Калевала
Калевала (карэл.: і фінск.: Kalevala) — карэла-фінскі паэтычны эпас. Складаецца з 50 рун (песень).
У аснову ляглі карэльскія народныя эпічныя песні. Апрацоўка «Калевалы» належыць Эліясу Лёнрату (1802—1884), які звязаў асобныя народныя эпічныя песні, зрабіўшы пэўны адбор варыянтаў гэтых песень і згладзіўшы некаторыя няроўнасці. Апрацоўка праведзена Лёнратам двойчы: у 1835 (1-е выданне «Калевалы») і ў 1849 (2-е выданне «Калевалы»). На тэрыторыі пасёлка Калевала стаіць хвоя, пад якой, паводле паданняў, працаваў Лёнрат.
Беларускія пераклады
[правіць | правіць зыходнік]Над перакладам «Калевалы» у свой час працаваў Максім Багдановіч. Фінска-карэльскі эпас высока цанілі Янка Купала і Якуб Колас. У 1956 годзе выйшаў пераклад з рускай мовы дзіцячага празаічнага пераказу Калевалы, зроблены Міхасём Машарам.
Поўны пераклад з мовы арыгінала зроблены Якубам Лапаткам і апублікаваны ў 2015 годзе. Ён стаў самым вялікім паэтычным тэкстам на беларускай мове[1].
Зноскі
Спасылкі
[правіць | правіць зыходнік]- На Вікісховішчы ёсць медыяфайлы па тэме Калевала
- Ораторія КАЛЕВАЛА. (укр.)
- Калевала на сайце Фінскага літаратурнага таварыства: Увядзенне Архівавана 5 чэрвеня 2007., Змест Калевалы Архівавана 16 сакавіка 2011., Калевала — фінскі нацыянальны эпас(недаступная спасылка), Шматаблічная Калевала (недаступная спасылка), Пераклады Калевалы(недаступная спасылка) (Праверана 16 лютага 2012)