Тамільская пісьменнасць

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Тамільская пісьменнасць
Мовы тамільская мова, Kanikkaran[d], Badaga[d], Irula[d], Paniya[d], Санскрыт і Sourashtra[d]
Гісторыя
Дата стварэння каля 400
Уласцівасці
Напрамак пісьма злева направа[d][1]
ISO 15924 Taml
Лагатып Вікісховішча Медыяфайлы на Вікісховішчы

Тамільская пісьменнасць (там.: தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi]) — сістэма пісьма тамільскай мовы.

Гісторыя[правіць | правіць зыходнік]

Тамільская пісьменнасць, як і большасць іншых пісьменнасцей Паўднёвай і Паўднёва-Усходняй Азіі, паходзіць ад індыйскага складовага пісьма брахмі. Самыя раннія агульнапрынятыя надпісы адносяцца да перыяду Ашокі (III ст. да н.э.).

Кароткая інфармацыя[правіць | правіць зыходнік]

Тамільская пісьменнасць складаецца з 247 асноўных знакаў: 12 галосных (уірэлеты), 18 зычных (мэйелуты), 216 спалучэнняў галосных з зычнымі (уірмэелуты) і знака айдам. Стварэнне 216 знакаў уйірмэелуты адбываецца з дапамогай васьмі дапаможных знакаў тунаікурыіды. Адсутнасць агаласоўкі пазначаецца знакам кулі (вірама). Для запісу санскрыту дадаткова выкарыстоўваюцца чатыры літары з алфавіта грантха (ஜ் ஸ் ஷ் ஹ்). Адрозніваецца ад астатніх індыйскіх алфавітаў меншай колькасцю знакаў (перадае толькі ўласна тамільскія гукі).

216 знакаў уірмэелуты[правіць | правіць зыходнік]

க் கா கி கீ கு கூ கெ கே கை கொ கோ கௌ
ங் ஙா ஙி ஙீ ஙு ஙூ ஙெ ஙே ஙை ஙொ ஙோ ஙௌ
ச் சா சி சீ சு சூ செ சே சை சொ சோ சௌ
ஞ் ஞா ஞி ஞீ ஞு ஞூ ஞெ ஞே ஞை ஞொ ஞோ ஞௌ
ட் டா டி டீ டு டூ டெ டே டை டொ டோ டௌ
ண் ணா ணி ணீ ணு ணூ ணெ ணே ணை ணொ ணோ ணௌ
த் தா தி தீ து தூ தெ தே தை தொ தோ தௌ
ந் நா நி நீ நு நூ நெ நே நை நொ நோ நௌ
ப் பா பி பீ பு பூ பெ பே பை பொ போ பௌ
ம் மா மி மீ மு மூ மெ மே மை மொ மோ மௌ
ய் யா யி யீ யு யூ யெ யே யை யொ யோ யௌ
ர் ரா ரி ரீ ரு ரூ ரெ ரே ரை ரொ ரோ ரௌ
ல் லா லி லீ லு லூ லெ லே லை லொ லோ லௌ
வ் வா வி வீ வு வூ வெ வே வை வொ வோ வௌ
ழ் ழா ழி ழீ ழு ழூ ழெ ழே ழை ழொ ழோ ழௌ
ள் ளா ளி ளீ ளு ளூ ளெ ளே ளை ளொ ளோ ளௌ
ற் றா றி றீ று றூ றெ றே றை றொ றோ றௌ
ன் னா னி னீ னு னூ னெ னே னை னொ னோ னௌ

Лічбы[правіць | правіць зыходнік]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1000
ஒம்ற இரண்ரு Gregory நतம்க ஐந்து ஆற ஏழ எن்ரு ஒம்பது ━ பத்து நுற ஆரிரம்
oṉṟu iraṇtu mūṉṟu nāṉku aintu āṟu ēLu ettu oṉpatu pattu nūṟu Āyiram

Прыклад тэксту[правіць | правіць зыходнік]

மனிதப் பிறவியினர் சகலரும் சுதந்திரமாகவே பிறக்கின்றனர்; அவர்கள் மதிப்பிலும் உரிமைகளிலும் சமமானவர்கள். அவர்கள் நியாயத்தையும் மனசாட்சியையும் இயற்பண்பாகப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுப் பாங்கில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும்.

Транслітарацыя на лацініцу:

Maṉitap piṛaviyiṉar čakalarum čutantiramākavē piṛakkiṉṛaṉar; avarkaḷ matippilum urimaikaḷilum čamamāṉavarkaḷ. Avarkaḷ niyāyattaiyum maṉačāṭčiyaiyum iyaṛpaṇpākap peṛṛavarkaḷ. Avarkaḷ oruvaruṭaṉoruvar čakōtara uṇarvup pāṅkil naṭantukoḷḷal vēṇṭum.

Пераклад:

Усе людзі нараджаюцца свабоднымі і роўнымі ў сваёй годнасці і правах. Яны надзелены розумам і сумленнем і павінны ставіцца адзін да аднаго ў духу брацтва.

Гл. таксама[правіць | правіць зыходнік]

Заўвагі[правіць | правіць зыходнік]

Літаратура[правіць | правіць зыходнік]

  • Пяцігорскі А. М., Рудзін С. Тамільска-рускі слоўнік. — М., 1960
  • Руска-тамільскі слоўнік. М. С. Андронаў, А. Ш. Ібрагімаў., Н. Н. Юганава. М., 1965.

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]