Андрэй Германаў

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Андрэй Германаў
балг.: Андрей Германов
Асабістыя звесткі
Дата нараджэння 17 чэрвеня 1932(1932-06-17)
Месца нараджэння
Дата смерці 15 мая 1981(1981-05-15) (48 гадоў)
Месца смерці
Пахаванне
Грамадзянства
Альма-матар
Месца працы
Прафесійная дзейнасць
Род дзейнасці
Мова твораў балгарская
Узнагароды

Андрэй Ге́рманаў (балг.: Андрей Германов; 17 чэрвеня 1932, с. Цонева  (руск.), Балгарыя — 1981, Сафія) — балгарскі паэт і перакладчык. Заслужаны дзеяч культуры НРБ[2].

У 1956 годзе ён скончыў Сафійскі ўніверсітэт[2]. Працаваў рэдактарам у газеце «Народна младеж», у выдавецтвах «Народна младеж  (балг.)» і «Български писател», як намеснік галоўнага рэдактара часопіса «Съвременник  (балг.)» і рэдактарам часопіса «Пламък».

Творчасць[правіць | правіць зыходнік]

У зборніках паэзіі раскрывае складаны характар і багаты ўнутраны свет сучасніка. Лірыка Германава адметная глыбінёй, драматызмам пачуццяў, высокай культурай слова, дасканаласцю формы[2].

Пераклад твораў славянскай літаратуры[правіць | правіць зыходнік]

Перакладаў творы Я. Купалы, Я. Коласа, М. Багдановіча, П. Броўкі, М. Танка, Н. Гілевіча, А. Вярцінскага і іншых беларускіх аўтараў. Акрамя таго перакладаў рускіх і ўкраінскіх паэтаў і пісьменнікаў[2].

Бібліяграфія[правіць | правіць зыходнік]

  • 1962 — «Работнически влак» (вершы)
  • 1964 — «Родов герб» (вершы)
  • 1965 — «Равноденствие» (вершы)
  • 1967 — «Да ме запомниш» (вершы)
  • 1970 — «Преображения» (вершы)
  • 1970 — «Като въздишка» (лірыка)
  • 1970 — «Мост» (вершы)
  • 1974 — «Четиристишия» (вершы)
  • 1974 — «Парнас около нас. Дружески шаржове, пародии, епиграми» (у суаўтарстве з Іванам Ніколавым  (балг.))
  • 1975 — «Касцёр на вяршыні» (беларускія пераклады)
  • 1976 — «Нови четиристишия»
  • 1979 — «Самоубийствено живеем»
  • 1981 — «Шаячни момчета» (успаміны)

Пераклады на беларускую мову[правіць | правіць зыходнік]

На беларускую мову творы А. Германава перакладалі Анатоль Вярцінскі, Анатоль Грачанікаў, Алесь Разанаў, Васіль Сахарчук[3], Ніл Гілевіч.

  • Касцёр на вяршыні: Выбр. лірыка : Пер. з балгар. мовы / Уклад. і прадм. А. Вярцінскага. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1975. — 111с., 1л. партр.

Зноскі

  1. Bibliothèque nationale de France BnF catalogue généralParis: BnF. Праверана 27 сакавіка 2017.
  2. а б в г Германов Андрей // Биографический справочник. — Мн.: «Белорусская советская энциклопедия» имени Петруся Бровки, 1982. — Т. 5. — С. 145. — 737 с.
  3. Галасы з-за небакраю: анталогія паэзіі свету ў беларускіх перакладах ХХ ст. Склад. М. Скобла. — Мн.: Лімарыус 2008. — 896 с.

Літаратура[правіць | правіць зыходнік]

  • Гілевіч Н. Верная вялікім запаветам. — Мн., 1977.

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]