Размовы:Вуліца Карла Маркса (Мінск)

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

Парайце, калі ласка, універсальны пераклад (калі функцыя невядомая) рускага «сарай» --Чаховіч Уладзіслаў 22:24, 17 снежня 2011 (UTC) Пуня, хлеу?-Хамелка / разм. 22:38, 17 снежня 2011 (UTC)

У слоўніку:
(для скота) хлеў, род. хлява муж.
(для сена) пуня, -ні жен.
адрына, -ны жен.
(для дров) павець, -ці жен., паветка, -кі жен.
(для повозок) вазоўня, -ні жен.
атрымліваецца адрына? Штосьці мне не вельмі падабацца гэта слова :( --Чаховіч Уладзіслаў 22:49, 17 снежня 2011 (UTC)
Параю нейтральнае слова дроўня. --178.126.63.37 08:49, 18 снежня 2011 (UTC)