Біблія Севярына

З пляцоўкі Вікіпедыя
Jump to navigation Jump to search
Выданне 1537
Выданне 1537
Біблія Севярына. 1529 і 1537
чэшск.: Bible Severýnova

Біблія Севярына (чэшск.: Bible Severýnova) — агульная назва для двух выданняў Бібліі на чэшскай мове, якія выйшлі з друкарні майстра Паўла Севярына(чэшск.) бел..

1-я Біблія Севярына[правіць | правіць зыходнік]

Першае выданне было надрукавана Паўлам Севярынам у 1529 годзе. Гэта была першая біблія, надрукаваная не бастардай(чэшск.) бел., а швабахерам што спрыяла яе стварэнню, паколькі больш не трэба было адліваць уласныя чэшскія шрыфты, а можна было купляць ужо гатовыя ў Германіі. Гэта першая з многіх біблій, якія выдаваліся cum gratia et privilegio Regiae Maiestatis, што азначае з дазволу караля.

За аснову зместу быў узяты тэкст Венецыянскай бібліі(чэшск.) бел., надрукаванай у 1506 годзе. Ад яе ўзяты і змест, напрыклад, у пачатку Евангелля мае параўнанне апосталаў у форме рэестра, а таксама працягвае падаваць варыянты перакладу на берагах старонак. Адрозненне паміж тэкстам Венецыянскай бібліі і бібліі Севярына заключаецца пераважна ў перакладзе традыцыйных выразаў і некаторых слоў. Гэтыя выпраўленні не былі далёкасяжнымі, але ўсё-ткі значнымі ў параўнанні з астатнімі перадкраліцкімі выданнямі. З Венецыянскай бібліі быў узяты і тэкст Новага запавету, бо тэкст Пражскага Новага запавету 1513 года змяшчаў змяненні, якія не задавальнялі Севярына.

Выключэннем з’яўляецца тэкст псалтыра, які адрозніваецца ад усіх трох папярэдніх выданняў бібліі.

2-я Біблія Севярына[правіць | правіць зыходнік]

У 1537 годзе Севярын выдаў новую біблію, зноў з моўнымі праўкамі. У гэтым выданні выпраўленні былі больш радыкальнымі, чым у першым выданні. Гэта выданне было аздоблена новымі малюнкамі з Германіі, якія былі створаны для нямецкай Бібліі Лютэра, надрукаванай у 1535 годзе ў Вітэнбургу. У адрозненне ад першага выдання Севярына, гэтае ўжо не падавала на берагах старонак варыянтаў перакладу. Таксама тэкст быў ачышчаны ад моўных архаізмаў і імперфекту ў пачатку Евангелля ад Іаана. Прыблізна траціна моўных правак паўтарае працу Оптата.