Перайсці да зместу
Галоўнае меню
Галоўнае меню
перанесці да бакавой панэлі
схаваць
Навігацыя
Галоўная старонка
Супольнасць
Апошнія змены
Новыя старонкі
Форум
Выпадковая старонка
Даведка
Ахвяраваць
Паведаміць пра памылку
Пошук
Пошук
Стварыць уліковы запіс
Увайсці
Асабістыя інструменты
Стварыць уліковы запіс
Увайсці
Старонкі для ананімных рэдактараў
даведацца больш
Уклад
Размовы
Удзельнік
:
E4024
Дадаць мовы
Старонка ўдзельніка
Размовы
беларуская
Чытаць
Правіць
Правіць зыходнік
Паказаць гісторыю
Інструменты
Інструменты
перанесці да бакавой панэлі
схаваць
Дзеянні
Чытаць
Правіць
Правіць зыходнік
Паказаць гісторыю
Агульныя
Сюды спасылаюцца
Звязаныя праўкі
Уклад удзельніка
Журналы
Паказаць групы ўдзельніка
Адмысловыя старонкі
Нязменная спасылка
Звесткі пра старонку
Атрымаць скарочаны URL-адрас
Спампаваць QR-код
Друк/экспарт
Стварыць кнігу
Спампаваць як PDF
Для друку
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
In the Turkish "kebapçı" (kebap restaurant) culture, when you ask for a kebap, generally, the restaurant serves (on the house) various little plates of accompanyment for the meat. These may be, as seen in the picture, grilled or caramelized onions, other grilled vegetables like tomato and pepper (or an entire garlic), chopped raw onions (sometimes "killed" with a salt bath) acompanied by chopped parsley and "sumak", çoban salat or another Turkish salad ("mevsim" etc), "ezme" (a pepper-based meze), patlıcan salata (eggplant salad) or aubergine purée and "lebeni", a fresh summer dish (which is sometimes also eaten as a cold soup with added water) with yogurt and "yarma" -a wheat subproduct. All this is -mostly- included in the price of one kebap plate.
Пераключыць абмежаваную шырыню зместу