Альфа, літара

З пляцоўкі Вікіпедыя.
Перайсці да: рух, знайсці
Greek alphabet alpha-omega.svg
Грэчаскі алфавіт
Α α — альфа Β β — бэта
Γ γ — гама Δ δ — дэльта
Ε ε — эпсілон Ζ ζ — дзэта
Η η — эта Θ θ — тэта
Ι ι — іота Κ κ — капа
Λ λ — лямбда Μ μ — мю (мі)
Ν ν — ню (ні) Ξ ξ — ксі
Ο ο — амікрон Π π — пі
Ρ ρ — ро Σ σ ς — сігма
Τ τ — тау Υ υ — іпсілон
Φ φ — фі Χ χ — хі
Ψ ψ — псі Ω ω — амега
Выйшлі з ужывання
Ϝϝ,Ͷͷ — дыгама
(вав)
Ϛϛ — стыгма
Ͱͱ — гета Ϻϻ — сан
Ϸϸ — шо Ϙϙ,Ϟϟ — копа
Ϡϡ,Ͳͳ — сампі

Α, α (назва: грэч. Άλφα — алфа, альфа) — першая літара грэчаскага алфавіту. У сістэме грэцчасага алфавітнага запісу лікаў мае лікавае значэнне 1. Паходзіць ад фінікійскай літары — Алеф, якая ў перакладзе азначае «бык» і сваім выглядам нагадвае сымвалічны малюнак галавы быка. Ад літары «альфа» паходзіць лацінская літара A і кірылічная А.

[правіць] Назва і транскрипцыя у беларускай мове

Алфа, транскрипцыя: А. Назва у старабеларускай і цэркоўна-славянскай мовах. Прыклад ужывання назвы і, адначасова, транскрипцыи — слова алфавіт.

Дадзены вар'янт назвы з'яўляець ся транслітэрацыяй першага узроўню конвэрсіи, таксама ён супадае з вымаўленням і напісанням у шэрагу моваў, такіх, як болгарская, англійская і інш.

Альфа, транскрипцыя: А. Назва у сучаснай беларускай мове [1]. Прыклад ужывання назвы і, адначасова, транскрипцыи — слова «альфабэт» у транскрипцыи, якая прынята па нормах беларускага «клясычнага» правапісу.

Дадзены вар'янт назвы з'яўляець ся транскрипцыяй вымаўлення у шэрагу эўропэйскіх моваў літэры L як [ль], што, перш за ўсё датычыць ся да нямецкай, французскай і польскай моваў, якое вымаўленне у сучасным беларускім «клясычным» правапісу спрабуець ся дадаць да усіх без выключэння займаных словаў.

Зноскі

  1. Слоўнік іншамоўных слоў у 2-х тамах., Мн., 1999, Т.1, С.263
Асабістыя прылады
Прасторы імёнаў

Варыянты
Дзеянні
Навігацыя
Прылады
На іншых мовах