Слоўнік «Мультитран»

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Мультитран
Выява лагатыпа
Аўтаматычны слоўнік Мультитран, CD афлайнавай версіі, 2004 г.
Аўтаматычны слоўнік Мультитран, CD афлайнавай версіі, 2004 г.
Тып Электронны слоўнік
Распрацоўшчык Андрэй Помінаў
Напісана на C++
Аперацыйная сістэма Microsoft Windows, Pocket PC, Symbian, Linux
Мовы інтэрфейсу руская
Першы выпуск 2001
Сайт
Лагатып Вікісховішча Медыяфайлы на Вікісховішчы

Слоўнік «Мультитра́н» — інтэрнэт-сістэма, у якую ўваходзяць наступныя электронныя слоўнікі:

  • англа - руская і руска-англійскі слоўнік;
  • нямецка - рускі і руска-нямецкі слоўнік;
  • іспанска - рускі і руска-іспанскі слоўнік;
  • французска - рускі і руска-французскі слоўнік;
  • Нідэрландска - рускі і руска-нідэрландскі слоўнік;
  • італьянска - рускі і руска-італьянскі слоўнік;
  • латышска - рускі і руска-латышская слоўнік;
  • эстонска - рускі і руска-эстонскі слоўнік;
  • японска - рускі і руска-японскі слоўнік;
  • Афрыкаанс - рускі слоўнік і слоўнік для перакладу з рускай мовы на афрыкаанс;
  • Англа-нямецкі і нямецка-англійскі слоўнік;
  • Англа-японскі і японска-англійскі слоўнік;
  • Эсперанта - рускі слоўнік і слоўнік для перакладу з рускай мовы на эсперанта;
  • калмыцка - рускі і руска-калмыцкі слоўнік.

З 2016 года ў тэставым рэжыме працуе новы сайт «Мультитрана» (www.multitran.com) з падтрымкай многіх моў свету.

Апісанне[правіць | правіць зыходнік]

Праграмнае забеспячэнне «Мультитрана» распрацаваў Андрей Помінаў (г. Масква) на базе C++.

У цяперашні час гэта адзін з найбольш поўных і самых папулярных аўтаматычных ан-лайн слоўнікаў рускамоўнай прасторы Інтэрнэта[1]. Акрамя ан-лайн версіі існуюць бясплатная дэма-версія і паўнавартасная афлайн версія слоўніка «Мультитран». Акрамя базы слоўнікаў, якія складаюцца сканіраваннем і распазнаваннем папяровых слоўнікаў і даданнем новых слоў карыстальнікамі сайта, ёсць форумы «Мультитрана», дзе перакладчыкі могуць задаваць адно аднаму пытанні і размаўляць. Таксама карыстальнікі могуць пакідаць паведамленні аб памылках у перакладзе ці тлумачальныя каментарыі да перакладзеных слоў і фраз.

Характарыстыкі[правіць | правіць зыходнік]

Андрэй Помінаў кажа аб эфектыўнай працы з інтэрнэт-версіяй і стацыянарнай версіяй слоўніка «Мультитран» на 3-м Міжрэгіянальным круглым стале па практычным перакладу ў Самары, 30-31 мая 2009 г.
  • больш за 8 мільёнаў тэрмінаў ва ўсіх моўных частках слоўніка;
  • тэрміны кожнай моўнай пары слоўніка даступныя ў двух кірунках перакладу;
  • больш за 800 тэматык;
  • магчымасць актыўнага самастойнага папаўнення слоўніка карыстальнікамі;
  • больш за 1000 перакладчыкаў папаўняюць ан-лайн версію «Мультитрана» непасрэдна на сайце;
  • алфавітны, марфалагічны, фразавы пошук;
  • магчымасць падтэкставага перакладу тэксту;
  • зручнасць працы ўсіх версій слоўніка з буферамі абмену розных графічных рэдактараў;
  • аўтаматычны пошук ўстойлівых і свабодных словазлучэнняў у тэксце запыту.

Зноскі

Спасылкі[правіць | правіць зыходнік]