Гімн Новай Зеландыі

З пляцоўкі Вікіпедыя
Перайсці да: рух, знайсці
God Defend New Zealand
Бог абараняе Новую Зеландыю
God Defend New Zealand manuscript.jpg
Рукапіс гімну
Аўтар слоў Томас Брэкен, 1870
Кампазітар Джон Джозэф Вудс, 1876
Краіна Новая Зеландыя
Зацверджаны 1940

God Defend New Zealand (бел.: Бог абараняе Новую Зеландыю) — дзяржаўны гімн Новай Зеландыі.

Словы на англійскай мове напісаны ў 1870-ых гг. Томасам Брэкенам. Музыка складзена ў 1876 г. Джонам Джозэфам Вудсам. Афіцыйна зацверджаны ў 1940 г. і 1977 г.

Версія на мове маары складзена ў 1878 г. (спачатку цалкам не адпавядала англійскай версіі).

Ва ўрачыстых цырымоніях выконваецца разам з "God Save the Queen".

Тэкст гімна[правіць | правіць зыходнік]

Варыянт на англійскай мове Варыянт на мове маары
God of Nations at Thy feet E Ihowā Atua
In the bonds of love we meet O ngā iwi mātou rā
Hear our voices, we entreat Āta whakarongona
God defend our free land Me aroha noa
Guard Pacific’s triple star Kia hua ko te pai
From the shafts of strife and war Kia tau tō atawhai
Make her praises heard afar Manaakitia mai
God defend New Zealand Aotearoa
Men of ev’ry creed and race Ōna mano tāngata
Gather here before Thy face Kiri whero, kiri mā
Asking Thee to bless this place Iwi Māori Pākehā
God defend our free land Rūpeke katoa
From dissension, envy, hate Nei ka tono ko ngā hē
And corruption guard our State Māu e whakaahu kē
Make our country good and great Kia ora mārire
God defend New Zealand Aotearoa
Peace, not war, shall be our boast Tōna mana kia tū
But should our foes assail our coast Tōna kaha kia ū
Make us then a mighty host Tōna rongo hei pakū
God defend our free land Ki te ao katoa
Lord of battles, in Thy might Aua rawa ngā whawhai
Put our enemies to flight Ngā tutū a tata mai
Let our cause be just and right Kia tupu nui ai
God defend New Zealand Aotearoa
Let our love for Thee increase Waiho tona takiwā
May Thy blessings never cease Ko te ao mārama
Give us plenty, give us peace Kia whiti tōna rā
God defend our free land Taiāwhio noa
From dishonour and from shame Ko te hae me te ngangau
Guard our country’s spotless name Meinga kia kore kau
Crown her with immortal fame Waiho i te rongo mau
God defend New Zealand Aotearoa
May our mountains ever be Tōna pai me toitū
Freedom’s ramparts on the sea Tika rawa, pono pū
Make us faithful unto Thee Tōna noho, tana tū
God defend our free land Iwi nō Ihowā
Guide her in the nations' van Kaua mōna whakamā
Preaching love and truth to man Kia hau te ingoa
Working out Thy Glorious plan Kia tū hei tauira
God defend New Zealand Aotearoa

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]