Гама (літара): Розніца паміж версіямі
[недагледжаная версія] | [недагледжаная версія] |
Serge Gorlaw (размовы | уклад) |
Serge Gorlaw (размовы | уклад) |
||
Радок 10: | Радок 10: | ||
'''Гама''', [[транскрыпцыя|транскрипцыя]]: [[Г]]. Дадзены вар'янт назвы з'яўляець ся [[фанетычная транскрыпцыя| фонэтичнай транскрипцыяй]] вышай прыведзенай [[транслітэрацыя| транслітэрацыи]] ''Гамма''. Назва ''Гама'' замацована, па апошніх звестках <ref name=pr>У адпаведнасці з БЭ ў 18 тамах. Т.5., Мн., 1997, С.510: ''Грэчаскае пісьмо''</ref>, як правільная у правапісе сучаснай беларускай мовы. |
'''Гама''', [[транскрыпцыя|транскрипцыя]]: [[Г]]. Дадзены вар'янт назвы з'яўляець ся [[фанетычная транскрыпцыя| фонэтичнай транскрипцыяй]] вышай прыведзенай [[транслітэрацыя| транслітэрацыи]] ''Гамма''. Назва ''Гама'' замацована, па апошніх звестках <ref name=pr>У адпаведнасці з БЭ ў 18 тамах. Т.5., Мн., 1997, С.510: ''Грэчаскае пісьмо''</ref>, як правільная у правапісе сучаснай беларускай мовы. |
||
[[транскрыпцыя|Транскрипцыя]] [[Г]] дакладна перадае гучанне літэры '''Γ, γ''' у сучаснай [[Грэчаская мова| грэчэскай мове]] і адпавядае традицыйнаму беларускаму |
[[транскрыпцыя|Транскрипцыя]] [[Г]] дакладна перадае гучанне літэры '''Γ, γ''' у сучаснай [[Грэчаская мова| грэчэскай мове]] і адпавядае традицыйнаму беларускаму вымаўленню. |
||
'''Кгамма''', [[транскрыпцыя|транскрипцыя]]: [[зычны гук Г выбухны |''Кг'']]. Транслітэрацыя традицыйнага латинскага напісання назвы літэры '''Γ, γ''' - ''Gamma''. Дадзены вар'янт назвы уяўляе сабой традицыйную для [[Старабеларуская мова| старабеларускай мовы]] [[Транслітэрацыя| транслітэрацыю]] латинскае літэры [[G]] у двузнак [[зычны гук Г выбухны |''Кг'']]. |
'''Кгамма''', [[транскрыпцыя|транскрипцыя]]: [[зычны гук Г выбухны |''Кг'']]. Транслітэрацыя традицыйнага латинскага напісання назвы літэры '''Γ, γ''' - ''Gamma''. Дадзены вар'янт назвы уяўляе сабой традицыйную для [[Старабеларуская мова| старабеларускай мовы]] [[Транслітэрацыя| транслітэрацыю]] латинскае літэры [[G]] у двузнак [[зычны гук Г выбухны |''Кг'']]. |
Версія ад 23:37, 16 жніўня 2011
Прапануецца перанесці ў Γ, γ. Спрэчнасць транслітэрацыи у беларускай мове грэцкага алфавіту Магчыма, назва не адпавядае нормам мовы або правілам наймення артыкулаў у Вікіпедыі. Абмеркаваць перанос можна на старонцы размоў, старонцы Вікіпедыя:Да перайменавання. Перайменаваць у прапанаваную назву. |
Γ, γ (грэч. Γάμμα: Гамма, Гама [1]; лат. Gamma: Кгамма, Ґамма) — 3-я літара грэчэскага алфавіту. У сыстэме грэчэскага алфавітнага запісу лікаў мае лікавае значэнне 3. Паходзіць ад фінікійскае літары - гімел. Ад літары «гама» паходзяць кірылічныя літары Г, Ґ і лацінскія C, G.
Назва і транскрипцыя у беларускай мове
Гамма, транскрипцыя: Г. Назва у Цэркоўнаславянскай мове Дадзены вар'янт назвы з'яўляець ся транслітэрацыяй першага узроўню конвэрсіи з грэчэскай мовы.
Гама, транскрипцыя: Г. Дадзены вар'янт назвы з'яўляець ся фонэтичнай транскрипцыяй вышай прыведзенай транслітэрацыи Гамма. Назва Гама замацована, па апошніх звестках [1], як правільная у правапісе сучаснай беларускай мовы.
Транскрипцыя Г дакладна перадае гучанне літэры Γ, γ у сучаснай грэчэскай мове і адпавядае традицыйнаму беларускаму вымаўленню.
Кгамма, транскрипцыя: Кг. Транслітэрацыя традицыйнага латинскага напісання назвы літэры Γ, γ - Gamma. Дадзены вар'янт назвы уяўляе сабой традицыйную для старабеларускай мовы транслітэрацыю латинскае літэры G у двузнак Кг.
Ґамма, транскрипцыя: Ґ. Транслітэрацыя традицыйнага латинскага напісання назвы літэры Γ, γ - Gamma. Дадзены вар'янт назвы уяўляе сабой сучасны вар'янт транслітэрацыи латинскае літэры G у літэру Ґ у сучаснай "Тарашкевіцы".
Вар'янты транскрипцыи Кг і Ґ дакладна перадаюць гучанне літэры Γ, γ у займаннях з грэцкай мовы у большасці моваў, якія выкарыстоўваюць латинскі алфавіт, а таксама у сучаснай рускай мове, у якой прыняцце заходнеэўропэйскага стандарту привяло да скасавання спрадвечнага славянскага фрикатиўнага гука "Г" [Gh]. Гэткая транскрипцыя з'яўляець ся цалкам нетрадицыйнай для беларускай мовы, і не адпавядае нормам грэчэскай мовы.