Вікіпедыя:Да перайменавання

З пляцоўкі Вікіпедыя
Перайсці да: рух, знайсці

Гарадзішча, археалагічны помнікАрхеалагічны помнік каля Гарадзішча, Баранавіцкі раён[правіць зыходнік]

Вынік[правіць зыходнік]

Перанесена пад назву Археалагічны помнік Гарадзішча, Баранавіцкі раён. Створана перасылка Гарадзішча, археалагічны помнік у Баранавіцкім раёне. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 17:32, 30 лістапада 2016 (+03)

Горад СцепанакертГорад Ханкэнды[правіць зыходнік]

Прашу думкі супольнасці наконт назваў гарадоў НКР. Проста Шуша ў нас мае азербайджанскую назву, а Сцепанакерт — армянскую. --Artificial123 (размовы) 10:32, 23 верасня 2016 (MSK)

Ну, у рускай, англійскай і многіх іншых вікі адна назва армянская, другая азербайджанская, і нічога, жывуць. Трэба ўлічваць, што Сцепанакерт/Ханкэнды — гэта не адна і тая ж назва ў розных мовах. Азербайджанцы ў 1991 перайменавалі Сцепанакерт (толькі так называўся ў савецкія часы) ў Ханкэнды, але Нагорны Карабах не прызнаў гэтага. То бок, пытанне прыкладна такое ж, як перайменаванне Украінай гарадоў, што зараз пад кантролем ЛНР/ДНР.--Artsiom91 (размовы) 10:42, 23 верасня 2016 (MSK)
Проста гэта спроба сістэматызацыі. Асабіста я за Сцепанакерт, Шушы і г. д., але мяне цікавіць думка супольнасці. --Artificial123 (размовы) 11:04, 23 верасня 2016 (MSK)
З раду назваў паселішчаў Нагорнага Карабаху выбіваецца толькі Шуша, але з раду непрызнаных дзяржаўных утварэнняў і акупаваных тэрыторый у Беларускай Вікіпедыі выбіваецца сам Нагорны Карабах з армянскімі назвамі (у Косава сербскія назвы, у Крыма — украінскія, у Прыднястоўя — малдаўскія (румынскія)). --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 17:26, 23 верасня 2016 (MSK)
Шуша па-армянску будзе Шушы. Падобна, але не то. Ды і НКР мае саманазву Арцах. --Artificial123 (размовы) 17:31, 23 верасня 2016 (MSK)

КенедзіКенэдзі[правіць зыходнік]

User.gifBelarus2578 перанёс старонку "Кенэдзі" ў "Кенедзі" (і падобныя) без абмеркавання і з тлумачэннем "арфаграфія". Пункту ў правілах, які б забараніў пісаць "нэ", я не ведаю, прыклада "Кенедзі" ў Правілах 2008 года няма. Згодна з БелЭн, напісанне "Кенэдзі", прапаную вярнуць назву.--Artsiom91 (размовы) 16:29, 18 верасня 2016 (MSK)

Вярнуць. --Максім Л. (размовы) 17:47, 18 верасня 2016 (MSK)

Піліп Сяргеевіч РудзікФіліп Сяргеевіч Рудзік[правіць зыходнік]

Спадар Рымчонак перанёс артыкул з "Філіпа" ў "Піліпа" без абмеравання і абгрунтавання. Асабіста я выступаю супраць сляпога гвалтоўнага пераносу ўсіх Філіпаў у Піліпаў. Крыніцы (у тым ліку афіцыйны сайт «Нёмана») у асноўным даюць "Філіпа". Таксама варта адзначыць рускае паходжанне футбаліста — нарадзіўся і вырас у Пецярбургу.--Artsiom91 (размовы) 16:29, 18 верасня 2016 (MSK)

Катэгорыя:Руска-літоўскія войныКатэгорыя:Літоўска-маскоўскія войны[правіць зыходнік]

Прапанавана перанесці без тлумачэнняў.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

У прынцыпе за, бо ў катэгорыі ўсе артыкулы пра войны з Маскоўскім княствам, але ж акрамя яго ВКЛ ваявала і з іншымі рускімі княствамі - у такім выпадку лагічна мець абедзве катэгорыі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:15, 18 верасня 2016 (MSK)

Катэгорыя:Кірункі рок-музыкіКатэгорыя:Жанры рок-музыкі[правіць зыходнік]

Мэтавая катэгорыя існуе, але пустая, прапануецца перанесці змест.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

Сімвал голасу «за» За. Блытаніна роднасных слоў ў розных артыкулах: «напрамкі», «кірункі». Лепей выкарыстоўваць слова «жанр». Віт 09:09, 11 кастрычніка 2016 (MSK)

Удзельнік:Weintrauber/Шаблон:АўтамабільШаблон:Аўтамабіль2[правіць зыходнік]

Падрабязнасці тут.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

Як не асноўны можна. --Artificial123 (размовы) 17:40, 24 лістапада 2016 (+03)

Плынь кэмпокэмпо[правіць зыходнік]

Удзельнік, які паставіў шаблон "да перайменавання", тлумачыць так: "апісанне плыняў, якія павінны быць у асноўным артыкуле". Фактычна тут прапануецца перанесці не артыкул, а змест у існуючы артыкул, са старога артыкула зрабіць перасылку.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

Горад НіжнеудзінскГорад Ніжняудзінск[правіць зыходнік]

Пытанне арфаграфіі.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

Націск на "У". Як тады правільна і што кажа БЭ? --Artificial123 (размовы) 10:14, 11 кастрычніка 2016 (MSK)
БелЭн, том 7, с. 317, карта Іркуцкай вобласці — Ніжняўдзінск. Аднак такая назва не можа быць правільнай, бо націск на "у". Як правільна так проста цяжка сказаць. Тут і іншамоўнае слова, і ўласная назва, і націск на "у" пасля галоснай, і складанае слова са злучальнай "е".--Artsiom91 (размовы) 22:41, 11 кастрычніка 2016 (MSK)
Правілы беларускай мовы 2008, § 7 п. 4. Злучальная галосная е ў складаных словах пераходзіць у я, калі націск на першым складзе у другой частцы складанага слова: баяздо'льны, зернясхо'вішча, земляро'б, жыццяра'дасны, крывятво'рны; але: боепрыпа'сы, жыццеапіса'нне, землекарыста'нне, зернебабо'вы. То бок павінна быць "я", але сярод прыкладаў няма ўласных назваў, як і запазачаных (калі рускае слова мона так назваць).--Artsiom91 (размовы) 22:49, 11 кастрычніка 2016 (MSK)

Днепрапятроўскі метрапалітэнДніпроўскі метрапалітэн[правіць зыходнік]

Адпаведна са змененай назвай горада. У ру-вікі, аднак, яшэ не перайменавана.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

Бо Днепрапятроўскі метрапалітэнт (установа) ніколі не пераймяноўваўся ў Дніпроўскі, гл. афіцыйны сайт. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:59, 18 верасня 2016 (MSK)

Дадатак, інфарматыкаДастасаванне, інфарматыка[правіць зыходнік]

Падрабязнасці ёсць на старонцы размоў.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

Можна мне разжаваць сутнасць праблемы? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:00, 18 верасня 2016 (MSK)
Сам не магу сказаць, я толькі перанёс у абмеркаванне з катэгорыі. Штосьці па прапанове знайшоў толькі на вышэйзгаданай старонцы размоў. Відаць, варта пытаць у самога намінатара.--Artsiom91 (размовы) 15:12, 18 верасня 2016 (MSK)

Васточны, касмадромУсходні, касмадром[правіць зыходнік]

Артыкул быў створаны пад назвай Усходні, касмадром, але адразу перанесены пад "Васточны". Перанос не атрымаў шырокай падтрымкі, прапанавана перанесці назад. Падрабязнасці ёсць на старонцы размоў.--Artsiom91 (размовы) 14:36, 18 верасня 2016 (MSK)

Існуе інструкцыя па перадачы рускіх назваў на беларускую мову, варта звярнуцца да яе --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:50, 18 верасня 2016 (MSK)

Уімблдонскі турнір[правіць зыходнік]

У БЭ некалькі разоў згадваецца Уімблдан /ˈwɪmbəldən/, таму лагічна, што турнір павінны называецца Уімблданскім. (Лондан — Лонданскі, а не Ландонскі) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:31, 12 ліпеня 2016 (MSK)

Сімвал голасу «за» За. Ёсць яшчэ ФК Уімблдан. --Artificial123 (размовы) 10:13, 12 ліпеня 2016 (MSK)
Сімвал голасу «за» За. Пры чым лепш наогул змяніць структуру назвы на што-небудзь такое — «Уімблдан, турнір». Сённяшняя назва не толькі нераспаўсюджаная, але і странна гучыць. --Kalinowski (размовы) 10:15, 12 ліпеня 2016 (MSK)
Сімвал голасу «супраць» Супраць. Пры ўтварэнні прыметнікаў звычайнай справай з'яўляецца перанос націску. Сказаць "Уімблданскі" даволі цяжка. У крыніцах усюды "Уімблдонскі", варыянт "Уімблданскі" не сустракаецца. Мяняць структуру таксама непатрэбна — такая назва правільная, турнір называюць "Уімблдан" для краткасці. --Artsiom91 (размовы) 10:49, 18 верасня 2016 (MSK) Варыянт напісання "Уімблдонскі" сустракаецца ў БелЭн.--Artsiom91 (размовы) 22:43, 11 кастрычніка 2016 (MSK)
Перанос націску характэрны толькі для словаў славянскага паходжання і славянскіх жа назваў --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:06, 18 верасня 2016 (MSK)
І́ндыя — Інды́йскі. Толькі таму, што І́ндыйскі сказаць цяжка.--Artsiom91 (размовы) 21:17, 18 верасня 2016 (MSK)
Індыя, Кітай, Венгрыя і шмат якія іншыя назвы не маюць амаль нічога агульнага з арыгіналамі. Уімблдонскі вымавіць гэтак жа складана, як і Уімблданскі, бо ў слове збег зычных -мблд-, нехарактэрны для беларускай мовы. Прастата Уімблдонскі ў тым, што менавіта з такім націскам слова сустракаецца ў шматлікіх рускамоўных перадачах і друку, з якіх пад кальку робяць нешматлікія беларускія. У рускай мове Уимблдо́н (не ведаю чаму, так у слоўніку), а таму і Уимблдо́нский, а ў беларускай - Уі́мблдан --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 22:28, 18 верасня 2016 (MSK)
Крыніцы ў студыю, калі ласка. Калі вашая мэта — зрабіць не як у рускіх, або спрасціць сабе напісанне для залівак/перакладаў, то так і скажыце. А інакш паспрабуйце дзесяць разоў сказаць "Уімблданскі турнір". Мова — жывая рэч, яна павінна быць такой каб магчыма было размаўляць, а не слепа бегчы за нейкімі прынцыпамі.--Artsiom91 (размовы) 22:38, 18 верасня 2016 (MSK)
А ў якіх беларускамоўных крыніцах можна знайсці «Уімблдонскі турнір», спадар Арцём? --Kalinowski (размовы) 20:57, 19 верасня 2016 (MSK)
Я наўпрост гугліў, каб паглядзець, як пішуць.--Artsiom91 (размовы) 21:15, 19 верасня 2016 (MSK)
Гм, БелЭн том 16, ст. 129, другі абзац (артыкул "Тэніс"), чорным па белым "Уімблданскі турнір". Няўжо так цяжка было знайсці перад выстаўленнем?--Artsiom91 (размовы) 21:15, 19 верасня 2016 (MSK)
Пошук па кнігах выдаваў толькі Уімблдан --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:55, 19 верасня 2016 (MSK)

КА → Касмічны апарат[правіць зыходнік]

Вынік[правіць зыходнік]

Усе артыкулы, што здолеў знайсці, перанёс. Прашу адміністратараў перанесці тры артыкулы, дзе спачатку трэба выдаліць перасылку:

Green check.svg Зроблена. --Artificial123 (размовы) 20:53, 5 кастрычніка 2016 (MSK) --Artsiom91 (размовы) 17:48, 17 верасня 2016 (MSK)

Катэгорыі[правіць зыходнік]

Вынік[правіць зыходнік]

Катэгорыі перанесены, старыя выдалены.--Artsiom91 (размовы) 13:26, 18 верасня 2016 (MSK)

Архіў[правіць зыходнік]

Не дапускайце да перапаўнення!

Радкі закрытых тэм перамяшчаюцца ў архіў.

2012-2015
2016