]]
Радок 72: Радок 73:
[[so:Maahmaah]]
[[so:Maahmaah]]
[[sq:Fjale të urta]]
[[sq:Fjale të urta]]
[[sr:Пословица]]
[[stq:Spräkwoud]]
[[stq:Spräkwoud]]
[[sv:Ordspråk]]
[[sv:Ordspråk]]

Версія ад 04:15, 27 сакавіка 2011

ПР · КАЗКА, гэта агульнавядомае кароткае выслоўе з павучальным сэнсам. Па форме і функцыі гэты тып ўстойлівай адзінкі аналагічны сказу — валодае сэнсавай, структурнай і інтанацыйнай завершанасцю. Прыклад: Адной рукой і вузла не завяжаш. Вывучэннем прыказак з мовазнаўчых пазiцый займаецца фразеалогія.

Прыказка – "фальклорны мікратэкст":[1] у ім філасофскі змест спалучаецца з дасканаласцю формы, якая адшліфоўвалася даволі часта на працягу стагоддзяў. Яе кампаненты часта звязваюцца ўнутранай рыфмай: Сем разоў адмервай, а раз адрэзвай. Прыказкі свабодна ўключаюцца ў тэкст, так як іх выкарыстанне не абумоўлена заканамернасцямі лексіка-граматычнай спалучальнасці са словамі свабоднага ўжывання. Нават дыскурсіўная залежнасць прыказак меншая ў параўнанні з прымаўкамі.

Зноскі

  1. Mихневич А.Е. Идиоматика // Белорусский и другие славянские языки: семантика и прагматика: Материалы Междунар. конференции Вторые Супруновские чтения (28–29 сент. 2001 г., Минск) / В авт. редакции. – Мн.: БГУ, 2002. с.89–95. С.94