Размовы пра шаблон:Беларускія перыядычныя выданні 1776—1945

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

Prapanuju ŭdakładnić, ci hety šabłon zbiraje pieryjadyčnyja vydanni, jakija vydavalisia na terytoryi ciapierašniaj Biełarusi, ci biełaruskija — u sensie pa-biełarusku abo utvoranyja ludźmi / dla ludziej, jakija ličyli siabie biełarusami. Tomasz Bladyniec (razmovy) 13:24, 31 žniŭnia 2012 (UTC)

Другі варыянт адказу :) - у сэнсе па-беларуску або твораныя людзмі / для люзей, якія лічылі сябе беларусамі---Хамелка/ разм. 15:34, 31 жніўня 2012 (UTC)
Зразумела. Варта тады перадумаць змест, бо частка з часопісаў, якая знаходзіцца ў гэтым шаблоне - выданні, якія ані не па-беларуску, ані не рэдагаваныя асобамі, якія лічылі сябе беларусамі. Прыклад: Минское русское слово (1912) - газета рускага нацыяналістычнага накірунку. Прапаную або выдаліць такія часопісы з шаблону, або змяніць яго назву. Bladyniec (размовы) 21:10, 31 жніўня 2012 (UTC)
Праўце смела---Хамелка/ разм. 08:17, 1 верасня 2012 (UTC)
Мне не зразумела, чаму Хамелка дала такі адказ. У стварэнні гэтага шаблона яна ня ўдзельнічала. Што за цьмяны крытэрый: "твораныя людзмі / для люзей, якія лічылі сябе беларусамі"? Мне здаецца, варта ўдакладніць, што тут ёсць перыядычныя выданні, што выдаваліся на тэрыторыі РБ ў сучасных межах. Нават з назвы шаблонга гэта вынікае (1776-1945). --JerzyKundrat (размовы) 07:42, 3 верасня 2012 (UTC)
Парашу прабачэння, зараз праглядзеў усю гісторыю шаблона, бачу што Вольга тут адзін з аўтараў, але значны ўнёсак і іншых удзельнікаў. --JerzyKundrat (размовы) 07:53, 3 верасня 2012 (UTC)
Kali łaska, razbiaryciesia. Ja budu pracavać zhodna z Vašym rašenniem. Tomasz Bladyniec (razmovy) 08:04, 3 vierasnia 2012 (UTC)
Падобна, што рускі нацыяналіст можа быць і беларусам, напр. Міхаіл Восіпавіч Каяловіч. --JerzyKundrat (размовы) 08:23, 3 верасня 2012 (UTC)
Ale hety biełarus moh tvaryć niebiełaruskuju hazietu :) Tomasz Bladyniec (razmovy) 08:27, 3 vierasnia 2012 (UTC)
Калі браць беларускамоўныя энцыклапедычныя выданні, то там паняцце "беларускі" разумеюць падвойна. Напр. "беларускі пісьменнік" могуць сказаць як пра жыхара Беларусі (што піша напр. па-руску), гэтак і пра грамадзяніна іншай краіны, што піша па-беларуску. --JerzyKundrat (размовы) 08:33, 3 верасня 2012 (UTC)
Я правіў гэта шаблон зыходзячы толькі з тэрытарыяльнай прыналежнасці выданняў, а таксама калі выданні выдаваліся свядомымі беларусамі за межамі этнічнай беларускай тэрыторыі. Якая розніца хто каго, і кім лічыў. Галоўнае, што выданні выдаваліся на беларускай тэрыторыі. А пытанне хто выдаваў: нацыяналіст або рускі ці польскі шавініст ні да чаго не прывядзе. Наколькі я ведаю, нацыянальнасць у шматлікіх тлумачэннях тэрміна перыядычнае выданне, не грае ніякай ролі і на змест пададзенай нііжэй інфармацыі таксама. Можна было б назваць шаблон і Перыядычныя выданні на тэрыторыі Беларусі і асоб/ арганізацый беларускага замежжа. Заўважце, што назва даволі вялікая, і да канца не раскрывае поўнасцю змест. Калі ў Вас будуць ідэі па пераіменаванні шаблона, мы (супольнасць) разглядзім гэтыя варыянты і пры згодзе ўсіхпацвердзім новую назву. Мы з такой палітыкай "твораныя людзмі / для люзей, якія лічылі сябе беларусамі" можам далёка зайсці. Бо тыя ж незарэгістраваныя Палітычныя партыі краін не заўсёды адпавядаюць назве краіны. Напрыклад, Нацыянал-бальшавіцкая партыя Беларусі, не будзе адносіцца да шаблона Палітычныя партыі Беларусі, бо не з'яўляецца "твораныя людзмі / для люзей, якія лічылі сябе беларусамі"--Dzianis Niadbajla (размовы) 09:16, 3 верасня 2012 (UTC)
Kaleha Dzianis, vy padkreslivajecie, što nielha karystacca nieadnaznačnym kryteryjem chto kaho i kim ličyŭ, ale adnačasova prapanujecie nieadnaznačny kryteryj etničnaja biełaruskaja terytoryja. Pavodle roznych dasledčykaŭ, etničnaja biełaruskaja terytoryja vyznačajecca pa-roznamu. Ci Smalenščyna abo Padlašša uvachodziać u jaje skład? A Minsk pačatku 20 stahoddzia? Zdaminavanyja jaŭrejami haradki? Zanadta tut nieadnaznačnasci… Zaŭvaha nakont nacbołaŭ razumnaja, Ty mnie pierakanaŭ. Što rabić hetuju partyju biełaruskaj? Toje, što jany dziejničajuć u miežach biełaruskaj dziaržavy. Prapanuju tady pryniać kryteryj biełaruskija haziety − pa-biełarusku, abo utvoranyja ludźmi / dla ludziej, jakija ličyli siabie biełarusami, abo utvoranyja na terytoryjach tahačasnych biełaruskich dziaržaŭ (u ich miežach, jakija isnavali de-fakta u dadzieny čas). Tomasz Bladyniec (razmovy) 21:43, 4 vierasnia 2012 (UTC)
Prapanuju taksama zamianić zvarot 1776−1945 na da 1945, tamu što nižniaha abmiežavannia niama − nie isnuje druhi šabłon dla časoŭ pierad 1776. Tomasz Bladyniec (razmovy) 21:46, 4 vierasnia 2012 (UTC)
Ніжняе абмежаванне ёсць: Gazeta Grodzieńska (1776) - самае першае перыядычнае выданне на сучаснай тэрыторыі Беларусі (многія аўтары напісанае курсівам удакладненне апускаюць). Папяровыя энцыклапедыі разумеюць пад азначэннем "беларускі" звычайна рэчы, якія адпавядаюць хаця б аднаму з крытэрыяў: 1) існуюць ці існавалі на Беларусі (на сучаснай тэрыторыі РБ), 2) ствараюцца на беларускай мове. Здаецца крытэрыі ясныя. Калега Bladyniec прапануе замест гэтага вынікі ўласных даследаванняў (заўважу, робіць гэта не ў першы раз). --JerzyKundrat (размовы) 05:13, 5 верасня 2012 (UTC)
Ja zhodny z kryteryjami JerzyKundrata − jany prostyja i adnaznačnyja. Ci chtości suprać? Tomasz Bladyniec (razmovy) 07:14, 5 vierasnia 2012 (UTC)
Ja zaprapanavaŭ vydalić nižniuju miažu ŭ nazvie, bo jana nie maje nijakaj zadačy. Jana b spatrebiłasia, kali byli b mnohija prykłady z hadoŭ raniejšych za 1776 i takim čynam treba b ich razdzialić. A ciapier atrymlivajecca, što adzin z elemientaŭ hrupy vyznačaje nazvu hrupy, a tak nie pavinna być. U nazvie 1776−1945 ŭ hetym vypadku dakładna hety samy praktyčny sens jak da 1945, ale varyjant da 1945 prasciejšy, a takim čynam bolš daskanały, zhodna z pryncypam Brytvy Okama, jaki zjaŭlajecca asnovaj sučasnaj navuki. Tomasz Bladyniec (razmovy) 07:25, 5 vierasnia 2012 (UTC)
Prapanuju pieramienavać šabłon na: Pieryjadyčnyja vydanni na terytoryi Biełarusi i biełaruskamoŭnyja paza jaje da 1945 hoda. Tomasz Bladyniec (razmovy) 13:11, 5 vierasnia 2012 (UTC)
Я супраць Вашага варыянта. Таму, што частка назвы да 1945 мае неадназначную трактоў. Згодна адной з ёй частка да — можа гаворыць аб тым, што і ў 16, і ў 17 ст. існавалі нейкія перыядыячныя выданні, або падобныя ім (што навукай не даказана, па той прычыне, што такіх выданняў не было выяўлена), і менавіта таму ніжняя храналагічная мяжа павінна быць (і ў кожным навуковым даследаванні ніжняя храналагічная мяжа таксама існуе). У гістарычнай навуцы, такія выразы да, каля і г.д. выкарыстоўваюць у асноўным археолагі, або гісторыкі старажытнасці, таму што не маюць дакладнай даты, або не ўпэўнены ў іх дакладнасці. У дадзеным выпадку ўсё проста: першая газета на беларускай тэрыторыі вядома, значыць і ніжняя храналагічная мяжа вядома. Ад яе і патрэбна весці адлік. З павагай --Dzianis Niadbajla (размовы) 14:42, 5 верасня 2012 (UTC)
Nu dobra! Tady Pieryjadyčnyja vydanni na terytoryi Biełarusi i biełaruskamoŭnyja paza jaje 1776-1945? Tomasz Bladyniec (razmovy) 18:48, 5 vierasnia 2012 (UTC)
Спадар Bladyniec! Вам не падаецца, што прапанаванае Вамі назва занадта цяжкая, і таксама, не да канца раскрывае сутнасць зместу шаблону. Менавіта таму я зрабіў адкат Вашай версіі. Вам не здаецца, што лепш будзе не прыдумляць такія цяжкія і доўгія назвы, а проста змясціць апісанне/каментар у шаблоне. Мне здаецца гэта будзе прасцей, зручней і задаволіць усіх. З павагай!--Dzianis Niadbajla (размовы) 14:02, 6 верасня 2012 (UTC)
Падтрымліваю. Урэшце, гэта толькі тэхнічная назва шаблона, прапанаваў бы нават абрэвіятуру нейкую зрабіць. --Максім Л. (размовы) 17:08, 6 верасня 2012 (UTC)
Jakaja, karaciej, prapanova? Viarnucca da nazvy biełaruskija z dakładnym kamientaryjem, što razumiejem pad hetym słovam? Abo pieradumać zmiest? Vaźmicie kali łaska pad uvahu, što byŭ stvorany adnolkavy šabłon:Pieryjadyčnyja vydanni na terytoryi Polščy i polskamoŭnyja paza jaje da 1945, da jakoha buduć pryniatyja tyja ž samyja kryteryi, jak dla hetaha. Tomasz Bladyniec (razmovy) 19:22, 6 vierasnia 2012 (UTC)
Мяркую можна ўжываць азначэнне беларускія "з дакладным каментарам...", аналагічна ў выпадку другога шаблона — азначэнне польскія. --JerzyKundrat (размовы) 10:14, 10 верасня 2012 (UTC)
Padtrymlivaju. Tomasz Bladyniec (razmovy) 10:56, 10 vierasnia 2012 (UTC)

Удельник Bladyniec зрабіў перанос пад назву "Перыядычныя выданні на тэрыторыі Беларусі і беларускамоўныя паза яе 1776-1945" пры тым, што яго прапанову не падрымаў аніхто. Да таго ж у назве зрабіў граматычную памылку. Як кваліфікаваць такія дзеянні? --JerzyKundrat (размовы) 08:52, 10 верасня 2012 (UTC)

Трэба зрабіць адкат, а Bladyniecу блакіроўку на 1 месяц, раней яго ўжо блакіравалі. Ён не навічок, каб не разумець сваіх дзеянняў. --Rymchonak (размовы) 09:13, 10 верасня 2012 (UTC)
Zmiena nazvy adbyłasia zhodna z dadzienymi JerzyKundratam kryteryjami (biełaruskija = na terytoryi RB + biełaruskamoŭnyja paza joj) i zaŭvahaj Dzianisa Niadbajły nakont dat. Dziŭna, što vy pratestujecie suprać ułasnaj prapanovy. Zmiena nazvy była ŭviadzienaja z metaj udakładniennia kryteryjaŭ, a nie ich zmieny − ja ž skazaŭ, što budu dziejničać pavodle vašaha rašennia i tak zrabiŭ. Tomasz Bladyniec (razmovy) 10:56, 10 vierasnia 2012 (UTC)
Vypraviŭ. Spadziajusia, taki varyjant usich zadavalniaje. Tomasz Bladyniec (razmovy) 11:31, 10 vierasnia 2012 (UTC)