Перайсці да зместу

Час сэканд-хэнд

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Час сэканд-хэнд
руск.: Время секонд хэнд
Выданне
Вокладка першага выдання
Жанр эсэ
Аўтар Святлана Алексіевіч
Мова арыгінала руская
Дата першай публікацыі 2013
Асобнае выданне 2013
Выдавецтва Мастацкая літаратура
Цыкл Галасы Утопіі
Пераклад на беларускую 2014
Перакладчык Валерый Стралко і Ціхан Чарнякевіч[1]
Носьбіт Папера

«Ча́с сэ́канд-хэ́нд» (руск.: Время секонд хэнд) — дакументальна-нарысавая кніга беларускай пісьменніцы Святланы Алексіевіч. У гэтай кнізе распавядаецца не столькі пра падзеі XX стагоддзя, колькі пра іх адлюстраванне ў сэрцы звычайнага чалавека, прадстаўніка «новай гістарычнай супольнасці людзей». Паводле жанру, гэта трагічны эпас савецкага народа, які балюча знікае на нашых вачах разам з распадам імперыі. З'яўляецца пятай часткай мастацка-дакументальнай нізкі «Галасы ўтопіі».

Кніга апублікаваная ў 2013 годзе, а ў 2016 годзе перакладзеная Бэлай Шаевіч на англійскую мову. Між гэтых падзей — Нобелеўская прэмія па літаратуры, якую Святлана Алексіевіч атрымала ў 2015-м. У студзені 2014 года кнігу пераклалі на беларускую мову[2].

17 сакавіка 2018 года ў Мінскім абласным драмтэатры, які працуе ў Маладзечне, адбыўся прэм’ерны паказ спектакля «Час сэканд-хэнд» паводле кнігі Святланы Алексіевіч. У афішы жанр спектакля вызначаны як «дакументальная драма». Пастанову і сцэнічную рэдактуру ажыццявіў заслужаны дзеяч мастацтваў Валерый Анісенка. У спектаклі, які складаецца з пранізлівых маналогаў пра савецкую гісторыю, задзейнічаная амаль уся трупа драмтэатра[3].

Зноскі

  1. Алексіевіч, С. Час сэканд-хэнд= / перакл. з рас. Валерый Стралко і Ціхан Чарнякевіч. — Кнігарня пісьменнікаў. — Мінск, 2014.
  2. "Час second-hand" Святланы Алексіевіч пераклалі на беларускую мову Архівавана 21 студзеня 2021., tut.by, 8-01-2014
  3. У маладзечанскім тэатры паставілі “Час сэканд-хэнд” па кнізе Святланы Алексіевіч, Еўрарадыё,