Размовы:Прыгоды Тэнтэна
Выгляд
Напісанне імя "Tintin"
[правіць зыходнік]На іншых мовах у асноўным гэта чытаецца\пішацца як Тінтін, у арыгінальнай французскай чытаецца больш падобна на Тантан, у ўкраінскай - Тентен.
Таксама на беларускай вікі ёсць артыкул "Прыгоды Тынціна: Таямніца «Аднарога»".
Думаю, патрэбна вызначыцца як будзе правільна на беларускай:
- Тынтын
- Тынцін
- Цінцін
- Тінтін
- інш.?
ByTrush (размовы) 10:54, 3 верасня 2023 (+03)
- @ByTrush, стварыў тэму ў звычайным для такіх пытанняў месцы. Ну але "Тінтін", то пэўна не) Максім Л. (размовы) 16:23, 3 верасня 2023 (+03)