Гімн Кірыбаці
Выгляд
Гімн Кірыбаці | |
---|---|
Аўтар слоў | Ioteba Tamuera Uriam[d] |
Кампазітар | |
Краіна |
«Teirake Kaini Kiribati» — нацыянальны гімн Кірыбаці. Аўтар слоў і музыкі — Урыум Тамуэра Іотэба (англ.: Urium Tamuera Ioteba). Гімн быў зацверджаны ў 1979 годзе.
Варыянт на мове кірыбаці | Варыянт на англійскай мове |
---|---|
Teirake kaini Kiribati, | Stand up, Kiribati! |
Anene ma te kakatonga, | Sing with jubilation! |
Tauraoi nakon te nwioko, | Prepare to accept responsibility |
Ma ni buokia aomata. | And to help each other! |
Tauaninne n te raoiroi, | Be steadfastly righteous! |
Tangiria aoma ta nako. | Love all our people! |
Tauaninne n te raoiroi, | Be steadfastly righteous! |
Tangiria aomata. | Love all our people! |
Reken te kabaia ma te rau | The attainment of contentment |
Ibuakoia kaain abara | And peace by our people |
Bon reken te nano ae banin | Will be achieved when all |
Ma te i-tangitangiri naba. | Our hearts beat as one, |
Ma ni wakina te kab’aia, | Love one another! |
Ma n neboa abara. | Promote happiness and unity! |
Ma ni wakina te kab’aia, | Love one another! |
Ma n neboa abara. | Promote happiness and unity! |
Ti butiko ngkoe Atuara | We beseech You, O God, |
Kawakinira ao kairika | To protect and lead us |
Nakon taai aika i maira. | In the days to come. |
Buokira ni baim ae akoi. | Help us with Your loving hand. |
Kakabaia ara Tautaeka | Bless our Government |
Ma ake a makuri iai. | And all our people! |
Kakabaia ara Tautaeka | Bless our Government |
Ma aomata ni bane. | And all our people! |