Размовы з удзельнікам:Bocianski

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

Co miałeś na myśli dodając to? Ściągnałem to sobie z Google books, w wydaniu 1816, i jakoś nic podobnego tam nie znajduję? Jest o Batohu, ale nie na tej stronie, i o tym z r. 1652, nie 1666? Yury Tarasievich 13:54, 25 Студзень 2008 (UTC)

(...)W roku 1664 na nic się nie przydały, trudno było utłumić wszędzie zarzący się pożar buntu na ukrainie i oprzec się Rossyi. Skończył życie Czarnecki wielki wojownik co dotąd z tey strony Dniepru utrzymywał w respekcie kozakow, Mahowski Regimentarz zniesiony z 6,000 woyska przez kozaków i Tatarów pod Batohem na końcu roku 1666, a odtąd kozacy pod Piotrem Doroszeńko zamyślili się poddać Porcie. (...) - Tom II, s. 151-152. (597 z 791 w Acrobat Reader). Machowski, nie Małachowski, to ten sam Machowski, który kazał rozstrzelać Wyhowskiego - Kamunikat.org, Mykoła Markiewicz, Istorija Małoj Rossii, T. II, Gława XXIX, Moskwa 1842-1843. Bocianski 17:04, 25 Студзень 2008 (UTC)
No i wszystko wyjaśnione, dzięki... Yury Tarasievich 18:35, 25 Студзень 2008 (UTC)

Спадзеюсь, па-беларуска дзеля Вас спрыйнятна. Ці можаце паведаміць сутнасць спрэчкі пра Маткаў ? Пішыце, калі ласка, па-балераску. Turzh 11:49, 11 Сакавіка 2008 (UTC)

Боюсь, што не ведаю так беларусскою мову. В артыкуле пра вёскі Маткаў няма крыніцы, а полякоў цікавіт гэта інформацыя пра спіса аб'ектаў сусветнай спадчыны (няма назвы спіса і крыніцы, а в спісе ЮНЕСКА - гэтай вёскі няма). Калі ласка, дадайце. Дзякуй. Bocianski 17:12, 11 Сакавік 2008 (UTC)
Тоді все-таки українською. Отже, про Матків... Тьфу ! Та Ви забули з ким маєте справу - це у Вас у поляків, якщо написано, визнати у світовому масштабі, то це занести аж до Реєстру ЮНЕСКО. Ми ж українці, точніше автор, вжив це просто так :)) Turzh 20:35, 11 Сакавіка 2008 (UTC)

Вітаю! Патрэбна дапамога ў перакладзе назваў польскіх гарадоў на беларускую мову, калі можыце, то дапамажыце, калі ласка :)--***Гарадзенскі*** 22:09, 10 Лістапад 2009 (UTC)

Не знаю правілаў трансьлітарацыі ды транскрыпцыі ў беларускае мове, а таксама традыцыі найменьня геаграфічных пунктаў (напрыклад -ów перадаецца як -аў, а -ce як -цы, такіх правілаў можа быць больш), таму лягчэй было б мне рабіць на зварот, з беларускае на польскаю. Але папробую ў пясочніцы, калі будзе час. Bocianski 16:23, 11 Лістапад 2009 (UTC)