Смяшарыкі
Смяшарыкі | |
---|---|
Смешарики | |
Тып | animated television series[d] |
Жанр | дзіцячы фільм[d], сатыра, камедыйны тэлесерыял[d], камедыя, сямейны фільм і драма |
Рэжысёр | |
Прадзюсар | |
Стваральнік | Анатоль Валянцінавіч Прохараў[d], Салават Мулаханавіч Шайхінураў[d], Ігар Міхайлавіч Шаўчук[d] і Ілья Аляксандравіч Папоў[d] |
Сцэнарыст | |
Ролі агучвалі | Svetlana Pismichenko[d], Mikhail Chernyak[d], Anton Vinogradov[d], Vadim Bochanov[d], Sergey Mardar[d] і Julija Sergeevna Roedina[d] |
Кампазітар | |
Студыя | Пецярбург[d] і Мастер-фильм[d] |
Краіна | |
Тэлеканал | СТС, Расія-1, Культура, Домашний[d], YouTube, Карусель, Першы канал, Мульт[d], Пятница![d], 360°[d], СТС Kids[d], Дождь[d], Мір[d], КиноПоиск, 31 канал[d], Інтэр, ТЕТ, К2 і Піксель TV[d] |
Трансляцыя | з 17 мая 2004 |
Папярэдні | Смяшарыкі. Пачатак[d] |
Наступны | Смяшарыкі. Новыя прыгоды[d], Смяшарыкі. Азбукі[d], Смяшарыкі. Пін-Код[d], Смяшарыкі. Легенда пра залатога дракона[d] і Смяшарыкі. Дэжавю[d] |
IMDb | ID 0853174 |
smeshariki.ru (руск.) |
Смяшарыкі (руск.: Смешарики) — расійскі мультыплікацыйны, камедыйны і сатырычны серыял, арыентаваны на агульную аўдыторыю. Створаны ў рамках адукацыйнага праекта «Свет без гвалту» і вырабляецца пры падтрымцы Міністэрства культуры Расіі[1]. З 2004 па 2012 гады выпускаліся класічныя (кананічныя) серыі варыянту з двухмернай выявай.
Першыя сезоны і серыі даступныя на «YouTube»[2][3].
Спіс персанажаў
[правіць | правіць зыходнік]Асноўныя
[правіць | правіць зыходнік]Імя героя | Узрост і пол | Жывёла | Акцёр |
---|---|---|---|
Крош | хлопчык, юнак | трус | Антон Вінаградаў |
Ёжык | хлопчык, юнак | вожык | Антон Вінаградаў (з 1 па 13 серыю), Уладзімір Поснікаў (з 14 серыі) |
Бараш | хлопчык, юнак | баран | Вадзім Бачаноў |
Нюша | дзяўчынка, дзяўчына | свіння | Святлана Пісьмічэнка |
Кар-Карыч (Карыч) | мужчына | варона | Сяргей Мардар |
Ласяш | мужчына | лось | Міхаіл Чарняк |
Савуння | жанчына | сава | Сяргей Мардар |
Пін | мужчына | пінгвін (нацыянальнасць: немец) | Міхаіл Чарняк |
Капатыч | мужчына | мядзведзь | Міхаіл Чарняк |
Гісторыя стварэння
[правіць | правіць зыходнік]Ідэя
[правіць | правіць зыходнік]У 2001 годзе мастак-пастаноўшчык Салават Шайхінураў , супрацоўнік фірмы «Fun Game», якая займаецца распрацоўкай настольных гульняў, атрымаў заказ на прапрацоўку канцэпцыі ўпакоўкі шакаладных цукерак круглай формы — правобразу будучых персанажаў[4]. У 2002 годзе[заўв 1], прапрацаваўшы ў агульных рысах некалькі персанажаў, Шайхінураў разам з дызайнерам Іллёй Паповым , па парадзе Канстанціна Бронзіта[6], звярнуліся да заснавальніка анімацыйнай студыі «Пілот » Анатоля Прохарава[7]. Каля двух гадоў пайшло на тое, каб вызначыцца з мастацкай ідэалогіяй праекту і стратэгіяй яго прасоўвання, характарамі і дызайнам персанажаў[8]. У 2003 годзе пасля дапрацоўкі праект быў прыняты да рэалізацыі, а ў сакавіку зарэгістравана ТАА «Смешарики», заснавальнікамі якога сталі Папоў, Прохараў і Шайхінураў[9]. Папоў адзначаў, што «з самага пачатку праект разглядаўся выключна як камерцыйны: нам нецікавая была артхаусная ніша, мы не арыентаваліся на фестывалі. Ідэя складалася ў тым, каб стварыць прадукт, які можна, што называецца, прадаць, арыентаваны на канчатковых спажыўцоў. У нашым выпадку — на дзяцей: гэтую аўдыторыю мы нядрэнна ведалі. Тым больш што ніша дзіцячай анімацыі была тады практычна пустая»[8].
Распрацоўка сусвету
[правіць | правіць зыходнік]«Паступова мы прыйшлі і да таго, што гэта будзе разнажанравы серыял. У той ці іншай ступені ён заўсёды камедыйны, але ёсць серыі-меладрамы, прыгоды, байкі, лірычныя і фантастычныя гісторыі, дзіцячы трылер і г.д.»[8]
Выбар персанажаў заняў паўгады, выбіралі з жывёл сярэдняй паласы Расіі . «Там не павінна быць катоў, сабак і мышэй. Бо гэта самыя папулярныя жывёлы ў мультыплікацыі», — тлумачыў Анатоль Прохараў у інтэрв’ю газеце «Аргументы и факты »[10]. Распрацоўка дызайнаў і характараў персанажаў заняла паўтара гады[11], на гэтай стадыі праект уключаў у сябе каля 20 персанажаў, якіх называлі «ласунамі» (руск.: сластёны)[12]. Аднак у выніковым варыянце засталося толькі дзевяць герояў, названых «смяшарыкамі»[8]. Смяшарыкі — стылізаваныя персанажы шарападобнай формы, назва для якіх было прыдумана спалучэннем двух слоў — «смешныя» і «шарыкі». На думку аўтараў, шарападобная форма персанажаў надавала ім добразычлівасці, а дзеці маглі лёгка іх маляваць[13].
Калі ідэя серыяла толькі складалася, каманда адмовілася ад традыцыйнай «арыстоцелеўскай» фабулы, заснаванай на супрацьстаянні пратаганіста і антаганіста : сярод персанажаў няма адмоўных герояў[5]. Сюжэты грунтуюцца на бесканфліктных стасунках і пошуку канструктыўных рашэнняў у нестандартных сітуацыях[14][15].
Прыпыненне і аднаўленне паказу
[правіць | правіць зыходнік]Паказ серыяла прыпыніўся ў 2012 годзе. Пазней, у інтэрв’ю для інфармацыйнага агенцтва «РИА Новости», прадзюсар серыяла Юлія Нікалаева адзначыла, што «перапынак быў узяты, напэўна, таму, што каманда крыху стамілася ад такой колькасці вырабленага кантэнту»[16]. У лістападзе 2019 года газета «Коммерсантъ» паведаміла, што кампанія «Яндэкс» прафінансуе вытворчасць пятага сезона, уклаўшы ў яго 100 мільёнаў рублёў; кошт усяго сезона ацэньваўся ў 130 мільёнаў рублёў. Бюджэт аднаго эпізода мусіў складаць каля 2,5 мільёнаў рублёў (40 тыс. долараў на 2019 год). Паказ меўся адбыцца спачатку на сэрвісах «КиноПоиск HD» і «Яндекс.Эфир », а пасля — на адным з расійскіх тэлеканалаў. Таксама было ўказана, што «Яндэкс» атрымае правы на эксклюзіўны паказ іншага кантэнту ГК «Рики », уключаючы новы сезон «Малышарыкаў», спін-офа асноўнага серыяла[17][18][19]. Прэм’ера новага сезона «Смяшарыкаў» адбылася 18 мая 2020 года[20].
Спіс выпускаў з адрасамі на «YouTube»
[правіць | правіць зыходнік]2004 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
1 | «Лаўка» | «Скамейка» |
2 | «Прынц для Нюшы» | «Принц для Нюши» |
3 | «Фанернае сонца» | «Фанерное солнце» |
4 | «Куды сыходзіць стары год» | «Куда уходит старый год» |
5 | «Энергія храпу» | «Энергия храпа» |
6 | «Жалезная няня» | «Железная няня» |
7 | «Падарунак лёсу» | «Подарок судьбы» |
8 | «Хто першы?» | «Кто первый?» |
9 | «Некультурны» | «Некультурный» |
10 | «Забытая гісторыя» | «Забытая история» |
11 | «Раяль» | «Рояль» |
12 | «Як сабраць сяброў па-хуткаму» | «Как собрать друзей по-быстрому» |
13 | «Тэлеграф» | «Телеграф» |
14 | «Калекцыя» | «Коллекция» |
15 | «Лілі» | «Лили» |
16 | «Біяграфія парасоніка» | «Биография зонтика» |
17 | «Ля» | «Ля» |
18 | «Шлях у прыстойнае грамадства» | «Путь в приличное общество» |
19 | «Дзень нараджэння Нюшы» | «День рождения Нюши» |
20 | «Гольф» | «Гольф» |
21 | «Палёты ў сне і наяве» | «Полёты во сне и наяву» |
22 | «Падзея стагоддзя» | «Событие века» |
23 | «Як стаць зоркай» | «Как стать звездой» |
24 | «Новыя зубы Кроша» | «Новые зубы Кроша» |
25 | «Баласт» | «Балласт» |
26 | «Рэцэпт добрага адпачынку» | «Рецепт хорошего отдыха» |
27 | «Водныя працэдуры» | «Водные процедуры» |
28 | «Прыгажосць» | «Красота» |
29 | «Апошняя вясёлка» | «Последняя радуга» |
30 | «Вялікія гонкі» | «Большие гонки» |
31 | «Магнетызм» | «Магнетизм» |
32 | «Таемнае таварыства» | «Тайное общество» |
2005 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
33 | «Што трэба ўсім» | «Что нужно всем» |
34 | «Трыумф розуму» | «Торжество разума» |
35 | «Жывыя гадзіны» | «Живые часы» |
36 | «Гэта салодкае слова „мёд“» | «Это сладкое слово „мёд“» |
37 | «Гуляй, гармонія!» | «Играй, гармония!» |
38 | «Горы і цукеркі» | «Горы и конфеты» |
39 | «Талісман» | «Талисман» |
40 | «Страшылка для Нюшы» | «Страшилка для Нюши» |
41 | «Маленькае вялікае мора» | «Маленькое большое море» |
42 | «Аперацыя „Дзед Мароз“» | «Операция „Дед Мороз“» |
43 | «Ці думаюць пра Вас на зорках?» | «Думают ли о Вас на звёздах?» |
44 | «Прыемныя навіны» | «Приятные новости» |
45 | «Матыль» | «Бабочка» |
46 | «Археалогія» | «Археология» |
47 | «Метэаралогія» | «Метеорология» |
48 | «Танцор дыска» | «Танцор диско» |
49 | «Мыльная опера» | «Мыльная опера» |
50 | «Доўгая рыбалка» | «Долгая рыбалка» |
51 | «Рамонт — справа калектыўная» | «Ремонт — дело коллективное» |
52 | «Абяцанне» | «Обещание» |
53 | «Педагагічная паэма» | «Педагогическая поэма» |
54 | «Бывай, Бараш!» | «Прощай, Бараш!» |
55 | «Міс Сусвет» | «Мисс Вселенная» |
2006 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
56 | «-41° C» | |
57 | «Футбол, першы тайм» | «Футбол, первый тайм» |
58 | «Футбол, другі тайм» | «Футбол, второй тайм» |
59 | «ВРЗ» | «ОРЗ» |
60 | «Снатворца» | «Снотворец» |
61 | «У пачатку было слова…» | «В начале было слово…» |
62 | «Вуллі Капатыча» | «Ульи Копатыча» |
63 | «Дзень справядлівасці» | «День справедливости» |
64 | «Кардэбалет» | «Кордебалет» |
65 | «Дар» | «Дар» |
66 | «Вялікі куш» | «Большой куш» |
67 | «Нявыхаваны клон» | «Невоспитанный клон» |
68 | «Асноўны інстынкт» | «Основной инстинкт» |
69 | «Масленіца» | «Масленница» |
70 | «Ежыдзэ» | «Ежидзе» |
71 | «Як выдатна складаць вершы» | «Как здорово сочинять стихи» |
72 | «Вожык і здароўе» | «Ёжик и здоровье» |
73 | «Бібі і яго тата» | «Биби и его папа» |
74 | «Мая любата» | «Моя прелесть» |
75 | «Рухавік прагрэсу» | «Двигатель прогресса» |
76 | «Маскарад» | «Маскарад» |
77 | «Байкот» | «Бойкот» |
78 | «Канікулы Бібі» | «Каникулы Биби» |
79 | «Касмічная адысея» | «Космическая одиссея» |
80 | «Касмічная адысея, эпізод II» | «Космическая одиссея, эпизод II» |
81 | «Кепская прымета» | «Скверная примета» |
82 | «Асабістае жыццё» | «Личная жизнь» |
2007 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
83 | «Раман у лістах» | «Роман в письмах» |
84 | «Плюс снег, мінус ёлка» | «Плюс снег, минус ёлка» |
85 | «Яе клікалі Нюша» | «Её звали Нюша» |
86 | «Вожык у імглістасці» | «Ёжик в туманности» |
87 | «Пад замком» | «Взаперти» |
88 | «Лініі лёсу» | «Линии судьбы» |
89 | «Труфель» | «Трюфель» |
90 | «Рэаліст» | «Реалист» |
91 | «Ананім» | «Аноним» |
92 | «Куды прыводзяць жаданні» | «Куда приводят желания» |
93 | «Край Зямлі» | «Край Земли» |
94 | «Паласа нешанцавання» | «Полоса невезения» |
95 | «Кулінарыя» | «Кулинария» |
96 | «Сакрэт Гудзіні» | «Секрет Гудини» |
97 | «Пакой суму» | «Комната грусти» |
98 | «Вестыбулярны апарат» | «Вестибулярный аппарат» |
99 | «Герой Плутона» | «Герой Плутона» |
100 | «Сэнс жыцця» | «Смысл жизни» |
101 | «Сапраўдныя каштоўнасці» | «Настоящие ценности» |
102 | «Шчасцемёт» | «Счастьемёт» |
103 | «Лабірынт» | «Лабиринт» |
104 | «Навошта патрэбныя сябры?» | «Зачем нужны друзья?» |
105 | «Пакой смеху» | «Комната смеха» |
106 | «Навагодняя пошта» | «Новогодняя почта» |
107 | «Самаабарона без праціўніка» | «Самооборона без противника» |
2008 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
108 | «Самае галоўнае» | «Самое главное» |
109 | «Згубленыя прабачэнні» | «Утерянные извинения» |
110 | «Права на адзіноту» | «Право на одиночество» |
111 | «Не можа быць» | «Не может быть» |
112 | «1 красавіка» | «1 апреля» |
113 | «Калыханка для Вожыка» | «Колыбельная для Ёжика» |
114 | «Без нікога» | «Без никого» |
115 | «Чырвоны дзень календара» | «Красный день календаря» |
116 | «Забыць усё» | «Забыть всё» |
117 | «Гульня» | «Игра» |
118 | «Марафонец» | «Марафонец» |
119 | «Наш алімпійскі чэмпіён» | «Наш олимпийский чемпион» |
120 | «Каментатар» | «Комментатор» |
121 | «Дабро, зло і дзяўчынкі» | «Добро, зло и девочки» |
122 | «Канец свету» | «Конец света» |
123 | «Вішнёвы сад» | «Вишнёвый сад» |
124 | «Пакой страху» | «Комната страха» |
125 | «Тэатр» | «Театр» |
126 | «Эліксір маладосці» | «Эликсир молодости» |
127 | «Эфект бабулі» | «Эффект бабушки» |
128 | «Эфект бабулі, частка II» | «Эффект бабушки, часть II» |
129 | «Эфект бабулі, частка III» | «Эффект бабушки, часть III» |
2009 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
130 | «Чырвоная кніга» | «Красная книга» |
131 | «Толькі горы» | «Только горы» |
132 | «Пыласос» | «Пылесос» |
133 | «Самнамбула» | «Сомнамбула» |
134 | «Забаронены плод» | «Запретный плод» |
135 | «Ідзі і скажы…» | «Иди и скажи…» |
136 | «Індыйскі чай» | «Индийский чай» |
137 | «Партыя будзе дайграна!» | «Партия будет доиграна!» |
138 | «Дыета для Нюшы» | «Диета для Нюши» |
139 | «Ода для камоды» | «Ода для комода» |
140 | «Чамадан» | «Чемодан» |
141 | «Два чараўніка» | «Два волшебника» |
142 | «Бутэрброд» | «Бутерброд» |
143 | «Выратаванне адлятаючых. Частка першая» | «Спасение улетающих. Часть первая» |
144 | «Выратаванне адлятаючых. Частка другая» | «Спасение улетающих. Часть вторая» |
145 | «Вер у мяне, Вожык» | «Верь в меня, Ёжик» |
146 | «Картаграфія» | «Картография» |
147 | «Салодкае жыццё» | «Сладкая жизнь» |
148 | «Стваральнік» | «Создатель» |
149 | «Таямніца старажытных скарбаў» | «Тайна древних сокровищ» |
150 | «Навагодняя казка, першая серыя» | «Новогодняя сказка, первая серия» |
151 | «Навагодняя казка, другая серыя» | «Новогодняя сказка, вторая серия» |
152 | «Рукі» | «Руки» |
153 | «Распарадак» | «Распорядок» |
154 | «Няроўныя ўмовы» | «Неравные условия» |
155 | «Усё паспець» | «Всё успеть» |
156 | «Нездаровы рэкорд» | «Нездоровый рекорд» |
157 | «Лёд» | «Лёд» |
158 | «Занадта фігурнае катанне» | «Слишком фигурное катание» |
159 | «Занадта фігурнае катанне 2» | «Слишком фигурное катание 2» |
160 | «Паветра для натхнення» | «Воздух для вдохновения» |
161 | «Эканомія часу» | «Экономия времени» |
162 | «Бабслей — справа прынцыпу» | «Бобслей — дело принципа» |
163 | «Хакей, 1 частка» | «Хоккей, 1 часть» |
164 | «Хакей, частка 2» | «Хоккей, часть 2» |
165 | «Трэнер» | «Тренер» |
2010 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
166 | «Музатэрапія» | «Музотерапия» |
167 | «Спадар афарміцель» | «Господин оформитель» |
168 | «О, удзячная!» | «О, благодарная!» |
169 | «Некалькі дробязяў на фоне прыроды» | «Несколько мелочей на фоне природы» |
170 | «Эрудыт» | «Эрудит» |
171 | «Чорна-белае кіно» | «Чёрно-белое кино» |
172 | «Шчодрае неба» | «Щедрое небо» |
173 | «Тэорыя адноснасці» | «Теория относительности» |
174 | «Турызм» | «Туризм» |
175 | «Хто тузае за нітачкі» | «Кто дёргает за ниточки» |
176 | «Сонечны зайчык» | «Солнечный зайчик» |
177 | «Ты — ёсць» | «Ты — есть» |
178 | «Сіла волі» | «Сила воли» |
179 | «Фаталісты» | «Фаталисты» |
180 | «Маналогі» | «Монологи» |
181 | «Месяцовы заяц, частка 1» | «Лунный заяц, часть 1» |
182 | «Месяцовы заяц, частка 2» | «Лунный заяц, часть 2» |
183 | «Што прынясе вецер» | «Что принесёт ветер» |
184 | «Псіхолаг» | «Психолог» |
185 | «Медыум» | «Медиум» |
186 | «Парнае макрамэ» | «Парное макраме» |
187 | «Бібліятэка» | «Библиотека» |
2011 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
188 | «Раўці так раўці» | «Реветь так реветь» |
189 | «Нянькі» | «Няньки» |
190 | «Інкогніта» | «Инкогнито» |
191 | «Праверка, частка 1» | «Проверка, часть 1» |
192 | «Праверка, частка 2» | «Проверка, часть 2» |
193 | «Месца ў гісторыі» | «Место в истории» |
194 | «Жмуркі і анёлы» | «Жмурки и ангелы» |
195 | «Чужыя галасы» | «Чужие голоса» |
196 | «Праект Афрыка» | «Проект Африка» |
197 | «Халодная вайна» | «Холодная война» |
198 | «Невідзімка» | «Невидимка» |
199 | «Блізка да сэрца» | «Близко к сердцу» |
200 | «Прафілактыка» | «Профилактика» |
201 | «На памяць» | «На память» |
202 | «Самая доўгая ноч» | «Самая длинная ночь» |
203 | «Аўстралія» | «Австралия» |
204 | «Хрум» | «Хрум» |
205 | «З новым Хрумам! Першая серыя» | «С новым Хрумом! Первая серия» |
206 | «З новым Хрумам! Другая серыя» | «С новым Хрумом! Вторая серия» |
2012, 2015 год
[правіць | правіць зыходнік]№ | Назва выпуску | Назва на арыгінальнай мове |
---|---|---|
207 | «Чысты спорт» | «Чистый спорт» |
208 | «Шахматы» | «Шахматы» |
209 | «Парашут» | «Парашют» |
210 | «Сувенір» | «Сувенир» |
211 | «Рэцэпт шчасця» | «Рецепт счастья» |
212 | «Малочны заклад» | «Молочное пари» |
213 | «Сняданак з шасці літар» | «Завтрак из шести букв» |
214 | «Як гэта было» | «Как это было» |
215 | «Сыр-бор Новы-Год» | «Сыр-бор Новый-Год» |
Заўвагі
[правіць | правіць зыходнік]Крыніцы
[правіць | правіць зыходнік]- ↑ Онлайн конференция на тему «„Смешарики“: секреты создания героев», на сайте www.aif.ru
- ↑ «Смешарики» . «YouTube»: «TVSmeshariki».
- ↑ «Смешарики» . «YouTube» playlists: «TVSmeshariki».
- ↑ Лениза Яфизова. Умер 72-летний создатель мультфильма «Смешарики» Анатолий Прохоров (руск.). Вокруг ТВ (30 жніўня 2020). Архівавана з першакрыніцы 16 жніўня 2022. Праверана 16 жніўня 2022.
- ↑ а б Дина Годер . Пастельная кислотность (руск.). Полит.ру (19 лютага 2006). Архівавана з першакрыніцы 18 лістапада 2013. Праверана 19 лістапада 2022.
- ↑ Мария Терещенко. Как Смешарики покорили Землю и вышли в космос (руск.). КиноПоиск (18 мая 2020). Архівавана з першакрыніцы 19 мая 2020. Праверана 25 лістапада 2022.
- ↑ Алексей Ионов. «Смешарики»: как мультфильм про круглых зверей стал международным брендом (руск.). DTF (19 мая 2020). Архівавана з першакрыніцы 19 мая 2020. Праверана 16 мая 2022.
- ↑ а б в г Биргер 2006, с. 17.
- ↑ Михаил Хомич, Юрий Митин. История успеха "Смешариков" (руск.). Коммерсантъ (21 сакавіка 2011). Архівавана з першакрыніцы 21 лістапада 2011. Праверана 17 мая 2022.
- ↑ Ирина Тагирова. Анатолий Прохоров, худрук «Смешариков»: «Президент смотрит наши мультики» (руск.). Аргументы и факты (27 ліпеня 2009). Архівавана з першакрыніцы 22 студзеня 2017. Праверана 19 лістапада 2022.
- ↑ «„Смешарики“ станут классикой российской анимации. Мало того, они станут классикой российского детства», — говорил создатель мультсериала в 2007 году и объяснял почему(руск.) // Фома : часопіс. — М.: Фома Центр, 07-2007. — В. 51. — № 7. — ISSN 1813-899-3.
- ↑ Валерий Полевиков. Секреты «Смешариков»: почему они круглые, какие герои вырезаны, какая философия заложена в идею сериала (руск.). Гол.ру (18 сакавіка 2022). Архівавана з першакрыніцы 19 сакавіка 2022. Праверана 18 мая 2022.
- ↑ Гладких, Старов 2009, с. 150.
- ↑ Владимир Хозиков По-шаровая стратегия(руск.) // Интербизнес : часопіс. — 03-2007. — С. 38. Архівавана з першакрыніцы 26 чэрвеня 2008.
- ↑ Толерантность.Ру (руск.). Известия (4 лютага 2004). Архівавана з першакрыніцы 17 мая 2022. Праверана 19 лістапада 2022.
- ↑ Екатерина Сошникова. Юлия Николаева: "Смешарики" популярны из-за заложенных двойных смыслов (руск.). РИА Новости (30 чэрвеня 2020). Архівавана з першакрыніцы 3 ліпеня 2020. Праверана 15 жніўня 2022.
- ↑ Валерия Лебедева «Смешарики» прикатились к «Яндексу»(руск.) // Коммерсантъ : газета. — М.: Коммерсантъ , 22-11-2019. — № 215. — С. 7. — ISSN 1563-6380.
- ↑ Пётр Кибер. Петербургская студия получит 130 миллионов на перезапуск «Смешариков» (руск.). Комсомольская правда (22 лістапада 2019). Архівавана з першакрыніцы 22 лістапада 2019. Праверана 9 чэрвеня 2022.
- ↑ «Яндекс» профинансирует перезапуск мультсериала «Смешарики» (руск.). Ведомости (22 лістапада 2019). Архівавана з першакрыніцы 12 снежня 2019. Праверана 9 чэрвеня 2022.
- ↑ Новый сезон "Смешариков" выйдет 18 мая (руск.). РИА Новости (21 красавіка 2020). Архівавана з першакрыніцы 21 красавіка 2020. Праверана 17 мая 2022.
Літаратура
[правіць | правіць зыходнік]- Боева, Г. Н. «Герои нашего времени»: проект «Смешарики» как явление субкультуры детства(руск.) // Иконникова, С. Н.; Борзова, Е. П. Культура и мир. — СПб.: СПбКО, 2009. — С. 211—214. — ISBN 978-5-903983-02-5.
- Гладких, И. В.; Старов, С. А. Смешарики: герои мультфильма уходят в бизнес(руск.) // Вестник СПбГУ . — СПб.: СПбГУ, 2009. — В. 3. — Т. 8. — С. 149—173. — ISSN 1812-9323.
- Елисеев, Н. Л. Смешарики и револьверы(руск.) // Эксперт Северо-Запад : часопіс. — СПб.: ЛитРес, 01-2012. — С. 46. — ISBN 978-5457820395. Архівавана з першакрыніцы 7 чэрвеня 2023.
- Биргер, П. Дети Винни-Пуха(руск.) // Эксперт Северо-Запад : часопіс. — СПб.: ЛитРес, 24-04-2006. — В. 269. — № 16. — С. 17—18. — ISBN 978-5457820395. Архівавана з першакрыніцы 5 красавіка 2023.
- Злотникова, Т. С.; Горохова, О. В. Круглые и простые: эволюция архетипа ребёнка в актуальном кинематографическом опыте(руск.) // Обсерватория культуры : часопіс. — М.: Российская государственная библиотека , 2016. — Т. 1. — № 2. — С. 164—165. — ISSN 2072-3156.
- Хомич, М.; Митин, Ю. 93 и 6 историй успеха в бизнесе (руск.). — М.: Эксмо , 2011. — С. 175. — 224 с. — ISBN 978-5-699-51758-9.
- Югринова, Н. Мультпросвет(руск.) // Бизнес-журнал : часопіс. — Бизнес-журнал, 08-2013. — В. 209. — № 8. — С. 22—28. — ISSN 1819-267X.
Спасылкі
[правіць | правіць зыходнік]- Афіцыйны расійскі сайт
- Афіцыйны англамоўны сайт Архівавана 16 ліпеня 2020.
- Лариса Малюкова. Смешарики всерьез и надолго (руск.). Новая газета (4 чэрвеня 2007). Праверана 2 лістапада 2017.