Размовы:Акусіры

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

карэктнае вымаўленне Окусіры. раю вам перайменаваць артыкул

Невядомы дарадчык, а спасылку можна? - Frantishak (размовы) 08:20, 13 лістапада 2013 (FET)
ja:奥尻島 ёсць подпіс хіраганай, як правільна чытаецца назва 奥尻島(おくしりとう
Калі заставіць おくしり, то націск, здаецца, на апошні склад, па-беларуску Акусіры́. Frantishak (размовы) 23:48, 6 снежня 2013 (FET)
у японскай мове няма націску, а розніца сэнсу ў вымаўленні а ці о значная (mprach)
Ёсць, хаця крыху іншы, чым у еўрапейскіх мовах, але ў выпадку, калі па-беларуску пішацца Окусіры, то націск будзе на гэта о, бо мова ў нас "акаючая". Ці правільна я разумею, Вы лічыце, што О́кусіры — гэта і ёсць правільнае гучанне? Frantishak (размовы) 14:40, 7 снежня 2013 (FET)
Паколькі ніякіх варыянтаў з Окусіры на беларускай мове няма, а толькі з А, як Вам ідэя зрабіць наступны надпіс Акусіры (яп.: 奥尻島, вымаўляецца як о́-кусіры́)? Frantishak (размовы) 14:46, 7 снежня 2013 (FET)
У БЭ - Акусіры --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 23:56, 12 лістапада 2013 (FET)