Гімн Рэспублікі Сербскай

З пляцоўкі Вікіпедыя
Jump to navigation Jump to search
Моја Република
Moja Republika
Мая рэспубліка
Аўтар слоў Младэн Матавіч, 2008
Кампазітар Младэн Матавіч
Краіна Рэспубліка Сербская
Моја Република (хор)

Мая рэспубліка (сербск.: Моја Република, харв.: і басн.: Moja Republika) — гэта нацыянальны гімн Рэспублікі Сербскай у складзе Босніі і Герцагавіны. 16 ліпеня 2008 года ён замяніў інструментальную версію гімна Боже правде, які быў аб'яўлены неканстытуцыйным у 2006 годзе, паводле рашэнне Канстытуцыйнага суда Босніі і Герцагавіны[1].

Аўтар музыкі і тэксту гімна Младэн Матавіч[2].

Тэкст[правіць | правіць зыходнік]

Сербская мова[правіць | правіць зыходнік]

Тамо гдје најљепша се зора буди
Часни и поносни живе добри људи
Тамо гдје се рађа нашег сунца сјај
Горд и пркосан је мој завичај

За њега сви се сад помолимо
Другу земљу ми немамо

У срцу мом само је један дом
У срцу велика моја република
У срцу мом најљепша звијезда сја
Моја република, Република Српска

Тамо гдје су наши преци давни
Име уписали у сваки корак славни
Тамо гдје се рађа нашег сунца сјај
Горд и пркосан је мој завичај

За њега сви се сад помолимо
Другу земљу ми немамо

У срцу мом само је један дом
У срцу велика моја република
У срцу мом најљепша звијезда сја
Моја република, Република Српска

Харвацкая/Баснійская мова[правіць | правіць зыходнік]

Tamo gdje najljepša se zora budi
Časni i ponosni žive dobri ljudi
Tamo gdje se rađa našeg sunca sjaj
Gord i prkosan je moj zavičaj

Za njega svi se sad pomolimo
Drugu zemlju mi nemamo

U srcu mom samo je jedan dom
U srcu velika moja republika
U srcu mom najljepša zvijezda sja
Moja republika, Republika Srpska

Tamo gdje su naši preci davni
Ime upisali u svaki korak slavni
Tamo gdje se rađa našeg sunca sjaj
Gord i prkosan je moj zavičaj

Za njega svi se sad pomolimo
Drugu zemlju mi nemamo

U srcu mom samo je jedan dom
U srcu velika moja republika
U srcu mom najljepša zvijezda sja
Moja republika, Republika Srpska

Беларускі пераклад[правіць | правіць зыходнік]

Там, дзе прачынаецца найлепшы золак,
Шчырыя, гордыя і добрыя людзі жывуць.
Там, дзе нараджаецца ззянне нашага сонца -
Мой горды і грозны дом.

За яго давайце ж усе зараз памолімся,
Іншай зямлі мы не маем.

У маім сэрцы ёсць толькі адзін дом,
У сэрцы мая вялікая рэспубліка,
У сэрцы маім найлепшая зорка ззяе -
Мая рэспубліка, Рэспубліка Сербская

Там, дзе нашы даўнія продкі
Імёны ўпісалі ў кожны слаўны крок.
Там, дзе нараджаецца ззянне нашага сонца -
Мой горды і грозны дом.

За яго давайце ж усе зараз памолімся,
Іншай зямлі мы не маем.

У маім сэрцы ёсць толькі адзін дом,
У сэрцы мая вялікая Рэспубліка,
У сэрцы маім найлепшая зорка ззяе -
Мая рэспубліка, Рэспубліка Сербская.

Зноскі

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]