Перайсці да зместу

Бойтра

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Разбойнік Бойтра
בויטרע גזלן
Жанр паэма
Аўтар Мойшэ Кульбак
Мова арыгінала ідыш
Дата напісання 1936
Дата першай публікацыі 1936
Выдавецтва Штэрн, Менск
Месца публікацыі Мінск
Электронная версія

«Бойтра» ці «Разбойнік Бойтра» (ідыш: בויטרע גזלן) — п’еса Мойшэ Кульбака, якая ўпершыню была надрукавана ў 1936 годзе ў Менску ў часопісе «Штэрн»[1]. Драма «Бойтра» была створана ў 1936 годзе і тады ж была пастаўлена Дзяржаўным яўрэйскім драматычным тэатрам у Менску (рэжысёр — Саламон Міхоэлс), мела поспех, але неўзабаве была забаронена як твор «ворага народа», пасля не перавыдавалася і не перакладалася на іншыя мовы[1]. Толькі аднойчы, у 1966 годзе, да 70-годдзя з дня нараджэння пісьменніка, тады ўжо рэабілітаванага, часопіс «Саветыш геймланд» змясціў гэту п’есу на сваіх старонках[1].

Мойшэ Кульбак

Змест[правіць | правіць зыходнік]

Паказаныя ў драме падзеі адбываліся ў мяжы аселасці ў часы кіравання расійскага імператара Мікалая І[1]. Мікалай I выдаў указ, якім праз валявое рашэнне ўвёў асаблівыя ўмовы рэкруцкіх набораў для яўрэяў[1]. Па гэтым указе ажыццяўленне рэкруцкіх набораў ускладалася на яўрэйскія абшчыны (кагалы)[1]. Пры гэтым хлопчыкаў можна было здаваць у салдаты з 12-гадовага ўзросту[1]. Кагалы часта здавалі ў салдаты сіротаў і паўсіротаў, дзяцей беднякоў, маўляў, і ў бядняцкіх сем’ях ратоў паменее, і сіроты будуць утрымлівацца за дзяржаўны кошт[1]. Урад стварыў спецыяльныя ваенныя каманды, якія ездзілі па мястэчках, адлоўлівалі яўрэйскіх хлопчыкаў і 12, і 10, і нават 8 год — усіх, хто трапіць пад руку — і здавалі іх у так званыя «кантаністы»[1]. Дзяцей накіроўвалі ў спецыяльныя батальёны кантаністаў, дзе іх прыводзілі да праваслаўя, некага і прымусова[1]. Мала хто з дзяцей, выявіўшы ўпартасць, заставаўся ў веры дзядоў. Нярэдкасцю сярод кантаністаў бывалі выпадкі самазабойства[1]. Афіцыйна вайсковая служба пачыналася з 20 год і доўжылася 25 гадоў[1]. Час знаходжання ў батальёнах кантаністаў да прызыўнога ўзросту ў тэрмін службы не залічваўся[1]. Адначасова аднавілася палітыка высялення яўрэяў з вёсак[1]. Яўрэі супраціўляліся, не хацелі пакідаць родныя мясціны[1]. Выгнаныя з вёсак яўрэі сем’ямі бадзяліся па лясах і палях, здабывалі хлеб надзённы выпадковымі заробкамі[1]. Здаралася, голад падштурхоўваў самых адчайных да разбою[1].

У драме Мойшэ Кульбака апавядаецца пра тое, як у памянёных вышэй умовах сын балагола Хаім, што застаўся сіратою, таленавіты, але бедны юнак, быў здадзены кагалам у салдаты[1]. Пры гэтым істотную ролю адыграла і тая акалічнасць, што ў хлапца закахалася дачка старосты кагалу, багатага і ўплывовага чалавека, які не хацеў аддаць яе за жабрака і меў намер па-свойму ўладкаваць жыццё роднага дзіцяці[1]. Хаіму ўдалося ўцячы з салдат, і ён зрабіўся высакародным атаманам разбойнікаў, яўрэйскім Робін Гудам[1]. Толькі ж апынуўшыся паміж жорнамі самадзяржаўнай улады і ўлады кагалу, герой-адзіночка не здолеў перамагчы[1]. І хоць урэшце яму ўдалося аб’яднацца з каханаю, але толькі дзеля таго, каб ім разам загінуць…[1]

Пераклад[правіць | правіць зыходнік]

Твор «Разбойнік Бойтра» пад назвай «Бойтра» быў перакладзены на беларускую мову паэтам і перакладчыкам Феліксам Баторыным у 2014 годзе і надрукаваны ў 72 выпуску часопіса Дзеяслоў[1].

Зноскі

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]

  • Бойтра, Пераклад Фелікса Баторына, апублікаваны ў 72 выпуску часопіса Дзеяслоў, с. 134—175.