Дар’я Бялькевіч
Дар’я Бялькевіч | |
---|---|
Асабістыя звесткі | |
Дата нараджэння | 30 студзеня 1993[1] (31 год) |
Месца нараджэння | |
Грамадзянства | |
Альма-матар | |
Прафесійная дзейнасць | |
Род дзейнасці | паэтка |
Мова твораў | беларуская |
Дар’я Бялькевіч (Даша Бялькевіч) (30 студзеня 1993, в. Жыровічы, Слонімскі раён, Гродзенская вобласць) — беларуская паэтка, арганізатарка культурных мерапрыемстваў.
Творчая біяграфія
[правіць | правіць зыходнік]Скончыла Беларускі дзяржаўны эканамічны ўніверсітэт і Беларускі калегіюм (спецыяльнасць «філасофія і літаратура»). Працавала арт-менеджарам і рэдактарам сайта культурніцкай арганізацыі «Арт Сядзіба», зараз працуе малодшым навуковым супрацоўнікам у Літаратурным музеі Максіма Багдановіча.
Друкавалася ў часопісах «Маладосць», «Полымя» і «Дзеяслоў», газеце «Знамя юности» і «Вечерний Гродно». У 2021 годзе выдала сваю першую кнігу пад назвай «Слёзы на вецер».
Удзельніца розных літаратурных вечароў Беларусі, Украіны і Расіі, фестываля «Вершы на асфальце», "Мистецького фестиваля «Ї» Архівавана 9 чэрвеня 2020. (Тэрнопаль, Украіна), пераможца слэмаў «Сильное слово» (2014) і слэма Беларускага калегіюма (2015), адна з арганізатараў паэтычных вечароў «Плохиехорошие стихи», «Дорогой поэт» і паэтычнага конкурса «Рухавік». Таксама ўдзельнічае ў арганізацыі фестываля інтэлектуальнай кнігі Pradmova.
Намінантка на прэмію «Залаты апостраф. Дэбют» часопіса «Дзеяслоў» (2017). Фіналістка беларуска-нямецкага конкурса сучаснай паэзіі фонда Роберта Боша для маладых паэтаў (2017). Удзельніца Рэзідэнцыі маладога літаратара ў Вільні (2017).
Творы перакладаліся на рускую (polutona.ru), нямецкую і ўкраінскую мовы (газета «Культура і життя»).
Песні
[правіць | правіць зыходнік]Некаторыя вершы Дар’і Бялькевіч увасабляюцца ў песнях, такія музыкі як Пётр Клюеў, UZARI, K3TYVANА, Lear, гурт «Дрымон» спяваюць песні на тэксты ці пераклады паэткі.
Песні на вершы Дар’і Бялькевіч:
- Пётр Клюеў (удзельнік гурта ЛСП) «Мона Лиза»
- UZARI «Стыцамэн» (гэта кавер на песню Івана Дорна, Дар’я пераклала тэкст песні на беларускую мову)
- K3TYVANA «Толькі джаз» і «Тваё сола»
- LEAR «Чик-чирик(недаступная спасылка)»
- Дрымон «Пяты гудок» (на верш «Званок Беларусі», прысвечаны падзеям у Беларусі ў жніўні 2020)
Зноскі
Спасылкі
[правіць | правіць зыходнік]- Аўдыёзапісы вершаў на «Літаратурным радыё»: http://litradio.by/fanateka/1511-dasha-byalkevch.html
- Падборка вершаў у часопісе «Дзеяслоў»: http://dziejaslou.by/bialk-80/
- Інтэрв’ю ў «Газеце Слонімскай»: https://www.gs.by/2016/08/26/paetka-dasha-byalkevich-adnojchy-ya-napisala-versh-kali-shukala-vyyavu-shchary/ Архівавана 20 лютага 2022.
- Артыкул на 34mag пра сучасную паэзію: https://34mag.net/post/7-maladyh-paetau-i-paetak-belarusi