Размовы:30-я грэнадзёрская дывізія СС

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

Брати білоруси ви сказились?Яке 1918-1945? Та і Германія наскільки я знаю по білоруськи Нямеччына

У нормативної білоруської мові - Германія, а "Нямеччина" лише в деяких "альтернативних варіантах".
Так звычайна пішуць, каб адрозніваць дзяржаву Германію ад канца 1-й сусв. вайны і рэвалюцыі 1918 г. да канца 2-й сусв. вайны. Часам пішуць1933-1945, гэта ўсё адно. А вось "1944-1945", такім чынам, бадай што, няправільна. Yury Tarasievich 19:19, 29 Травень 2008 (UTC)
А, а я палічыў, што трэба час існавання дывізіі. Хаця навошта тут навогул удакладненне?--Аляксандр Сакалоў 02:49, 30 Травень 2008 (UTC)
Ды звычайнае ўдакладненне для трывіяльнага пошуку (паводле назвы); нічога не важыць, і, хоць усіх варыянтаў нельга прадбачыць, але такія базісныя перыядызацыі, і для такіх малаўнікальных рэчаў, як нумараваныя падраздзяленні, уводзіць, думаю, можна. Yury Tarasievich 05:52, 30 Травень 2008 (UTC)
Ну, вырашайце і змяняйце самі, мне ўсё роўна ў дадзеным выпадку. --Аляксандр Сакалоў 10:14, 30 Травень 2008 (UTC)