Дэн Лідзюнь

З пляцоўкі Вікіпедыя
Перайсці да: рух, знайсці
Тэрэза Тэнг
Dèng Lìjūn (邓丽君), Teresa Teng
鄧麗君銅像.jpg
Асноўная інфармацыя
Дата нараджэння

29 студзеня 1953(1953-01-29)

Месца нараджэння

Баачжун, Тайвань

Дата смерці

8 мая 1995(1995-05-08) (42 гады)

Месца смерці

Чыянгмай, Тайланд

Краіна

Flag of the Republic of China.svg Кітайская Рэспубліка
Flag of Hong Kong.svg Ганконг
Flag of Japan.svg Японія

Музычная дзейнасць
Прафесіі

спявачка, філантроп

Пеўчы голас

контральта[d]

Інструменты

Вакаліст

Жанры

поп, mandopop, cantopop, R&B, J-Pop, фолк-музыка, балада

Псеўданімы

Teresa Tang, Teresa Deng, テレサ テン

Супрацоўніцтва

Хібары Місора, Дэбі Гібсан, Крыстал Гейл, Ціфані

Лэйблы

Yewjow (1967—1971)
Life Records (1971—1976)
Polydor (1974—1982), (1985—1995)
EMI/Capitol Records/Parlophone (1983—1985)
Columbia Records (1986—1989)
Atlantic Records (1990—1995)
PolyGram
Taurus

Узнагароды
teresa-teng.org
Commons-logo.svg Выявы на Вікісховішчы

Дэн Ліцзюнь (трад. 鄧麗君, спрошч. 邓丽君, піньінь Dèng Lìjūn, сіст. Пал. Дэн Ліцзюнь, POJ Tēng Lē-kun; 29 снежня 1953, в. Цяньян (田洋 Tiányáng) павета Юньліньна на Тайвані — 8 мая 1995) — папулярная кітайская спявачка, таксама вядомая ў Японіі і на Захадзе як Тэрэза Тэн ці Тэрэза Тэнг (яп. テレサ・テン, англ. Teresa Teng).

Бацькі родам з кантынентальнай часткі Кітая, з правінцыі Хэбэй. У яе было 4 старэйшыя браты і адзін малодшы. Бацька — афіцэр арміі Гаміньдана.[1]

Спявала на пекінскай, тайваньскай і кантонскай кітайскіх мовах, а таксама на японскай, інданэзійскай і англійскай.

Вядомая павольнымі песнямі пра каханне, сярод якіх «Калі ж ты прыдзеш?» (何日君再來 Hé rì jūn zàilái?) і «Няхай месяц адлюстроўвае маю душу» (月亮代表我的心).

Памерла ад астмы.

Цэнзура[правіць | правіць зыходнік]

Шмат песень Тэрэзы Тэн былі забароненыя ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і на Тайвані.

Так, на Тайвані былі забароненыя песні «Калі ж ты прыйдзеш?» (何日君再來, піньінь Hé rì jūn zàilái?), бо іерогліф 君 (кіт. jūn; літаральна «пан, шляхціч», выкарыстоўваецца як зварот) гучыць таксама, як іерогліф «армія, войска» (軍, піньінь jūn), таму ў песні можна было пачуць «Калі ж прыйдзе армія?». Таксама былі забароненыя тайваньскамоўная песня «Гарачыя мясныя піражкі» (燒肉粽, POJ Sio bah-chàng), якая спявалася ад імя дзяўчыны, што не змагла знайсці працу і вымушаная прадаваць піражкі, і песня «Неба цёмнае» (天黑黑, POJ Thiⁿ ȯ-ȯ), бо яны разглядаліся як прыхаваная крытыка ўлады.[2]

У КНР яна была забароненая як «буржуазная спявачка».

Негледзячы на забароны, яна была вельмі папулярнай, як у КНР, так і ў Кітайская Рэспубліцы, таму ўзнікла фраза: «Дэн Сяапін правціць днём, Дэн Ліцзюнь правіць ноччу»[3].

Зноскі

  1. http://russian.cri.cn/841/2012/05/04/1s425838.htm
  2. http://www.zonaeuropa.com/20070715_1.htm
  3. Reed, Barbara Edith. Davison, Gary Marvin. 1998. Culture and Customs of Taiwan, Greenwood Press. ISBN 0-313-30298-7

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]