Вікіпедыя:Кандыдаты ў добрыя артыкулы/Архіў 2015—2016
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
--Mr. Sрock (размовы) 23:53, 25 жніўня 2014 (FET)
- За--Kalinowski (размовы) 14:05, 5 верасня 2014 (FET)
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:50, 7 кастрычніка 2014 (FET)
- За. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 16:45, 9 студзеня 2015 (FET)
- За.--Павел Петро (размовы) 16:57, 18 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Усё вычытаў, але засталіся пытанні:
- Незразумелы ўрывак
Хоць уварванне ў Літву аб'яднаных войскаў Вітаўта і крыжакоў скончылася няўдачай, з дапамогай Ордэна Вітаўту ўдалося замацавацца ў Жамойці. Ва ўмовах неабходнасці нутранай стабільнасці перад пачаткам перагавораў з Вялікім Княствам Маскоўскім і Каралеўствам Польскім з нагоды хрышчэння Літвы, ён пайшоў на падпісанне перамір'я з Вітаўтам.
Хто ён? Ягайла ці Вітаўт?
- Незразумелы ўрывак
Скарыстаўшыся адсутнасцю пляменніка, Кейстут вырашыў распачаць вайну. У канцы 1381 года ён на чале войска скіраваўся ў Прусію, але дарогаю рэзка звярнуў да Вільні[13]. Незадаволены Вітаўт адбыў «да Гародні і да Дарагічыну»[10]. Цалкам не гатовы да абароны горад быў з лёгкасцю ўзяты такім загартаваным военачальнікам, як Кейстут[13]. На шляху да сталіцы быў запалонены і Ягайла
Хто быў незадаволены: Вітаўт ці Ягайла? Калі Вітаўт, то чаму?
- Незразумелы ўрывак
У лагер Кейстута прыбыў Скіргайла, які пераканаў Вітаўта пачаць перамовы. Ягайла прыняў член дзяцінства і абяцаў яму мір на ўмовах
Што гэта такое?
З павагай, --Павел Петро (размовы) 14:54, 13 лістапада 2014 (MSK)[адказаць]
- Ягайла пайшоў на перамір'е.
- Там было непаслядоўнае апавяданне. Я перанёс гэты сказ куды трэба. Вітаўт быў незадаволены тым, што яго бацька Кейстут не давярае Ягайлу, з якім Вітаўт сябраваў.
- XD. Відаць, гэта жарты робата. Там павінна стаяць "друга"/"сябра".
- Дзякуй, пане Павел, за заўвагі. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:24, 28 снежня 2014 (FET)
Вынік
[правіць зыходнік]Артыкул абраны добрым 1 сакавіка 2015 года. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 13:24, 1 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
--Artificial123 (размовы) 21:50, 21 верасня 2014 (FET)
- За. --Artificial123 (размовы) 21:51, 21 верасня 2014 (FET)
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:43, 7 кастрычніка 2014 (FET)
- За. --Kalinowski (размовы) 11:40, 13 лістапада 2014 (MSK)[адказаць]
- За. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 16:46, 9 студзеня 2015 (FET)
Заўвагі
[правіць зыходнік]Апошнія два сказы, мне здаецца, можна прыбраць, улічваючы, што яны нічога не нясуць у сабе. --Kalinowski (размовы) 11:40, 13 лістапада 2014 (MSK)[адказаць]
- Калі знайсці крыніцу, то можна і пакінуць. --Artificial123 (размовы) 12:35, 13 лістапада 2014 (FET)
- Проста, калі б Расія планавала праводзіць эфектыўныя даследванні планеты Меркурый і г.д., то гэта была б важная інфармацыя для ўсіх. Але паколькі там фактычна напісана, што яна нічога рабіць не будзе яшчэ гадоў 10, то, мне здаецца, гэта важная інфармацыя толькі для Расіі. --Kalinowski (размовы) 12:40, 13 лістапада 2014 (MSK)[адказаць]
- Выдалена. --Artificial123 (размовы) 12:54, 13 лістапада 2014 (FET)
- Проста, калі б Расія планавала праводзіць эфектыўныя даследванні планеты Меркурый і г.д., то гэта была б важная інфармацыя для ўсіх. Але паколькі там фактычна напісана, што яна нічога рабіць не будзе яшчэ гадоў 10, то, мне здаецца, гэта важная інфармацыя толькі для Расіі. --Kalinowski (размовы) 12:40, 13 лістапада 2014 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Артыкул абраны ў добрыя 18 сакавіка 2015 года. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:57, 18 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
--Zmicier P. (размовы) 17:45, 11 лютага 2013 (UTC) Супраць Шмат якія раздзелы не маюць аніякіх зносак на крыніцы. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:52, 24 кастрычніка 2013 (FET)
Заўвагі
[правіць зыходнік]У цэлым, нядрэнна. Здаецца, артыкул перакладзены з польскай мовы з дабаўленнем раздзелаў пра адносіны да беларусаў. Але дзе-нідзе кульгае арфаграфія--Павел Петро (размовы) 19:32, 11 лютага 2013 (UTC)
- Займуся выпраўленнем--Zmicier P. (размовы) 20:00, 11 лютага 2013 (UTC)
Думаю, трэба зняць з намінацыі.--Artificial123 (размовы) 09:17, 6 чэрвеня 2014 (FET)
- У класічным раздзеле даводзіў да статусу добрага[1], хоць на першы погляд там меней інфармацыі, але там і куды больш нейтральна, меней вады і больш факталогіі з крыніцамі, без мастацкіх украпленняў (сляды перакладу з польскай Вікі, дзе асоба Пілсудскага шмат у чым ідэалізавана і хіба што не кананізавана). Прапанаваў бы прайсцісь ботам і наўпрост узяць больш сціслую маю версію, бо ў цяперашнім стане будзе вісець яшчэ шмат часу і ўсё адно прыйдзецца кардынальна пераробліваць. Дадаткова, дыскусія з польскім бокам: [2].--Mr. Spock абм 10:13, 23 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Артыкул патрабуе перапрацоўкі і вісіць ужо доўгі час без змен. Намінацыя не падтрымана. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:02, 29 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад добрага артыкула з англійскай мовы з даданнем інфармацыі з польскай і літоўскай вікіпедый, а таксама з іншых крыніц. --Kalinowski (размовы) 13:11, 5 студзеня 2015 (FET)
- За.--Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:30, 5 студзеня 2015 (FET)
- За.--Pracar (размовы) 15:40, 5 студзеня 2015 (FET)
- За.--Mr. Spock абм 15:25, 8 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- За.--Kalinowski (размовы) 02:14, 2 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 17:32, 29 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Спадар Kalinowski, яна паходзіць са славянскага роду, таму мусіць быць ПлятАр (аканне ў беларускай мове ніхто не адмяняў). Я раблю перанос. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 16:27, 5 студзеня 2015 (FET)
- Я не супраць, калі так правільна. Ствараў жа артыкул не я :) --Kalinowski (размовы) 16:31, 5 студзеня 2015 (FET)
- Я тут разабраўся са ўсім родам і катэгорыямі... Карацей, на будучыню: пакідаць прозвішча з "неславянскім антуражам" варта ў неславянскі спосаб толькі ў выпадку адсутнасці натуралізацыі. А тут яны ўжо многа пакаленняў жывуць у ВКЛ, таму не маюць нямецкай ідэнтыфікацыі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 16:43, 5 студзеня 2015 (FET)
- ПлятЭр, паводле БелЭН, ды і ўсіх нармальных крыніцаў. ПлятАр сустракаецца 627 разоў у гугле супроць 11.700 ПлятЭр.--Liashko (размовы) 17:12, 5 студзеня 2015 (FET)
- Ёсць правілы беларускай мовы. Усё іншае другаснае. Калі ласка, у сябе ў гістарычнаправапісным раздзеле спасылайцеся на гугл. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:16, 5 студзеня 2015 (FET)
- ПлятЭр, паводле БелЭН, ды і ўсіх нармальных крыніцаў. ПлятАр сустракаецца 627 разоў у гугле супроць 11.700 ПлятЭр.--Liashko (размовы) 17:12, 5 студзеня 2015 (FET)
- Я тут разабраўся са ўсім родам і катэгорыямі... Карацей, на будучыню: пакідаць прозвішча з "неславянскім антуражам" варта ў неславянскі спосаб толькі ў выпадку адсутнасці натуралізацыі. А тут яны ўжо многа пакаленняў жывуць у ВКЛ, таму не маюць нямецкай ідэнтыфікацыі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 16:43, 5 студзеня 2015 (FET)
Спадар Kalinowski, аказваецца ў прозвішчах, у адпаведнасці з правіламі, мае значэнне "нацыянальнасць" лексічнай асновы, а не самога чалавека, таму ўсё жа "Плятэр". --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:15, 5 студзеня 2015 (FET)
Вынік
[правіць зыходнік]Артыкул абраны добрым 29 сакавіка 2015 года. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 17:34, 29 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад артыкула са славацкай мовы. У славацкай Вікіпедыі мае статус добрага. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:50, 18 снежня 2014 (FET)
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:50, 18 снежня 2014 (FET)
- За.--Mr. Spock абм 18:42, 17 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- За.--Kalinowski (размовы) 13:00, 2 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За.--Vitaut89 (размовы) 00:28, 30 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 01:07, 30 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 22:20, 2 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Славацкая рэспубліка з'яўляецца парламенцкай дэмакратыяй. Не разумею змест фразы. --Artificial123 (размовы) 13:26, 19 снежня 2014 (FET)
- Эх, а сваю краіну не дапрацавалі… --Artificial123 (размовы) 13:31, 19 снежня 2014 (FET)
- А зноскі на АК для "Славаччына" ёсць? Расея, Нямеччына і г.д. - прастамоўе, а не альтарнатыўнае напісанне. --Rymchonak (размовы) 13:45, 19 снежня 2014 (FET)
- Я ўвогуле не ведаю, навошта пісаць назву на тарашкевіцы. Яны па-нашаму не пішуць. --Artificial123 (размовы) 13:59, 19 снежня 2014 (FET)
- Калі "Славаччына" зафіксавана ў старых слоўніках як асноўная, ці ў сучасных як гутарковая, то трэба даць спасылкі. Тарашкевіца - гэта гісторыя. --Rymchonak (размовы) 14:05, 19 снежня 2014 (FET)
- Тады няхай яны па-нашаму пішуць. --Artificial123 (размовы) 14:13, 19 снежня 2014 (FET)
- Калі "Славаччына" зафіксавана ў старых слоўніках як асноўная, ці ў сучасных як гутарковая, то трэба даць спасылкі. Тарашкевіца - гэта гісторыя. --Rymchonak (размовы) 14:05, 19 снежня 2014 (FET)
- Я ўвогуле не ведаю, навошта пісаць назву на тарашкевіцы. Яны па-нашаму не пішуць. --Artificial123 (размовы) 13:59, 19 снежня 2014 (FET)
Так, шаноўнае спадарства, адкажу па-парадку:
- Парламенцкая дэмакратыя — сінонім фразы «парламенцкая дэмакратычная рэспубліка», я перакладаў са славацкай, а яны там вось такі выраз ужылі;
- Можа сапраўды мае сэнс перафразаваць гэты сказ, бо, мне здаецца, для нашай мовы неяк нетрадыцыйна гучыць выраз «рэспубліка з'яўляецца дэмакратыяй»? --Kalinowski (размовы) 20:52, 28 снежня 2014 (FET)
- Пра сваю краіну значна цяжэй пісаць: некаторыя праўкі баішся рабіць, а пра некаторыя рэчы і не ведаеш, што дадаць; я, аднак, ад гэтага не адмаўляўся: мы дапрацуем Беларусь абавязкова;
- Тое, што робяць аматары тарашкевіцы, нас асабліва і не закранае, аднак у нашым раздзеле, я заўважыў, прынята падаваць тарашкевічныя назвы краін у прэамбуле, бо:
- Мы «адцягваем на сябе» пошукавыя запыты ў Гугле ад ТараВікі — чытальнасць наша ўзрастае, а чалавеку, які гугліў «Славаччына», даецца выбар, які раздзел чытаць;
- Так, зноска на адзін са слоўнікаў класічнага правапісу ёсць — зараз дадам;
- Падаванне альтэрнатыўных і гутарковых назваў узбагачае змест артыкула. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:42, 19 снежня 2014 (FET)
- Нязгодны. Калі я напішу, колькі назваў Расіі існуе ва Украіне, то артыкул стане такім, што дзецям яго чытаць нельга. --Artificial123 (размовы) 17:43, 28 снежня 2014 (FET)
- Ну мы падаем толькі пашыраныя назвы без абразлівых кантэкстаў. Таму "Славаччына" тут вельмі дарэчы, як і "Расея" ў артыкуле пра Расію, а "Гішпанія" ў артыкуле пра Іспанію. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:58, 30 снежня 2014 (FET)
- Зусім недарэчна. --Artificial123 (размовы) 12:34, 31 снежня 2014 (FET)
- Ну мы падаем толькі пашыраныя назвы без абразлівых кантэкстаў. Таму "Славаччына" тут вельмі дарэчы, як і "Расея" ў артыкуле пра Расію, а "Гішпанія" ў артыкуле пра Іспанію. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:58, 30 снежня 2014 (FET)
- Нязгодны. Калі я напішу, колькі назваў Расіі існуе ва Украіне, то артыкул стане такім, што дзецям яго чытаць нельга. --Artificial123 (размовы) 17:43, 28 снежня 2014 (FET)
- «У 1989 г. камуністычны рэжым быў зрынуты ў выніку Аксамітнай рэвалюцыі і Чэхаславакія зноў стала дэмакратычнай дзяржавай.». З зместу раздзела незразумела, калі яна да гэтага была дэмакратычнай. --Kalinowski (размовы) 21:07, 28 снежня 2014 (FET)
- Я проста пераклаў са славацкай мовы, але, як я разумею, славацкая гістарыяграфія вызнавала Чэхаславакію за дэмакратычную дзяржаву да пачатку Другой Сусветнай Вайны. Яно і падобна да гэтага. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:58, 30 снежня 2014 (FET)
- Перапісаць гэтую інфармацыю. --Artificial123 (размовы) 12:33, 31 снежня 2014 (FET)
- Навошта? Зразумела жа, што да траплення пад сферу ўплыву СССР Чэхаславакія была дэмакратычнай. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:06, 2 студзеня 2015 (FET)
- Перапісаць гэтую інфармацыю. --Artificial123 (размовы) 12:33, 31 снежня 2014 (FET)
- У 47-й зносцы памылковы шаблон --Kalinowski (размовы) 21:09, 28 снежня 2014 (FET)
- Выправіў, дзякую за заўвагу. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:00, 30 снежня 2014 (FET)
- Ёсць адзін сказ пра правапераемнасць Славакіі ад Чэхаславакіі. Я яго пазначыў шаблонамі. Патрэбна спасылка на юрыдычны дакумент. Ці наогул прыбраць пра правапераемнасць. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:26, 2 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Гэта славакі напісалі. Яны такім чынам робяць акцэнт на тым, што яны афіцыйна не пераемнікі Першай Славацкай Рэспублікі, а пераемнікі Чэхаславакіі, як і Чэхія. Робіцца гэта ў ідэалагічных прычынах, бо Першая Славацкая Рэспубліка даволі неадназначная. Я прыбіраю ўвогуле, бо гэта, з аднаго боку, інфармацыя відавочная, а, з іншага боку, крыніцу будзе шукаць цяжка. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:52, 2 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Я зразумеў Вашу думку. Пашырыў гэты сказ удакладненнем пра мірны распад. Праблема была ў тым, што ёсць юрыдычная правапераемнасць, як паняцце міжнароднага права. І сказ быў пабудаваны так, што было ўражанне, нібыта толькі Славакія была правапераемніцай. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 22:18, 2 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 3 красавіка 2015 года. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:30, 3 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
На тарашкевіцы мае статус добрага. Можа мае сэнс нешта дапрацаваць тут, але ўсё асноўнае напісана. --Kalinowski (размовы) 00:18, 17 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 8 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 22:22, 8 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную свой артыкул пра снукерны турнір. --Kalinowski (размовы) 12:31, 20 кастрычніка 2014 (FET)
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 10 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 19:16, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Яшчэ адзін выпадковы пераклад добрага ў рувікі артыкула. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 01:41, 10 снежня 2014 (FET)
- Устрымліваюся. Яскравыя сляды аўтаматычнага перакладу ці проста шмат памылак. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:06, 15 снежня 2014 (FET)
- Калі ласка, больш канкрэтыкі, бо так я іх ніколі не выпраўлю --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:49, 30 снежня 2014 (FET)
- Праблемы граматычнай рэлевантнасці назоўнікаў і прыметнікаў у розных склонах і родах. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:12, 4 студзеня 2015 (FET)
- Калі ласка, больш канкрэтыкі, бо так я іх ніколі не выпраўлю --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:49, 30 снежня 2014 (FET)
- Супраць Słova Dubaščyt nie apirajecca na krynicach. --Tomasz Bladyniec (razmovy) 04:24, 31 sniežnia 2014 (CET)
- Супраць. Незалежна ад таго, ці з'яўляецца пераклад Магілёўцава аўтарытэтным, факт, што слова "Дубашчыт" — новатвор спадара Чаховіча. Увогуле, не лічу існаванне артыкула з такой назвай непрымальным, але абіраць добрым артыкул з самавыдуманай назвай нельга. Тут ёсць тры спосабы: 1) перанесці артыкул пад назву, якая падцверджана аўтарытэтнымі крыніцамі, 2) знайсці крыніцы для слова "Дубашчыт", 3) зняць з намінацыі. На мой погляд, трэці варыянт найбольш прымальны, бо пры адсутнасці перакладу на акадэмічную норму весці спрэчкі ні аб чым няма сэнсу.--Artsiom91 (размовы) 14:38, 4 студзеня 2015 (FET)
- Устрымліваюся. Перачытаў "Хобіта". Там Дубатарч, прычым напісана не тарашкевіцай. Таму перайменаваць. А сам артыкул няблагі. --Artificial123 (размовы) 22:43, 8 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Спадар Арціфішл, а што за пераклад? Асабіста я ведаю толькі пра пераклад Магілёўцава, які на тарашкевіцы. --Artsiom91 (размовы) 23:12, 8 студзеня 2015 (FET)
- Вось такі. --Artificial123 (размовы) 23:19, 8 студзеня 2015 (FET)
- Спадар Арціфішл, а што за пераклад? Асабіста я ведаю толькі пра пераклад Магілёўцава, які на тарашкевіцы. --Artsiom91 (размовы) 23:12, 8 студзеня 2015 (FET)
Заўвагі
[правіць зыходнік]Спадар Чаховіч, а ці існуе будзь-які пераклад "Уладара Пярсцёнкаў" (ці "Валадара") і іншых кніг Толкіна на беларускую мову? Або слова "Дубашчыт" з'яўляецца новатворам? --Artsiom91 (размовы) 11:21, 15 снежня 2014 (FET)
- Ёсць. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:36, 15 снежня 2014 (FET)
- Калі ласка, дайце спасылку. --Artificial123 (размовы) 12:04, 15 снежня 2014 (FET)
- Сам яе не маю, але яна ёсць ва ўсіх беларускамоўных кнігарнях Мінска. Зрэшты, па-мойму, тарашкевіцай друкаваная, як і большасць перакладаў увогуле, але тут гэта не дужа важна. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 16:47, 15 снежня 2014 (FET)
- Калі ласка, дайце спасылку. --Artificial123 (размовы) 12:04, 15 снежня 2014 (FET)
У беларускім перакладзе Торын Дубатарч (гл. урыўкі з твора. Дубашчыт з’яўляецца нейкім новатворам праз расійскую.--Liashko (размовы) 03:53, 30 снежня 2014 (FET)
- Гэта "Дубатарч" - новатвор, невядома як выдуманы. І ўвогуле выглядае, як кепскі жарт. А "Дубашчыт" - пераклад з англійскай. "Oakenshield" перакладаецца як "Дубовы шчыт". --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 10:18, 30 снежня 2014 (FET)
- Тарч — назва шчыта, гэтая назва была больш пашыранай у 15-16 ст. То бок, Дубатарч — форма мастацкага перакладу. Вікіпедыя павінная выкарыстоўваць існыя крыніцы, а не ўласнаручна выдумляць новыя тэрміны. Ізноў жа, вы кажаце, што перакладаецца з англійскае як «Дубовы шчыт», у такім выпадку так і трэба запісваць. Дубашчыт жа з’яўляецца новатворам асобна ўзятага рэдактара.--Liashko (размовы) 15:27, 30 снежня 2014 (FET)
- А "Дубатарч" з'яўляецца новатворам асобна ўзятага перакладчыка, і самае галоўнае - гэта не гучыць, а дакладней гучыць, як гоблінскі пераклад. Адразу асацыяцыя з "торкнуць" і "тарчаць".
- Гэты пераклад нельга лічыць аўтарытэтнай крыніцай. Такія пераклады толькі зніжаюць прэстыж беларускай мовы, ствараючы ўяўленне аб ёй, як аб нейкай жартоўнай гаворцы.
- Канечне, калі казаць пра дакладнасць, то дакладней будзе "Торын Дубовы шчыт". Аднак "Дубашчыт", як мянушка, гучыць лепей, і пры гэтым не губляецца сэнс мянушкі. Так што, "Дубашчыт" - цалкам прымальны варыянт. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:27, 30 снежня 2014 (FET)
- Не бачу нічога жартаўлівага ў перакладзе. Расійска-беларускі слоўнік Байкова-Некрашэвіча падае слова «тарча» другім пасля слова «шчыт» да расійскага «щит». Ізноў жа, тое, што для вас гучыць нармальна-ненармальна — не ёсць крыніцай, і паводле ўласных меркаванняў у Вікіпедыі нічога не пішацца. Ды і калі нармальныя беларускія словы гучаць для вас неяк абразліва — гэта ўжо ў сабе разбірацца трэба.--Liashko (размовы) 19:34, 30 снежня 2014 (FET)
- Дык што тады, "Торын Дубатарча"? :)) Я правільна Вас зразумеў?
- А з моладзевым жаргонам Вы знаёмы? А хто асноўныя чытачы твораў Толкіена? Пытанне ў тым, як слова ўспрымаецца на слых чалавекам, непадкаваным у старажытных назвах вайсковых прычындалаў.
- Я не аспрэчваю таго, што слова "тарча" (тарч, тарчъ) некалі ўжывалася. Так, пры апісанні гістарычных рэалій яно якраз дарэчы. Але, як пераклад мянушкі, яно не гучыць, і ў яго выкарыстанні няма сэнсу, бо "шчыт" - цалкам літаратурнае ўсім вядомае слова. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 20:17, 30 снежня 2014 (FET)
- І вось была бы не Шчытоўка ў Наваградку, а Тарчоўка :D --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:43, 30 снежня 2014 (FET)
- Не бачу нічога жартаўлівага ў перакладзе. Расійска-беларускі слоўнік Байкова-Некрашэвіча падае слова «тарча» другім пасля слова «шчыт» да расійскага «щит». Ізноў жа, тое, што для вас гучыць нармальна-ненармальна — не ёсць крыніцай, і паводле ўласных меркаванняў у Вікіпедыі нічога не пішацца. Ды і калі нармальныя беларускія словы гучаць для вас неяк абразліва — гэта ўжо ў сабе разбірацца трэба.--Liashko (размовы) 19:34, 30 снежня 2014 (FET)
- Тарч — назва шчыта, гэтая назва была больш пашыранай у 15-16 ст. То бок, Дубатарч — форма мастацкага перакладу. Вікіпедыя павінная выкарыстоўваць існыя крыніцы, а не ўласнаручна выдумляць новыя тэрміны. Ізноў жа, вы кажаце, што перакладаецца з англійскае як «Дубовы шчыт», у такім выпадку так і трэба запісваць. Дубашчыт жа з’яўляецца новатворам асобна ўзятага рэдактара.--Liashko (размовы) 15:27, 30 снежня 2014 (FET)
- Ёсць пераклад на беларускую мову, дзе герой, як я разумею, "Дубатарч". Значыць менавіта "Дубатарч" мы павінны выкарыстоўваць, бо аўтарытэт перакладчыка стаіць вышэй за меркаванні рэдактараў. Акрамя таго, іншых перакладаў Уладара пярсцёнкаў на нашу мову няма. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:35, 30 снежня 2014 (FET)
- Нагадаю, гэты пераклад створаны клясычным правапісам і не адпавядае сучасным нормам беларускай мовы, а таму не можа быць аўтарытэтнай крыніцай у галіне лексікі і арфаграфіі. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 20:41, 30 снежня 2014 (FET)
- Падтрымліваю, няхай тэрміналогіяй з гэтага перакладу карыстаюцца ў раздзеле тарашкевіцай. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:45, 30 снежня 2014 (FET)
- Я так разумею, што мы маем права назваць артыкул ці «Торын Дубовы Шчыт», што будзе з'яўляцца даслоўным перакладам з арыгінала, ці «Торын Дубатарч», якое прысутнічае ў перакладзе на беларускую мову. Бо «Дубашчыт» будзе менавіта словам, прыдуманым рэдактарамі вікіпедыі, а гэта нават недарэчна. --Kalinowski (размовы) 20:55, 30 снежня 2014 (FET)
- Пры гэтым, трэба падкрэсліць, што слова «тарча», як заўважыў спадар Ляшко, прысутнічае ў сучаснай беларускай мове, а не толькі ў класічнай, таму было б добра выкарыстоўваць менавіта форму «Торын Дубатарч». Гэта, на мой погляд, будзе знакам павагі да аднаго з нямногіх беларускіх перакладаў замежнай літаратуры. --Kalinowski (размовы) 21:02, 30 снежня 2014 (FET)
- Нікому невядомае слова, яго ў форме тарч нават у слоўніках няма. У неакадэмічных слоўніках ёсць форма тарча, але Дубатарча - нейкая баба, а не кароль пад Гарой :) Выходзіць, што Дубатарч вынік моватворчасці, дык што ў ім добрага? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:43, 30 снежня 2014 (FET)
- Ну, мастацтва перакладу — гэта не закідванне ў белазар без выпраўлення ляпаў. У творах Толкіена выкарыстоўваецца стылізацыя пад старажытнасць, думаю не вам крытыкаваць перакладчыкаў і выдумляць уласныя назвы. «тарча (тарчъ) — шчыт (пра даспехі) // Старабеларускі лексікон». Да таго ж, калі казаць пра «неадпаведнасць сучасным моўным нормам», дык у выпадку выпраўлення арфаграфіі лексіка не кранаецца.--Liashko (размовы) 21:47, 30 снежня 2014 (FET)
- Няўжо лексіка не кранаецца? А як выправіць слова "тлен"? А "волава"? Што такое "мячэт"? А "кляса" - гэта што, лексічны ці арфаграфічны варыянт? Там жа нават граматычны род не супадае.
- Часам прыходзіцца рабіць самы сапраўдны пераклад (без усякіх двукоссяў) з клясычнай мовы на літаратурную беларускую. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 22:30, 30 снежня 2014 (FET)
- Навуковыя тэрміны перакладаюцца. Мастацкая літаратура — не. Хацеў бы паглядзець, як выправяць пад сучасныя нормы Купалу ці Коласа.--Liashko (размовы) 23:11, 30 снежня 2014 (FET)
- Niešta vy zabylisia, Šanoŭnaje Spadarstva, što vikiredaktary nie dla taho, kab što-niebudź prydumvać. My dla taho, kab zbirać viedy z krynic. Toje, ci vam Tubatarč padabajecca, ci nie, nie maje anijakaha značennia. Kali josć biełaruskamoŭny, aficyjna vydadzieny pierakład − treba na jaho spasyłacca i ŭsio. Navat, kali b tam byli, na vaš pohlad, jarkija pamyłki. Kamuści tarča asacyirujecca z tarčyć, a voś mianie ščyt asacyirujecca z arhazmam (польск.: szczytowanie). Tvarennie ŭłasnych, prydumanych pierakładaŭ supiarečyć praviłam Vikipiedyi. A kali b pierakładu na biełaruskuju nie było, treba b skarystacca aryhinalnym varyjantam, značyć − anhlijskim.--Tomasz Bladyniec (razmovy) 04:20, 31 sniežnia 2014 (CET)
- Карыстацца гэтай кнігай, усё роўна што карыстацца Бібліяй Васіля Сёмухі ў гэтым раздзеле. Мы таксама "выдумляем" назвы фільмаў, гульняў і мноства кніг. Згаджаючыся на Дубатарча, мы згаджаемся на іншую непісьменную хрэнь з таго перакладу накшталт Лорыйн замест Лорыэна (Lorien), Барамір замест Бораміра (паводле правілаў сіндарына тут націск прыпадае на першы склад), Ізенградак замест Ізенгарда (непаслядоўна, ізен - жалеза, чаму не Жалезградак?), Эявін замест Э́авін (Éowyn, адкуль тут вылезла -я-? Тарашкевіца, вядома), Саўрон замест Саўран (зноў націск), Ляголас замест Ле́галас, Мэлькор замест Ме́лькара. Для такіх перакладаў ёсць адпаведнае месца. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:12, 31 снежня 2014 (FET)
- Niešta vy zabylisia, Šanoŭnaje Spadarstva, što vikiredaktary nie dla taho, kab što-niebudź prydumvać. My dla taho, kab zbirać viedy z krynic. Toje, ci vam Tubatarč padabajecca, ci nie, nie maje anijakaha značennia. Kali josć biełaruskamoŭny, aficyjna vydadzieny pierakład − treba na jaho spasyłacca i ŭsio. Navat, kali b tam byli, na vaš pohlad, jarkija pamyłki. Kamuści tarča asacyirujecca z tarčyć, a voś mianie ščyt asacyirujecca z arhazmam (польск.: szczytowanie). Tvarennie ŭłasnych, prydumanych pierakładaŭ supiarečyć praviłam Vikipiedyi. A kali b pierakładu na biełaruskuju nie było, treba b skarystacca aryhinalnym varyjantam, značyć − anhlijskim.--Tomasz Bladyniec (razmovy) 04:20, 31 sniežnia 2014 (CET)
- Навуковыя тэрміны перакладаюцца. Мастацкая літаратура — не. Хацеў бы паглядзець, як выправяць пад сучасныя нормы Купалу ці Коласа.--Liashko (размовы) 23:11, 30 снежня 2014 (FET)
- Ну, мастацтва перакладу — гэта не закідванне ў белазар без выпраўлення ляпаў. У творах Толкіена выкарыстоўваецца стылізацыя пад старажытнасць, думаю не вам крытыкаваць перакладчыкаў і выдумляць уласныя назвы. «тарча (тарчъ) — шчыт (пра даспехі) // Старабеларускі лексікон». Да таго ж, калі казаць пра «неадпаведнасць сучасным моўным нормам», дык у выпадку выпраўлення арфаграфіі лексіка не кранаецца.--Liashko (размовы) 21:47, 30 снежня 2014 (FET)
- Нікому невядомае слова, яго ў форме тарч нават у слоўніках няма. У неакадэмічных слоўніках ёсць форма тарча, але Дубатарча - нейкая баба, а не кароль пад Гарой :) Выходзіць, што Дубатарч вынік моватворчасці, дык што ў ім добрага? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:43, 30 снежня 2014 (FET)
- Нагадаю, гэты пераклад створаны клясычным правапісам і не адпавядае сучасным нормам беларускай мовы, а таму не можа быць аўтарытэтнай крыніцай у галіне лексікі і арфаграфіі. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 20:41, 30 снежня 2014 (FET)
- І смех і грэх, бульбасрач як сродак камунікацыі. Не памнажайце сутнасці, гэта нават не прыстойна, спадары прыхільнікі чысціні мовы.--Mr. Spock абм 12:41, 4 студзеня 2015 (FET)
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не абрана 13 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 22:37, 13 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную свой артыкул. --Artificial123 (размовы) 13:03, 20 красавіка 2014 (FET)
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Нядрэнна б прабегчыся па спасылках, аформіўшы іх шаблонам Cite web. Напрыклад зноска № 6 і ёй падобныя. Таксама, мяркую, пажадана бы было дадаць меркаванняў аб ім хоць якіх кінакрытыкаў, ці рэжысёраў (гэта ўжо больш як пажаданне). --Gruszecki (размовы) 22:03, 22 красавіка 2014 (FET)
Y Зроблена - Пакуль не, не зроблена. Спасылкі так і не аформлены. Спасылкі варта афармляць у саадказнасці з ГОСТ Р 7.0.5—2008, што атрымоўваецца, калі цалкам запаўняеш шаблон Cite web, альбо Артыкул. Ваш артыкул дастаткова на ўзроўне па раскрыццю тэмы, але варта яшчэ дапрацаваць. Гэта ж датычыцца і колькасці зносак. Напрыклад, у «Пачатак кар'еры» усяго адна спасылка. Але ж пажадана па адной на абзац і на ўсе сцвярджэнні. Напрыклад: «Жудасныя бацькі» прынеслі яму першыя прыкметныя сімпатыі гледачоў і намінацыю на прэмію Лоўрэнса Аліўе за лепшы тэатральны дэбют» — гэта дакладнае сцвярджэнне. А дзе крыніца інфармацыі (павінна быць пасля сцвярджэння)? Ну, і гэтак далей па тэксце. --Gruszecki (размовы) 18:46, 24 красавіка 2014 (FET)
- Калі ласка, пазначце спрэчныя сцвярджэнні шаблонам {{Крыніца?}}. --Artificial123 (размовы) 11:22, 30 красавіка 2014 (FET)
- Для прыкладу прабегся толькі па пачатку, там дзе пажаданы спасылкі. Зразумейце правільна, без спасылак артыкул робіцца тым, што ў руВікі называецца ОРИСС. Апроч таго спасылкі так і не перароблены. Тое ж самае тычыцца і Аперацыя «Баграціён». Тое, на што можна яшчэ апусціць вочы ў простых артыкулах, не павінна быць у намінаваных.--Gruszecki (размовы) 17:00, 30 красавіка 2014 (FET)
- Калі ласка, пазначце спрэчныя сцвярджэнні шаблонам {{Крыніца?}}. --Artificial123 (размовы) 11:22, 30 красавіка 2014 (FET)
- Мяркую, што для беларускай старонкі было б цікавым даданне гэтай інфармацыі. --Gruszecki (размовы) 18:48, 24 красавіка 2014 (FET)
- Дзякуй за спасылку. Як будзе час, зраблю. --Artificial123 (размовы) 19:45, 24 красавіка 2014 (FET)
- Спасылку пра палітвязнаў дадаў. Наконт "спрэчных сцвярджэнняў" не зусім згодны. Вы зашмат {{Крыніца}} наштампавалі. --Artificial123 (размовы) 19:40, 23 мая 2014 (FET)
Гуляюць у гульні, іграюць ролі і музыку --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 17:32, 1 чэрвеня 2014 (FET)
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 17:42, 1 чэрвеня 2014 (FET)
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не падтрымана 15 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 15:10, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра класіка беларускай літаратуры, амаль цалкам падрыхтаваны мною. З павагай, --Gruszecki (размовы) 08:46, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
За
[правіць зыходнік]- За, усё прачытаў, здаецца ўсё добра--Павел Петро (размовы) 11:19, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За--Mr. Spock абм 14:17, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За Асноўная тэма раскрыта, спасылкі ў адпаведнасці з патрабаваннямі. Асноўным патрабавнням адпавядае. --Odri Tiffani (размовы) 22:30, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За --Kalinowski (размовы) 16:18, 14 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За --Максім Л. (размовы) 18:57, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За Tomasz Bladyniec (размовы) 10:53, 16 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Супраць
[правіць зыходнік]Супраць Слабае супрацьШмат неэнцыклапедычнага стылю, саветацэнтрычныя фармулёўкі. Вечарам напішу прыклады. Tomasz Bladyniec (размовы) 17:24, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]- Дык і пісьменнік савецкі, і разглядалі яго ў большасці савецкія крытыкі. Прычына можа быць толькі, калі ёсць сур'ёзнае парушэнне ў дадзеным выпадку па ВП:НПГ. --Gruszecki (размовы) 17:45, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Вечарам напішу, што я маю на ўвазе - усё, думаю, можна лёгка выправіць. Пакуль апісаў супраць, каб галасавання яшчэ не завяршаць. Наконт саветацэнтрызму - прапаную памяняць фармулёўку вызваленне Заходняй Беларусі на больш нейтральнае. Tomasz Bladyniec (размовы) 17:56, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Якраз нармальная фармулёўка. А што, "захоп ЗБ жахлівай чырвонай заразай"? --Artificial123 (размовы) 18:00, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Можна сфармуляваць як "далучэнне ЗБ да СССР", каб не было пярэчанняў ад аматараў "вызвалення" або "захопу" -- ацэнкі ў артыкуле пра гэтую падзею. --Максім Л. (размовы) 19:00, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Якраз нармальная фармулёўка. А што, "захоп ЗБ жахлівай чырвонай заразай"? --Artificial123 (размовы) 18:00, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Вечарам напішу, што я маю на ўвазе - усё, думаю, можна лёгка выправіць. Пакуль апісаў супраць, каб галасавання яшчэ не завяршаць. Наконт саветацэнтрызму - прапаную памяняць фармулёўку вызваленне Заходняй Беларусі на больш нейтральнае. Tomasz Bladyniec (размовы) 17:56, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- У Вілейке ці ў Вілейцы? Я проста не ведаю, як правільна. --Artificial123 (размовы) 10:07, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Artificial123, у Вілейцы :)--Хамелка/ разм. 10:12, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Дзякуй. Тады была памылка. --Artificial123 (размовы) 10:16, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Artificial123, у Вілейцы :)--Хамелка/ разм. 10:12, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Пане Tomasz, падкажыце, калі ласка, а дзе ў тэксце вы знайшлі фармулёўку «вызваленне Заходняй Беларусі».--Gruszecki (размовы) 18:06, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Усё, адшукаў. Раздзел «Ацэнка і значнасць творчасці». Замяніў на «пасля ўз'яднання Заходняй Беларусі з БССР». Просьба — пазначайце, калі ласка, раздзел і месца, да якога прэтэнзіі. Гэта нашмат палягчае працу.--Gruszecki (размовы) 18:13, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Дзякуй, так лепш. Калі ласка звярніце яшчэ ўвагу на такія фармулёўкі, якія не падыходзяць стылю энцыклапедыі - быў вельмі працавітым, з ранняга юнацтва быў звыклы да цяжкай працы (не вельмі канкрэтная, суб'ектыўная інфармацыя). Вучыўся старанна, настаўніца яго хваліла за кемлівасць і добрыя поспехі. Хлопчык багата завучваў на памяць вершаў, некаторыя перапісваў у свае сшыткі. Ведаў значна больш за сваіх аднакласнікаў. - ўсё гэта не да энцыклапедыі. Стыль нагадвае пахвальную манаграфію пра нейкага святога або развітальную прамову на пахаванні. У такіх прамовах кожны разумны, працавіты і цудоўны. А тут трэба канкретна - Скурко меў паспехі ў школе? Якія? Атрымаў нейкія дыпломы, адзнакі? Разумееце, калі чытаю гэты артыкул, такое ўражанне, што вы вельмі любіце Танка і разпавядаеце, які ён быў супер ужо з дзяцінстца. А ў энцыклапедыі трэба пісаць халодна, абыякава. Хто ён, дзе жыў, што зрабіў, без ацэнак. Падавалася, што пра вяртанне не магло быць і гаворкі. - зноў паэтычны стыль. Лепш напісаць нешто ў стылі паварот на радзіму быў мала рэальным з-за палітычных прычын. Ігд. ігд. Tomasz Bladyniec (размовы) 18:38, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Трохі не згодны. Цытую вытрымку з Танк Максім // Беларускія пісьменнікі: біябібліяграфічны слоўнік: «У той частцы, што адышла да Польшчы, аказалася і родная веска паэта. Здавалася, пра вяртанне на бацькаўшчыну не магло быць і гаворкі. Але страшэнны голад, які ў 1921—22 ахапіў велізарныя абшары Расіі, вымусіў эмігрантаў шукаць дарогі дадому». Гэта наконт стылю. Пачытайце «Литературная энциклопедия», там такога забагата, і ніякай панегірычнасці ці паэтазаванасці ў гэтым няма. Што да змены на «паварот на радзіму быў мала рэальным з-за палітычных прычын», прабачце, там сэнс у тым, што дадзеная тэрыторыя адышла да Польшчы, і палітчныя прычыны (для дзіцяці) тут не пры чым. Астатняе з большага трошкі выправіў. Вы пытаецеся пра дыпломы-адзнакі. Але такое ёсць сэнс пытацца, калі на тое ёсць крыніцы. Калі такое не пазначана ў крыніцах, я іх вам. самі разумееце, не намалюю. Адзін з прынцыпаў праекту — артыкулы павінны адпавядаць ВП:ПРАВ. Я напісаць магу толькі тое, што сцвярджаюць крыніцы. Чаго няма, таго, прабачце, няма. --Gruszecki (размовы) 09:46, 16 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Дзякуй, так лепш. Калі ласка звярніце яшчэ ўвагу на такія фармулёўкі, якія не падыходзяць стылю энцыклапедыі - быў вельмі працавітым, з ранняга юнацтва быў звыклы да цяжкай працы (не вельмі канкрэтная, суб'ектыўная інфармацыя). Вучыўся старанна, настаўніца яго хваліла за кемлівасць і добрыя поспехі. Хлопчык багата завучваў на памяць вершаў, некаторыя перапісваў у свае сшыткі. Ведаў значна больш за сваіх аднакласнікаў. - ўсё гэта не да энцыклапедыі. Стыль нагадвае пахвальную манаграфію пра нейкага святога або развітальную прамову на пахаванні. У такіх прамовах кожны разумны, працавіты і цудоўны. А тут трэба канкретна - Скурко меў паспехі ў школе? Якія? Атрымаў нейкія дыпломы, адзнакі? Разумееце, калі чытаю гэты артыкул, такое ўражанне, што вы вельмі любіце Танка і разпавядаеце, які ён быў супер ужо з дзяцінстца. А ў энцыклапедыі трэба пісаць халодна, абыякава. Хто ён, дзе жыў, што зрабіў, без ацэнак. Падавалася, што пра вяртанне не магло быць і гаворкі. - зноў паэтычны стыль. Лепш напісаць нешто ў стылі паварот на радзіму быў мала рэальным з-за палітычных прычын. Ігд. ігд. Tomasz Bladyniec (размовы) 18:38, 15 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 16 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 20:35, 16 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра вельмі неадназначны тэлеканал. Выкарыстоўвалася англійская версія, таксама трохі інфармацыі з рускай. Гэта найбольшы з артыкулаў пра Russia Today сярод усіх Вікіпедый (у асноўным з-за {{нп4}}). Прашу перачытаць свежым вокам, асабліва арфаграфію і стылістыку. Можа, яшчэ чаго дадаць. --Artificial123 (размовы) 17:52, 13 ліпеня 2014 (FET)
- Ацэньваем, артыкул дапрацаваны. --Artificial123 (размовы) 11:48, 20 верасня 2014 (FET)
- За. --Artificial123 (размовы) 21:51, 21 верасня 2014 (FET)
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:45, 7 кастрычніка 2014 (FET)
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 19 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 13:29, 19 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад добрага артыкула з РуВікі. Толькі вось пытанне: мабыць лепей зрабіць асобны спіс герояў і намінаваць у выдатныя спісы? Ці як артыкул гэта будзе глядзецца лепей? --Itsemurhaja (размовы) 21:16, 19 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За статус артыкула. --Einimi (размовы) 21:30, 25 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 12:42, 27 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:18, 2 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 24 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 02:30, 24 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную свой артыкул --Умецкі Максім (размовы) 23:23, 9 кастрычніка 2014 (FET)
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:37, 13 кастрычніка 2014 (FET)
- За. --Kalinowski (размовы) 09:39, 4 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Тэма добрая, але артыкул не адпавядае патрабаванням. Спасылкі аформлены не ў адпаведнасці. Месцамі спасылак трэба дадаць (бо адчуванне, што напісана сваімі словамі, а трэба выконваць ВП:ПРАВ; так парышэнне па афіляванасці). Ёсць парушэнні ВП:НПГ (напр.: «Алеся Літвіноўская адразу пакарыла палову залы прызнаннем, што з'яўляецца ўнучкай славутага Апанаса Цыхуна»). Стыль артыкула не энцыклапедычны, а хутчэй нагадвае навінавую стужку, што не праходзіць па ВП:НЕНАВІНЫ. Артыкул пакуль сыры. --Odri Tiffani (размовы) 15:47, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Не траўня, а мая. Акрамя таго, з крыніцамі бяда. --Artificial123 (размовы) 10:30, 12 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Артыкул не дапрацоўваецца і не адпавядае патрабаванням. --Artificial123 (размовы) 13:37, 24 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Добры артыкул пра дзеяча беларускай дыяспары. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 02:03, 8 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 02:03, 8 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Як адна з асноўных аўтараў не магу лічыць яго вартым гэтага статусу.--Хамелка/ разм. 13:00, 9 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Трэба болей зносак на крыніцы, каб быў добрым.--Mr. Spock абм 15:24, 8 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Шаноўны Спок, зноскі — толькі адзін з шматлікіх варыянтаў афармлення крыніц. Увогуле афармленне вялікай колькасці зносак — атрыбут РуВікі, які ў нас ужыўся занадта глыбока. У Славацкай Вікіпедыі ўвогуле зноскамі амаль нічога не афармляюць. У гэтым жа артыкуле проста гіганцкі спіс літаратуры, у якім, упэўнены, можна знайсці пацверджанні ўсім фактам з артыкула. Прашу Вас падумаць яшчэ раз. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:14, 8 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Так, ва ўкраінскай Вікі таксама ў добрых артыкулах шмат дзе вельмі мала зносак, але ж гэта зусім не дэкаратыўны элемент, а таксама звычайны ўжо атрыбут прапрацаванага артыкула, які адным з першых й кідаецца ў вочы. Зрэшты ў крытэрах у гэтай Вікіпедыі наконт зносак прапісана цьмяна, таму фармальна можна пагадзіцца і з Вамі, але ж голас За пакуль даць устрымліваюся.--Mr. Spock абм 09:38, 9 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Нічога не цьмяна там прапісана. Любую інфу, не пацвержаную крыніцай (=зноскай), любы можа выдаліць праз 2 тыдні пасля запыту крыніцы. Асабіста я толькі за зноскі. Мяне не вабіць перачытванне вялікага спісу літаратуры, каб знайсці пацверджанне аднаму радку артыкулу.--Хамелка/ разм. 12:58, 9 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Так, вядома, згодны. Цьмяна для мяне, таму што сказ: «Добра прапрацаванымі: адлюстроўваць старанны і рэпрэзентатыўны агляд асноўнай літаратуры па тэме, калі большасць самых значных сцвярджэнняў можа быць праверана ў якасных і надзейных крыніцах, утрымліваць спіс літаратуры і зноскі» паказвае толькі, што інфармацыя мае быць правяранай, але не абавязкова праз зноскі, але і праз перачытванне вялікага спіса літаратуры, як Вы слушна заўважылі. У раздзеле альтэрнатыўнай нормай, для падмацавання прыкладам, ёсць спецыяльны пункт «Утрымліваць зноскі на крыніцы інфармацыі асноўных тэзісаў, фактаў, сьцьверджаньняў, якія могуць выклікаць недавер, а таксама ацэначных меркаваньняў па тэме артыкула.», які ў гэтым раздзеле таксама дэ-факта ўзяты на ўзбраенне, але дэ-юрэ не прапісаны так адназначна.--Mr. Spock абм 14:32, 9 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Нічога не цьмяна там прапісана. Любую інфу, не пацвержаную крыніцай (=зноскай), любы можа выдаліць праз 2 тыдні пасля запыту крыніцы. Асабіста я толькі за зноскі. Мяне не вабіць перачытванне вялікага спісу літаратуры, каб знайсці пацверджанне аднаму радку артыкулу.--Хамелка/ разм. 12:58, 9 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Так, ва ўкраінскай Вікі таксама ў добрых артыкулах шмат дзе вельмі мала зносак, але ж гэта зусім не дэкаратыўны элемент, а таксама звычайны ўжо атрыбут прапрацаванага артыкула, які адным з першых й кідаецца ў вочы. Зрэшты ў крытэрах у гэтай Вікіпедыі наконт зносак прапісана цьмяна, таму фармальна можна пагадзіцца і з Вамі, але ж голас За пакуль даць устрымліваюся.--Mr. Spock абм 09:38, 9 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Адкуль у Ігната Дамейкі ўзялося імя па-бацьку? Гэта выглядае вельмі смешна, нейкі працяг традыцыі Расейскай імперыі. Нават у расейскай Вікіпедыі ён імя па-бацьку не мае.--Liashko (размовы) 02:20, 17 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Чаго не было, так гэта назвы «Расейская імперыя». А імёны па бацьку ў беларусаў з'явіліся раней за прозвішчы: «Алехна Судзімонтавіч» і г.д.--Pracar (размовы) 21:55, 19 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Расейская імперыя была ў беларускай мове, і захоўваецца ў класічным правапісе. Імёны па-бацьку ў беларусаў даўно перайшлі ў прозвішчы, але справа ня ў тым. Справа ў тым, што імёны па-бацьку ў каталікоў выглядаюць даволі дзіўна.--Liashko (размовы) 21:34, 24 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Менавіта "Расейская" імперыя была прыдумана "Нашай нівай", таму, мяркую, сцвярджаць пра распаўсюджанасць гэтай формы прыметніка ў ранейшы час трэба даволі асцярожна.
- Расейская імперыя была ў беларускай мове, і захоўваецца ў класічным правапісе. Імёны па-бацьку ў беларусаў даўно перайшлі ў прозвішчы, але справа ня ў тым. Справа ў тым, што імёны па-бацьку ў каталікоў выглядаюць даволі дзіўна.--Liashko (размовы) 21:34, 24 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Чаго не было, так гэта назвы «Расейская імперыя». А імёны па бацьку ў беларусаў з'явіліся раней за прозвішчы: «Алехна Судзімонтавіч» і г.д.--Pracar (размовы) 21:55, 19 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Разгарніце зараз пашпарт любога грамадзяніна Рэспублікі Беларусь, які каталіцкага веравызнання, і пабачыце, што імёны па бацьку там адзначаны -- "Чэслаў Францавіч Кебіч". Ігнат Дамейка быў грамадзянінам Расійскай імперыі, а ў "дакументах" Расійскай імперыі ў 1-й палове ХІХ ст. імёны па бацьку католікам запісваліся ўздоўж і ўпоперак: нават часам такія варыянты -- "Емельян Павловіч Оскерка" (Эміль Аскерка), "Демьян Кузміч Еленскій" (Дамінік Казіміравіч Яленскі) і г.д., але стабільна пісаліся і "каталіцкія варыянты" з "бацькаўствам": Оттон Ігнатовіч Горватт, Кароль Эмеріковіч Чапскій, Эміль Яновіч Жуковскій і г.д. Дарэчы нядаўна рэдагаваў артыкул "Леў Лубенскі", а вось як той каталік запісаны паводле афіцыйных думскіх анкет "Леў Францавіч Лубенскі" [3]. --Pracar (размовы) 22:35, 24 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- У дадзеным выпадку, канешне, лепей даць назву "Ігнат Дамейка", бо словазлучэнне стала "устойлівым" -- наўзор "Адам Міцкевіч", "Францішак Багушэвіч", "Ян Чачот" і г.д. У Інтэрнеце будуць шукаць менавіта па такой назве. Аднак яшчэ са школьных гадоў памятаю, што ў падручніках пісалася, што "Янка Купала" -- гэта "Ян Дамінікавіч Луцэвіч". Таму лічу, што на "іншых" каталікоў можна распаўсюджваць імёны па бацьку. У артыкуле проста ў прэамбуле трэба напісаць (("Ігнат Дамейка", "Ігнат Іпалітавіч Дамейка")).--Pracar (размовы) 11:45, 25 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Зняты з намінацыі. Ёсць згода аўтара. --Artificial123 (размовы) 13:46, 24 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад артыкула з фінскай мовы. Толькі ў фінскім раздзеле артыкул пра ААЭ мае статус добрага: у іншых раздзелах няма такога статусу. Не магу сказаць, што ён дужа аб'ёмны, але крыніц хапае. Ды й інфарматыўнасць таксама задавальняючая. Выстаўляю з той прычыны, што фіны не дурні, калі абралі добрым такі артыкул.
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:31, 27 снежня 2014 (FET)
- За.--Mr. Spock абм 18:42, 17 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Адсутнічаюць раздзелы "Ахова здароўя", "Знешняя палітыка". Раздзел "Транспарт" напісаны слаба. --Rymchonak (размовы) 10:35, 30 снежня 2014 (FET)
- Супраць. Па-першае: у фінскамоўным раздзеле гэты артыкул лічыцца не добрым, а якасным. Па-другое: перакладаць з фінскай мовы павінен той, хто яе ведае, а ў вашым валоданні фінскай я трохі сумняваюся. Па-трецяе: артыкул сам па сабе не цягне на добры па памеры і ўвогуле якасці. --Einimi (размовы) 18:41, 21 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Наконт памеру нязгодны. У нас такое ёсць: гэта, гэта і гэта. А ў англічан нават такое. --Artificial123 (размовы) 18:47, 21 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Бывае, не спрачаюся. Але ў гэтых артыкулах усё напісана, больш там пісаць няма пра што. А у гэтай працы яшчэ шмат, як казаў сп. Rymchonak. --Einimi (размовы) 19:49, 21 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- І нават тут усё напісана? Ха-ха. Я не кажу, што гэты артыкул годны статусу, проста яму не хапае раздзелаў, тым больш па такой тэме. --Artificial123 (размовы) 19:59, 21 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Бывае, не спрачаюся. Але ў гэтых артыкулах усё напісана, больш там пісаць няма пра што. А у гэтай працы яшчэ шмат, як казаў сп. Rymchonak. --Einimi (размовы) 19:49, 21 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Наконт памеру нязгодны. У нас такое ёсць: гэта, гэта і гэта. А ў англічан нават такое. --Artificial123 (размовы) 18:47, 21 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Слабае супраць. Дапоўніць. Бо 40 кБ для ДА пра краіну — мала. --Artificial123 (размовы) 15:18, 14 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Einimi, раю Вам устрымлівацца ад хамскіх выказванняў наконт таго, што Вы там думаеце ці не думаеце пра тое, як іншыя людзі валодаюць той ці іншай мовай. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:07, 22 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Я вам не хаміў. Нейкі вы зусім крыўдлівы, асабліва калі гавораць праўду. У фінскай мове 15 склонаў, яна вельмі цяжкая — і вы вось так селі і вывучылі яе са ўсімі чэргаваннямі, моцнымі і слабымі пазіцыямі дзеля аднаго артыкула? Тым больш, гэта толькі адна з маіх прэтэнзій, а вы звярнулі ўвагу толькі на яе. --Einimi (размовы) 09:55, 22 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Паважаны Einimi, калі Вы будзеце працягваць Ваша хамства ў духу «я такі круты, а навокал адныя дэбілы», Вам прыйдзецца ствараць трэці акаўнт. Гэта апошняе папярэджанне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:48, 22 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- А вам самому не смешна ад таго, што вы амаль не звярнулі ўвагі на статус артыкула ў фінскай Вікіпедыі? І які раз ужо паўтару — я нікому не хаміў (заўважце, і не толькі ў БелВікі). І потым - гэта месца для выбараў добрых артыкулаў. А вы пачалі гаварыць аб іншым. Ёсць жа старонка размоў. Ці вы нават грэбуеце заходзіць на маю старонку? --Einimi (размовы) 00:36, 23 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Паважаны Einimi, калі Вы будзеце працягваць Ваша хамства ў духу «я такі круты, а навокал адныя дэбілы», Вам прыйдзецца ствараць трэці акаўнт. Гэта апошняе папярэджанне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:48, 22 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Ва ўкраінскай і рускай Вікіпедыях многія раздзелы артыкула паўнейшыя (хоць не ўсе маюць крыніцы) - варта дапоўніць. А яшчэ лепш даперакласці артыкул з англавікі --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:22, 30 снежня 2014 (FET)
- ОК, зраблю. Я проста ў фінаў убачыў зорачку, таму і пачаў перакладаць іх. Прапаноўваю іншым рэдактарам таксама далучыцца да перакладаў геаграфічных артыкулаў: яны, як правіла, найбольш чытаныя. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:26, 30 снежня 2014 (FET)
- Напэўна, я не адолею злучыць два пераклады ў адзін... Што бы Вы рабілі, Уладзіслаў? Як выйсці з сітуацыі? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:18, 2 студзеня 2015 (FET)
- Ну, можаце проста перакласці з англійскай мовы. Калі пераклад будзе паўнейшы за цяперашні артыкул, дык проста замяніце адзін тэкст на іншы. А можа менавіта тады знойдуцца сілы, каб злучыць два пераклады ў адзін.--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 03:00, 5 студзеня 2015 (FET)
- Напэўна, я не адолею злучыць два пераклады ў адзін... Што бы Вы рабілі, Уладзіслаў? Як выйсці з сітуацыі? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:18, 2 студзеня 2015 (FET)
Вынік
[правіць зыходнік]Зняты з намінацыі. Ёсць згода аўтара. --Artificial123 (размовы) 18:12, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную свой артыкул. --Artificial123 (размовы) 21:48, 13 кастрычніка 2014 (FET)
- За. Не чакаў, што гэта будзе артыкул пра менавіта гэту вайну... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:36, 13 кастрычніка 2014 (FET)
- За. --Artificial123 (размовы) 23:07, 13 кастрычніка 2014 (FET)
# За, нечакана ад Вас і вельмі цешыць, ёсць невялічкія заўвагі (гэта толькі заўвагі дзеля паляпшэння).--Mr. Spock абм 11:40, 14 кастрычніка 2014 (FET)--Mr. Spock абм 17:51, 12 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 13:09, 20 кастрычніка 2014 (FET)
- За. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 12:08, 29 кастрычніка 2014 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Адсутнасць аўтарытэтных крыніц.--Pracar (размовы) 12:36, 29 кастрычніка 2014
- Супраць, слушная заўвага ад Сп. Pracarа, вельмі рана, відаць. Яшчэ шмат прапаганды, крыватолкаў і падману, мала разумнага і праўдзівага. Гаагскі трыбунал рассудзіць, у свой час.--Mr. Spock абм 17:51, 12 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Добра было б вікіфікаваць, не абавязкова складанымі шаблонамі не перакладзена (увогуле сумніўны трэнд, ІМХО), дастаткова чырвоных пустых спасылак, некаторыя выразы кшталту: АТА, тэрарыстычны акт, Censor.net (можна вонкавай спасылкай ці зноскай на рэсурс), прозвішчы людзей на выказванні якіх ідзе адсылка.
- Зраблю. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Трохі ёсць. --Artificial123 (размовы) 12:21, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Зраблю. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Неабходна мапа, калі не бою, то хоць бы мясцовасці. + пару фотак па тэме не будуць лішнімі.
- Мапу вазьму. З фоткамі будзе цяжэй. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Мапу дадаў. --Artificial123 (размовы) 12:21, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Мапу вазьму. З фоткамі будзе цяжэй. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Апошнія абзацы ў пункце бой не тычацца самой падзеі бою, а з'яўляюцца спробамі расследвання прычын і акалічнасцей, магчыма мэтазгодна перанесці ў асобны пункт Аналіз/Прычыны трагедыі (ці неяк так).
- Згодны, выпраўлю. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 12:21, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Згодны, выпраўлю. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Выкарыстанне тэрміну «сепаратысты», растыражаванае СМІ на пачатку вайсковай інтэрвенцыі ва Ўкраіне зараз ужо амаль цалкам змянілася на «тэрарысты» і «калабаранты» або «дыверсанты» і «баевікі» (бліжэй да рэчаіснасці менавіта апошняе). Не ведаю, ці бачу тут праблему я адзін, але сепаратысты ў тэксце артыкула, хоць бы часткова, лепш замяніць двума апошнімі.
- Можна некаторых "сепаратыстаў" замяніць на "баявікоў". --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Палову замяніў. --Artificial123 (размовы) 12:21, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Можна некаторых "сепаратыстаў" замяніць на "баявікоў". --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Трохі бянтэжыць выраз, які ўстаўлены ў картку перамога сепаратыстаў — калі перамога заключаецца ў тым, што было забіта больш украінцаў, то магчыма, але фраза звычайна выкарыстоўваецца прымяняльна да здабыцця нейкай стратэгічнай тэрыторыі/знішчэння масіву арміі праціўніка, тут жа звычайны дыверсійны напад на пазіцыі з большымі ахвярамі з украінскага боку. Лепш змяніць гэты радок на пераважаючыя страты з украінскага боку/сілаў АТА/рэгулярнай арміі альбо ўвогуле не запаўняць графу, пакінуўшы пустой, бо ўсё і так бачна ў графе страты (калі ёсць магчымасць сюды ж, у графу страты ў картцы, было б добра дадаць і страты ў тэхніцы).--Mr. Spock абм 11:40, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Ну а чаму бянтэжыць? Сепаратысты забілі вайскоўцаў, чым змянілі сітуацыю на фронце (51-я брыгада пастраждала). Таму гэты выраз даволі слушны. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Бянтэжыць па шматлікіх прычынах, у т.л. невікіпедыйнага характару. Ва ўмовах гібрыднай вайны я б устрымаўся ад падобных азначэнняў у адносінах да любога з бакоў канфлікта. На момант інцыдэнта яшчэ і фронта то ніякага не было, гэта самы пачатк АТА. + да таго ж нават з тэкста ў артыкуле бачна, што фактычна ніякага бою і не адбылася, — напад і разгром спячага лагера ўкраінскага батальёна, то бок не бой, а эфектыўная дыверсійная аперацыя. Журанілісты патэтычна назвалі боем, тут ужо нічога не зробім, падзея стала вядомай менавіта пад гэтай назвай. Хапіла б у выніках і разгром батальёна 51-й асобнай механізаванай брыгады УСУ, больш адпавядае стылю энцыклапедыі, бо пазбаўлена ўсялякіх неадназначных трактовак і канатацый.--Mr. Spock абм 16:18, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 16:26, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Бянтэжыць па шматлікіх прычынах, у т.л. невікіпедыйнага характару. Ва ўмовах гібрыднай вайны я б устрымаўся ад падобных азначэнняў у адносінах да любога з бакоў канфлікта. На момант інцыдэнта яшчэ і фронта то ніякага не было, гэта самы пачатк АТА. + да таго ж нават з тэкста ў артыкуле бачна, што фактычна ніякага бою і не адбылася, — напад і разгром спячага лагера ўкраінскага батальёна, то бок не бой, а эфектыўная дыверсійная аперацыя. Журанілісты патэтычна назвалі боем, тут ужо нічога не зробім, падзея стала вядомай менавіта пад гэтай назвай. Хапіла б у выніках і разгром батальёна 51-й асобнай механізаванай брыгады УСУ, больш адпавядае стылю энцыклапедыі, бо пазбаўлена ўсялякіх неадназначных трактовак і канатацый.--Mr. Spock абм 16:18, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Ну а чаму бянтэжыць? Сепаратысты забілі вайскоўцаў, чым змянілі сітуацыю на фронце (51-я брыгада пастраждала). Таму гэты выраз даволі слушны. --Artificial123 (размовы) 11:47, 14 кастрычніка 2014 (FET)
Я мяркую, што ва Украіне не існуе вайсковага звання "салдат". Мне чамусьці падаецца, што гэта "радавы" мусіць быць. У Вас там таблічка ёсць са званнямі... Ці я маю рацыю? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:01, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Маеце. Салдат — проста размоўны выраз. Зараз выпраўлю. --Artificial123 (размовы) 17:03, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 17:05, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Хаця вось тут кажуць, што радавых ва Украіне ўжо няма. Маўляў, цяпер ёсць толькі званне "салдат". Было бы добра атрымаць крыніцу, якая бы верагодна сказала, як яно ёсць насамрэч. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:09, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Зараз пашукаю. Але на кафедры нам гаварылі, што гэтае званне называецца радавым. --Artificial123 (размовы) 17:11, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Такі "солдат". Так кажуць усе крыніцы, якія я перачытаў. Але ў адной чамусьці "рядовий". Але на сайце ВР "солдат". Крыніца. --Artificial123 (размовы) 17:20, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Зараз пашукаю. Але на кафедры нам гаварылі, што гэтае званне называецца радавым. --Artificial123 (размовы) 17:11, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Хаця вось тут кажуць, што радавых ва Украіне ўжо няма. Маўляў, цяпер ёсць толькі званне "салдат". Было бы добра атрымаць крыніцу, якая бы верагодна сказала, як яно ёсць насамрэч. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:09, 14 кастрычніка 2014 (FET)
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 17:05, 14 кастрычніка 2014 (FET)
Трэба, каб мінімум 5 год прайшло, калі можна пісаць нешта аўтарытэтнае і нейтральнае на гэтую тэму. Крыніцы -- альбо журналістыка, альбо афіцыйныя ўрадавыя звесткі ва ўмовах інфармацыйнай вайны. Магчыма, што прысутнічае "дэзінфармацыя". Трэба пачакаць да выдання аўтарытэтных манаграфій ці навуковых артыкулаў, бо можна і памыліцца з ацэнкамі.--Pracar (размовы) 12:36, 29 кастрычніка 2014 (MSK)[адказаць]
- Таму тут інфармацыя ад і ўрада, і ад сепарастыстаў. --Artificial123 (размовы) 14:07, 29 кастрычніка 2014 (FET)
Падтрымліваю ўдзельніка Пракара. Не трэба спяшацца, час усё раставіць па сваіх месцах. Падзея называецца і боем, і тэрарыстычным актам. Аднім словам, трэба пачакаць--Павел Петро (размовы) 13:20, 24 лістапада 2014 (MSK)[адказаць]
- Чаго чакаць? Ужо з Крымам чакаем. --Artificial123 (размовы) 16:34, 9 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Прашу адміністрацыю падвесці вынікі, абмеркаванне складанае. --Artificial123 (размовы) 13:00, 16 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Сапраўды, у артыкуле няма аўтарытэтных надзейных крыніц, таму што іх проста не існуе пакуль. Таму, на жаль, трэба знімаць з намінацыі. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 22:18, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Зняты з намінацыі. Няма АК. --Artificial123 (размовы) 22:25, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Рызыкну. --Artificial123 (размовы) 16:05, 28 лістапада 2014 (FET)
- За. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:02, 15 снежня 2014 (FET)
- Супраць. Трэба перачытаць некалькі разоў артыкул: украінізмы, русізмы. Трэба стылістычнай падправіць, выдаліць публіцыстыку. Сказ «лежачы на баку злёгку ўніз галавой» узняў настрой. --Rymchonak (размовы) 14:02, 19 снежня 2014 (FET)
- Арфаграфія выпраўлена. --Artificial123 (размовы) 14:05, 11 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 14:05, 11 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 23:51, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Папярэдні вынік
[правіць зыходнік]Заўвагі наконт стылю і арфаграфіі апрацаваныя, арфаграфія выпраўлена. Лічу, што калі больш заўваг няма, то можна абраць. --Artificial123 (размовы) 15:22, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 29 красавіка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 00:34, 29 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад артыкула прысвечаны 200-годдзю з дня нараджэння Людавіта Штура. Артыкул мае статус выдатнага ў Славацкай Вікіпедыі. Аднак, мяркую, у нас ён усё жа будзе падыходзіць толькі пад крытэрыі добрага.
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:52, 24 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За.--Mr. Spock абм 08:18, 29 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За.--Kalinowski (размовы) 00:41, 2 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Можа ўжыванне слова жыды будзе абразлівым?--Павел Петро (размовы) 10:56, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Яно не з'яўляецца абразлівым у беларускай мове. Русіфікаванасць грамадства не прычына для змянення лексічных значэнняў слоў. Калі Вам яно вельмі моцна рэжа вочы, памяняйце. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:38, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 2 мая 2015 года. --Artificial123 (размовы) 00:38, 2 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра літаратурны жанр фэнтэзі ў беларускай літаратуры. Цалкам падрыхтаваны мною. З павагай, --Gruszecki (размовы) 08:52, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
За
[правіць зыходнік]- За--Mr. Spock абм 14:17, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За Цалкам арыгінальны артыкул і цікавы. Асноўным патрабаванням адпавядае. --Odri Tiffani (размовы) 15:29, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За --Gruszecki (размовы) 12:52, 18 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За --Kalinowski (размовы) 22:24, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:05, 28 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Супраць
[правіць зыходнік]Заўвагі
[правіць зыходнік]Артыкул ізаляваны. --Artificial123 (размовы) 10:00, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Gruszecki (размовы) 12:22, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Якога роду слова фэнтэзі?
- Большасць сыходзіцца ў меркаванні, што ніякі род. Хоць ёсць і іншыя версіі. На руВкі таксама адзін час была невялікая спрэчка. --Gruszecki (размовы) 21:43, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- А фэнтэзійны свет, створаны пісьменніцай, дзесьці нагадвае нашу старонку. — так, вядома, больш прыемна, але, мне здаецца, словазлучэнне «нашу старонку» трэба замяніць :).
- Y Зроблена. --Gruszecki (размовы) 21:49, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Артыкул добры і цікавы, але хацелася б больш інфармацыі пра 19 і 20 стагоддзі.--Kalinowski (размовы) 16:01, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Разумею. Але тут ужо, якія атрымалася адшукаць крыніцы. Ад сябе, самі разумееце, прыдумаць не магу, пісаць у праекце можна толькі па крыніцах. Пісаў па тых, дзе ёсць указанні на дачыненне да жанру. --Gruszecki (размовы) 21:49, 27 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Можна нейкі навігацыйны шаблон дадаць унізе? --Artificial123 (размовы) 20:39, 4 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Gruszecki (размовы) 22:26, 4 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 5 мая 2015 года. --Artificial123 (размовы) 14:48, 5 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную. --Artificial123 (размовы) 13:59, 17 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 11 мая 2015 года. --Artificial123 (размовы) 10:19, 11 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра першую экспедыцыю Шэклтана. --Artificial123 (размовы) 13:35, 24 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За! Адпавядае з запасам. --Gruszecki (размовы) 19:14, 28 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 19:28, 28 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:04, 28 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Vitaut89 (размовы) 21:28, 4 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 15 мая 2015 года. --Artificial123 (размовы) 19:52, 15 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Перапрацаваны артыкул з рускай Вікіпедыі, дзе мае статус выдатнага, дапоўнены існымі звесткамі з Вікіпэдыі клясычным правапісам, перапрацаваная бібліяграфія, багата вонкавых спасылак.--Liashko (размовы) 01:35, 26 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
За
[правіць зыходнік]- За--Mr. Spock абм 10:37, 26 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За Асноўная тэма раскрыта, крыніцы аўтарытэтныя і правільна аформлены. Патрабаванням адпавядае. --Gruszecki (размовы) 17:05, 29 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За Асноўным крытэрам адпавядае. --Odri Tiffani (размовы) 21:28, 30 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. На добры цягне. --Artificial123 (размовы) 20:13, 15 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 21:05, 15 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Супраць
[правіць зыходнік]- Супраць. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:43, 8 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Супраць. Згодзен са спадаром Цярэшчанкам. Раздзелы «Творчасць», «Ацэнка і значнасць творчасці» і «Бібліяграфія» выдатныя. Біяграфія аўтара не дацягвае да статусу — вельмі коратка.--Kalinowski (размовы) 14:54, 12 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Устрымліваюся
[правіць зыходнік]Заўвагі
[правіць зыходнік]Катастрафічна мала інфармацыі. Параўнайце з артыкулам пра Багушэвіча, які мае статус добрага. Караткевіч не так даўно жыў. Карацей, гэта артыкул мусіць ці быць добрым, ці быць дапрацаваным. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:43, 8 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Не паказан маскоўскі перыяд 1958—1962, а там многа чаго цікавага.--Ohlumon (размовы) 09:42, 11 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Можа, перанесці ў КДА? --Artificial123 (размовы) 22:29, 13 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Адназначна. Пераносьце. Яму тут не месца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:06, 13 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Перанесена з КВА.
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 22 мая 2015 года. --Artificial123 (размовы) 08:34, 22 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра палярнага даследчыка. Якраз па памеры ў добрыя. --Artificial123 (размовы) 10:38, 17 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 25 мая 2015 года. --Artificial123 (размовы) 00:01, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную. --Artificial123 (размовы) 01:20, 2 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 28 мая 2015 года. --Artificial123 (размовы) 22:30, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Паспрабуем--Хамелка/ разм. 10:30, 15 снежня 2014 (FET
- За.--Mr. Spock абм 09:57, 23 сакавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Устрымліваюся. Відавочныя памылкі: як князь мог прыняць праваслаўе за 70 гадоў да падзелу Царквы на праваслаўную і каталіцкую? Я гэта выправіў, але заўважыў мноства слядоў аўтаперакладу. Было б добра, калі б Вы вычыталі артыкул, Вольга. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:37, 15 снежня 2014 (FET)
Заўвагі
[правіць зыходнік]Можа, перанесці ва Уладзімір Вялікі? Больш пазнаваная назва. --Artificial123 (размовы) 20:09, 8 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- У беларускіх падручніках па гісторыі Уладзімір Святаславіч.--Mr. Spock абм 10:25, 10 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Так, у аўтарытэтных крыніцах Уладзімір Святаславіч. Пра пазнавальнасць спрэчна. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:18, 11 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Кажу з уласнага досведу. На грошах "Великий". Я нават не зразумеў, хто такі Святаслававіч, пакуль не прачытаў, што гэта Вялікі. З школы заўсёды ведаў яго толькі так. --Artificial123 (размовы) 14:24, 11 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Тады ясна. Бо ў Беларусі ўкраінскія грошы не ходзяць. Звярніце таксама ўвагу, што і ў самой УкрВікі артыкул называецца "Володимир Святославич". Таму, думаю, хай будзе, як ёсць. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:49, 11 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Кажу з уласнага досведу. На грошах "Великий". Я нават не зразумеў, хто такі Святаслававіч, пакуль не прачытаў, што гэта Вялікі. З школы заўсёды ведаў яго толькі так. --Artificial123 (размовы) 14:24, 11 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Так, у аўтарытэтных крыніцах Уладзімір Святаславіч. Пра пазнавальнасць спрэчна. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:18, 11 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Артыкул доўга вісіць і не набраў неабходнай колькасці галасоў. --Artificial123 (размовы) 22:51, 2 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Аўтар не я.
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:53, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Вузкасць гістарыяграфічнай базы.----Pracar (размовы) 23:53, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Трэба аддзяліць зноскі кшталту «Szpoper, D. Sukcesorzy... С. 171—172.», якія спасылаюцца на крыніцу інфармацыі, ад заўваг ««Пасламі» у польскай палітычнай традыцыі называюцца дэпутаты парламента, а паслы ў замежныя дзяржавы — «амбасадарамі».». --Kalinowski (размовы) 20:14, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Я не ведаю, як гэта зрабіць. Магчыма, Працар ведае: ён найвыдатнейшым чынам афармляе заўвагі і зноскі на крыніцы. Зрэшты, у кнігах звычайна як крыніцы, так і заўвагі ўнізе старонкі афармляюцца аднолькава. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:21, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Я стварыў і рэдагаваў артыкул, таму ведаю базу, а яна вузкая. Пісалася галоўным чынам на падставе адной працы -- добрага даследавання Дарыуша Шпопера. У спісе крыніц ёсць, напрыклад, артыкул Д.В. Шчэрбіка, але сам гэты артыкул не з'яўляецца арыгінальным, бо ў Шчэрбіка "чамусь" тыя ж самыя цытаванні крыніц, мемуараў і праграм, што і ў Шпопера. І ніякіх арыгінальных высноў не робіцца. Часам некаторыя навукоўцы, ведаючы польскую мову, проста перакладаюць набыткі польскіх даследчыкаў і выдаюць працу за сваё. Будзем спадзявацца, што праблема толькі ў браку грошай на паездкі ў архівы і да інфарматараў, а не адсутнасці цікаўнасці і азарту. І той жа Шчэрбік стаў кандыдатам юрыдычных наук, калі не памыляюся. У беларускай гістарыяграфіі пакуль няма сур'ёзных прац на гэтую тэматыку. Хоць групоўка мела заўжды слабыя ўплывы, але гэта ж гісторыя рэшткаў дваранства Беларусі 1921-1939 гг. Таму трэба пачакаць. Нават у Шпопера па-за ўвагай засталіся многія першакрыніцы -- тая ж графіня Марыя Чапская. Хоць, канешне, і сама Чапская была даследчыкам. // Таму, як указвае сваімі правіламі Вікіпедыя, хацелася б бачыць і спіс добрых гістарычных даследаванняў беларускіх, рускіх і інш., каб былі розныя погляды, а не толькі добрыя польскія даследаванні.--Pracar (размовы) 23:40, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Патлумачу ясней. Ужо быў выпадак, калі некаторыя артыкулы, напісаныя на падставе адной крыніцы, спрабавалі абраць у добрыя. Я маю на ўвазе кнігу Дарыуша Тарасюка. Пры ўсёй павазе да Дарыуша Шпопера, думаю, што трэба адходзіць ад практыкі абрання артыкула ў статус добрага, калі ён напісаны на падставе толькі адной крыніцы, наколькі б аўтарытэтнай яна не была. Канешне, у Шпопера ёсць агляд і ўлік польскай гістарыяграфіі, але гэта толькі адна польская гістарыяграфія. Таму па форме "ненейтральна", хоць па сутнасці, можа, і аб'ектыўна.--Pracar (размовы) 11:31, 27 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Згода аўтара. --Artificial123 (размовы) 16:02, 12 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра трэцюю экспедыцыю Шэклтана. --Artificial123 (размовы) 20:49, 15 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За, вядома. Заклікаю ўсіх неабыякавых прачытваць намінаваныя (ды і ўжо абраныя) артыкулы сп. Анатоля і выпраўляць, па-магчымасці, дробныя абдрукоўкі і месцамі сінтаксіс, карацей дробныя недарэчнасці якія ўсё адно могуць узнікаць пры такіх тытанічных аб'ёмах працы.--Mr. Spock абм 13:08, 23 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 00:40, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:11, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 15 чэрвеня 2015 года. --Artificial123 (размовы) 00:02, 15 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад з украінскай мовы. --Kalinowski (размовы) 03:06, 22 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За--Mr. Spock абм 13:08, 23 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 00:40, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:11, 25 мая 2015 (MSK)4[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 11:31, 27 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Абдрукоўкі. --Artificial123 (размовы) 08:33, 22 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. Падчытаў і выправіў. --Kalinowski (размовы) 00:35, 23 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- У словах іншамоўнага паходжання засталіся -е на канцы, а трэба -э (П'яве, а трэба П'явэ, Удзіне - Удзінэ), аналагічна з -ыё - трэба -ыа (Віторыё, а трэба Віторыа), у немца Гё́цэндо́рфа знік другі націск у прозвішчы, цяпер ён чамусьці проста Гё́цэндарф, а яшчэ спадабалася генерала Ота фон Белага. Прозвішча генерала - Белаў, а не Белы :) таму трэба выправіць на генерала Ота фон Белава. Некаторыя спасылкі чырвоныя, хоць адпаведныя артыкулы існуюць --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:57, 16 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. Дзякуй за заўвагі, спадар Чаховіч. --Kalinowski (размовы) 14:57, 16 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 22 чэрвеня 2015 года. --Artificial123 (размовы) 15:06, 22 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную да разгляду гэткі артыкул. Магчыма штосьці трэба яшчэ дапрацаваць? Абмяркоўваем тады калі ёсць што дадаць --Vitaut89 (размовы) 20:54, 8 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:01, 8 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- За, на добры цягне--Павел Петро (размовы) 10:23, 6 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]На мой погляд, неабходна дадаць статыстыку выступаў, пажадана падрабязную, як у нямецкамоўным артыкуле. --Kalinowski (размовы) 21:25, 8 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Vitaut89 (размовы) 16:34, 4 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Пажадана дадаць раздзел, падобны да англійскага Influences and skills. Акрамя таго, не "даляраў", а "долараў". Зносак катастрафічна мала. --Artificial123 (размовы) 22:07, 8 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Як будзе правільна: нападнік ці нападаючы?--Павел Петро (размовы) 10:54, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Нападаючы --Artificial123 (размовы) 16:23, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Тады трэба змяніць на вернае слова--Павел Петро (размовы) 17:59, 14 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 09:52, 16 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Тады паўсюль трэба мяняць. Вось напрыклад – Нападнік. --Vitaut89 (размовы) 14:04, 5 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Тады трэба змяніць на вернае слова--Павел Петро (размовы) 17:59, 14 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
- Нападаючы --Artificial123 (размовы) 16:23, 10 красавіка 2015 (MSK)[адказаць]
Пажадана яшчэ нейкі навігацыйны шаблон унізе. --Artificial123 (размовы) 16:37, 4 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Vitaut89 (размовы) 19:40, 4 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]За тэрмін розгляду артыкул не набраў падтрымкі супольнасці. Наступная намінацыя можа адбыцца не менш чым праз месяц. --Artificial123 (размовы) 00:10, 11 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Арыгінальны артыкул аб прыродзе і гісторыі ўнікальнага рэгіёну Беларусі. --JerzyKundrat (размовы) 13:03, 2 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:14, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Толькі парачку неадназначнасцяў выправіць і ўсё сапраўды добра будзе. --Einimi (размовы) 15:14, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Неадназначнасці. --Artificial123 (размовы) 13:05, 2 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Амаль няма выяў.--Mr. Spock абм 14:05, 2 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Артыкул слаба вікіфікаваны, няма спасылкі нават на Фрыдрыха Фальца-Фейна--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:09, 16 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
За тэрмін розгляду артыкул не набраў падтрымкі супольнасці. Наступная намінацыя можа адбыцца не менш чым праз месяц. --Artificial123 (размовы) 01:45, 2 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра палітыка з рускай і ўкраінскай вікіпедый. --Artificial123 (размовы) 16:20, 12 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:13, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 15:27, 25 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Нешматлікія ўкраінскія тапонімы варта аформіць паводле ТКП-Украіна--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:04, 16 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 21:04, 18 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]За тэрмін розгляду артыкул не набраў падтрымкі супольнасці. Наступная намінацыя можа адбыцца не менш чым праз месяц. --Artificial123 (размовы) 20:20, 13 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Вылучаю артыкул пра нашага знакамітага земляка, якому у гэтым годзе мінула 500 год з часу нараджэння і 450 год з часу смерці.--Павел Петро (размовы) 11:20, 27 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 02:07, 22 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- За.--Dzianis Niadbajla (размовы) 19:35, 28 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Кнажаскі, княжацкі а можа ўвогуле княскі? Трэба вызначыцца.--Mr. Spock абм 18:00, 27 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- У адпаведнасці са слоўнікамі, мусіць быць «княжацкі» выключна. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:02, 27 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Паважаны Пятро, калі ласка, аформіце гады аднастайным чынам, каб паўсюль была ці літара «г.», ці поўнае вытворнае слова «год». Таксама дадайце ў прэамбулу месца нараджэння, бо яно ёсць толькі ў картцы, а картка — дапаможная, а не асноўная крыніца інфармацыі для чытача. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:06, 27 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Стараўся прытрымлівацца стылю "гады", калі ўбачыце "г." - выпраўляйце на "гады". Месца нараджэняя і смерці дадаў--Павел Петро (размовы) 10:14, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Павел, я ўсё выправіў і вычытаў. Вельмі раю Вам уважліва паглядзець гісторыю правак, каб больш не дапускаць памылак, падобных тым, якія Вы рабілі там, у тым ліку трасянку. І яшчэ адна заўвага: апошні раздзел "сям'я" стаіць абсалютна не да месца. Перанясіце яго куды-небудзь у пачатак. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:51, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Было шмат абдруковак. Значную частку спадар Павел Петро ўжо выправіў, але яшчэ засталіся. Хутка вычытаю артыкул. Наконт раздзела "сям'я" — думаю, патрэбны нейкія агульныя рэкамендацыі, куды яго ставіць (бо ў самы пачатак таксама не вельмі). --Artsiom91 (размовы) 21:19, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Artsiom91, выправіў я насамрэч, але гэта не так важна. Няма сэнсу вычытваць другі раз. Я ўжо вычытаў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:25, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Амаль у пачатку: Няглевічы замест Нягневічы. Яшчэ быў шэраг памылковых перасылак. --Artsiom91 (размовы) 21:31, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Ну перасылкі цяпер дакладна ўсе ў норме. Наконт Нягневічаў, не заўважыў. Выправіце, калі ласка. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:39, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Выправіў перасылкі ў артыкуле (спадзяюся, што ўсе). Дасканальна другі раз ужо не вычытваў. Толькі трэба штосьці зрабіць з перасылкай Лукішкі.--Artsiom91 (размовы) 22:31, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Нічога з ёй не трэба рабіць. Перасылку на турму я знішчыў, а пустую старонку выдаляць. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:36, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Выправіў перасылкі ў артыкуле (спадзяюся, што ўсе). Дасканальна другі раз ужо не вычытваў. Толькі трэба штосьці зрабіць з перасылкай Лукішкі.--Artsiom91 (размовы) 22:31, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Ну перасылкі цяпер дакладна ўсе ў норме. Наконт Нягневічаў, не заўважыў. Выправіце, калі ласка. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:39, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Амаль у пачатку: Няглевічы замест Нягневічы. Яшчэ быў шэраг памылковых перасылак. --Artsiom91 (размовы) 21:31, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Artsiom91, выправіў я насамрэч, але гэта не так важна. Няма сэнсу вычытваць другі раз. Я ўжо вычытаў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:25, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Таксама, звяртаю ўвагу, што ў часы Мікалая Чорнага было дзве вёскі (ці мястэчка) з назвай "Геранёны". Адна належала Гаштольдам, а потым вялікаму князю, месца сустрэчы Барбары Радзівіл і Жыгімонта Аўгуста. Другая, так званыя Геранёны Манівідаўскія — сучасныя Суботнікі — пасля Манівідаў перайшлі да Радзівілаў, імі валодаў Мікалай Чорны.--Artsiom91 (размовы) 22:38, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Прапаную неяк перамясціць выявы — звычайна яны ў артыкулах то справа, то злева.--Artsiom91 (размовы) 23:06, 28 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Выявы звычайна справа, але калі твар глядзіць управа, то выява змешчаецца злева.--Павел Петро (размовы) 10:03, 12 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Магчыма не ведаю. Звычайна бачыў па розных баках, так лепей выглядае. Але не настойваю.--Artsiom91 (размовы) 11:12, 12 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Ну сям'я дакладна не на сваім месцы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:32, 29 мая 2015 (MSK)[адказаць]
- Што вы маеце на ўвазе? Сям'я заўсёды на вышэйшых месцах. Сям'я - ячэйка грамадства!--Павел Петро (размовы) 10:03, 12 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Варта пазмяняць «Радзивилы», «Славутыя имёны» у зносках. «И» на «І».--Gruszecki (размовы) 19:38, 5 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
- У славутых именах выправіў, была толькі ў адным месцы. А Радзивилы - крыніца на рускай мове, таму пакідаем як ёсць. Дзякуй за ўвагу.--Павел Петро (размовы) 10:03, 12 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Подпіс выявы "Папярэдняе вянчанне Радзівіла «Чорнага» і Кацярыны Аўстрыйскай" — ці слушны? Кацярына Аўстрыйская ж жонка Жыгімонта Аўгуста.--Artsiom91 (размовы) 11:12, 12 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Менавіта так. Калі нявеста была з іншай краіны, то рабілася так званая папярэдні шлюб у краіне нявесты. Ролю жаніха граў адзін з паслоў, у дадзеным выпадку - Чорны. ДЗякуй за ўвагу да артыкула.--Павел Петро (размовы) 16:17, 9 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі супольнасці. Наступнае вылучэнне можа адбыцца не менш чым праз месяц. --Artificial123 (размовы) 14:53, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Паўторная намінацыя, папярэдняя не прайшла з-за канфлікту паміж прыхільнікамі розных перакладаў яго мянушкі. У адказе НАН наконт гэтай праблемы мянушка Дубашчыт названа найбольш прымальнай. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:23, 4 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 3 верасня 2015 года. --Artificial123 (размовы) 12:19, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад з украінскай мовы. Да выдатнага трэба дапрацоўваць, а на добры цягне. --Kalinowski (размовы) 13:50, 17 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Einimi (размовы) 10:40, 19 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 02:02, 22 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]На некаторыя факты і сцвярджэнні няма спасылак. Напр., раздзел «Гісторыя збудавання» трэці абзац: «У будаўніцтве былі задзейнічаны лепшыя з тагачасных мастакоў і выдаткаваны велізарныя сродкі». Згодна правіл такое трэба пацвярджаць спасылкамі. У цэлым, спасылак вельмі мала. Іх няма цэлымі абзацамі, а месцамі нават раздзелы без спасылак. Для ДА трэба б трошкі дапрацаваць, каб была адпаведнасць ВП:ПРАВ. --Gruszecki (размовы) 19:59, 13 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі супольнасці. Наступная можа адбыцца не менш чым праз месяц. --Artificial123 (размовы) 10:21, 16 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад з англійскай. --Artificial123 (размовы) 19:34, 19 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Англійскамоўны раздзел нейкі дужа ліберальны, на выдатны артыкул не цягне. А вось на добры — самае то. --Einimi (размовы) 22:27, 20 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 23:27, 20 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:59, 22 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 11:35, 20 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- «на працягу ўсёй гульні, якая стварае «дугу», які заканчваецца «SHODAN» «цалкам у сваім розуме»» — не разумею гэты сказ.
- Трохі сцёр.
- «Марк Ле-Блан быў галоўным стваральнікам HUD гульні, якія ён пазней лічыў занадта складаным»
- Выправіў на які.
- «не было «функцый, якіх вы [не можаце] бачыць на экране і пагуляць з імі»» — таксама незразумела.
- Маецца на ўвазе, што ўсе неабходныя функцыі для гульца былі на экране, а не ў дадатковых меню.
--Kalinowski (размовы) 03:23, 20 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 20 кастрычніка 2015 года. --Artificial123 (размовы) 11:51, 20 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад з рускай. Не будзе лішнім правесці вычытку матэрыялу. --Einimi (размовы) 22:24, 20 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Вычытку правёў, памылкі, што заўважыў, выправіў. Але ў вочы кідаецца расіяцэнтрызм усяго артыкула. Зрэшты, тут нічога не зробіш, бо пісаць яго наноў — тытанічная праца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:54, 20 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Расіяцэнтрызм сапраўды кідаецца ў вочы, але вельмі цяжка будзе апісаць гісторыю і стан з бакоў кожнай з краін. Такі артыкул можна будзе і ў артыкулы года кідаць. --Einimi (размовы) 23:25, 20 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Einimi (размовы) 15:09, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Цяпер можна. --Artificial123 (размовы) 12:56, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Можна дадаць нейкі навігацыйны шаблон? --Artificial123 (размовы) 15:29, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Канешне, дадавайце, калі ёсць. --Einimi (размовы) 19:12, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Я Вас прашу, у мяне няма. Штосьці тыпу ўкраінскага "Океани і моря". --Artificial123 (размовы) 19:34, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- А я не ведаю, ці ёсць такі тут. Сам не зраблю: не сябрую з шаблонамі. --Einimi (размовы) 22:43, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Папрасіце кагосьці. --Artificial123 (размовы) 22:51, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Калі хто сам захоча — няхай робіць. А так у артыкуле можна і без шаблонаў абысціся. --Einimi (размовы) 00:02, 22 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Можна, але непрыгожа. --Artificial123 (размовы) 00:39, 22 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. Дадаў Шаблон:Балтыйскае мора. --Vitaut89 (размовы) 03:01, 27 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Можна, але непрыгожа. --Artificial123 (размовы) 00:39, 22 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Калі хто сам захоча — няхай робіць. А так у артыкуле можна і без шаблонаў абысціся. --Einimi (размовы) 00:02, 22 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Папрасіце кагосьці. --Artificial123 (размовы) 22:51, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- А я не ведаю, ці ёсць такі тут. Сам не зраблю: не сябрую з шаблонамі. --Einimi (размовы) 22:43, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Я Вас прашу, у мяне няма. Штосьці тыпу ўкраінскага "Океани і моря". --Artificial123 (размовы) 19:34, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Як ставіцеся да змены фотаздымку ў картцы на больш прыгожы? :) --Kalinowski (размовы) 19:42, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- У англамоўным артыкуле ў картцы цудоўная карта, таксама прапаную дадаць такую. --Kalinowski (размовы) 19:42, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. Дадаў новую карту. --Einimi (размовы) 22:44, 21 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала дастатковай падтрымкі. Наступная намінацыя можа адбыцца не менш чым праз месяц. --Artificial123 (размовы) 13:17, 22 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Паспрабую. Паўтаруся, перакладзены з розных моў артыкул. Наколькі я ведаю, гэта самае поўнае і сучаснае апісанне гэтай пячоры на беларускай мове, прынамсі ў Сеціве.--Хамелка/ разм. 18:57, 23 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
- За! У выдатныя! --Gruszecki (размовы) 19:09, 1 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:09, 1 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Чытаў яшчэ на стадыі разпрацоўкі. --Artificial123 (размовы) 14:45, 3 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За няма мяжы дасканаласці, вычытваць і дапрацоўваць стыль можна працягваць, вядома. Але артыкул звышварты, па-мойму. --Максім Л. (размовы) 15:24, 11 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За, вычытаў, хоць нядрэнна было б яшчэ раз--Павел Петро (размовы) 14:57, 13 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Для добрага годна. --Kalinowski (размовы) 20:32, 19 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Вельмі публіцыстычны стыль. Вось, напрыклад: Рухаючыся прама па карыдоры, мы знаходзім галерэю II і залу II... Трэба вычытваць. Кольмі мог, выправіў. Буду працягваць далей.--Павел Петро (размовы) 15:19, 11 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Прапаную наогул прыбраць гэтыя «мы знаходзім», «мы маем», зямяніць іншымі выразамі. Будзе лепш. --Kalinowski (размовы) 00:54, 12 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Аб гэтым і размова. Стыль часам зусім не энцыклапедычны. Трэба вычытаць--Павел Петро (размовы) 13:47, 13 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 24 лістапада 2015 года. --Artificial123 (размовы) 13:00, 24 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
На статус "добрага" годны. А на "выдатны" не знайшлося "папяровай" літаратуры, якая б адносілася да перыяда пасля 2009 г., што кампесавалася пры рэдагаванні артыкула выкарыстаннем сучасных інтэрнет-публікацый.--Pracar (размовы) 10:02, 26 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
- За, на добры безумоўна цягне--Павел Петро (размовы) 16:46, 9 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
За, агульнае ўражанне ёсць; разгорнуты выклад.--Pracar (размовы) 17:35, 9 ліпеня 2015 (MSK).Супраць Не адпавядае патрабаванням да добрых артыкулаў.--Pracar (размовы) 15:25, 3 верасня 2015 (MSK)За, бо цалкам адпавядае патрабаванням да добрых артыкулаў.--Pracar (размовы) 10:52, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]- За. --Artificial123 (размовы) 22:37, 7 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Артыкул годны, але варта разабрацца з мовамі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:27, 2 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
За.Устрымліваюся да вырашэння пытання наконт іншых моў. --Kalinowski (размовы) 03:17, 22 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]- За.--JerzyKundrat (размовы) 09:41, 27 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
За.Устрымліваюся. Адразу не заўважыў. Навошта ў прэамбле столькі моў?--Dzianis Niadbajla (размовы) 19:37, 28 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]- За--Хамелка/ разм. 09:25, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць, пакуль не будуць выдалены назвы на іншых мовах. Іх наяўнасць парушае правіла Вікіпедыі "артыкулы пішуцца на беларускай мове" і не абгрунтоўваецца, напрыклад, як падача арыгінальнай назвы. Ніжэй я прапанаваў спосабы вырашэння сітуацыі з захаваннем інфармацыі. Просьба да зацікаўленых удзельнікаў стварыць артыкулы ру-вікі і англвікі і перанесці назвы туды.--Artsiom91 (размовы) 15:08, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Але толькі пасля таго, як будзе вырашана праблема з мовамі. Як я ўжо казаў, пераклад на іншую мову даецца толькі тады, калі аб'ект замежны. Прыклад: "Багз Бані (англ.: Bugs Bunny, літар. Трус Багз) — герой серыі мультфільмаў...". Але артыкул пра айчынны аб'ект і таму не патрабуе перакладаў. --Эраліан (размовы) 11:38, 4 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Па змесце і на выдатны пацягнуў бы. Аднак, з мовамі сапраўды неабходна вызначыцца, ва ўсякім разе, аформіць іншамоўныя назвы інакш. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:48, 5 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Прычыны ніжэй. З афармленнем спасылак у артыкуле проста бяда. Спрабавала растлумачыць удзельніку, але замест таго, каб працаваць — толькі адгаворкі. --Odri Tiffani (размовы) 20:28, 8 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Не зусім зразумеў сказ: першы публічны парк у Беларусі, якім жыхары і госці горада захапляліся і які гарадскія ўлады і г.д. Што значыць захапляліся? Можа лепш адпачывалі?--Павел Петро (размовы) 16:46, 9 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
- Навошта іншыя мовы: (англ.: Minsk water and greenery diameter, руск.: Водно-зелёный диаметр Минска) ? --Kalinowski (размовы) 03:31, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Англійская незразумела навошта, а руская дзяржаўная ў Беларусі. --Artificial123 (размовы) 10:37, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Гэта не прычына, каб падаваць для ўсяго беларускага расійскія адпаведнікі ў артыкулах. І гэта ўжо абмяркоўвалася на прыкладзе беларускіх дзеячаў. --Kalinowski (размовы) 13:31, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Не беларускага, а таго, што тычыцца Беларусі. --Artificial123 (размовы) 13:37, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Згодны са спадаром Каліноўскім, іншамоўныя пераклады ў дадзеным выпадку непатрэбюныя--Павел Петро (размовы) 10:44, 10 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Не беларускага, а таго, што тычыцца Беларусі. --Artificial123 (размовы) 13:37, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Гэта не прычына, каб падаваць для ўсяго беларускага расійскія адпаведнікі ў артыкулах. І гэта ўжо абмяркоўвалася на прыкладзе беларускіх дзеячаў. --Kalinowski (размовы) 13:31, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Англійская незразумела навошта, а руская дзяржаўная ў Беларусі. --Artificial123 (размовы) 10:37, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Іншамоўныя пераклады выдаліў, бо яны абсалютна не да месца. Гэта ж не Фінскі заліў ці Міжземнае мора. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 02:05, 22 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Усё б добра, але афармленне спасылак кульгае. Не афармляюцца бібліяграфічныя спасылкі «Гл. главу 4 у кнізе...», ці «Градостроительство Белоруссии… С. 111.». Трэба частку спасылак перааформіць шаблонам Кніга, а спасылкі накшталт 57 шаблонам Cite web. Яны аўтаматычна афармляюць спасылкі згодна патрабаванням да спасылак. --Gruszecki (размовы) 20:11, 13 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Не, не кульгае. Як тут напісана [4], «Артыкулы ў Вікіпедыі павінны ўтрымліваць спасылкі на крыніцы». Гаворка ідзе пра спасылкі на крыніцы і пра пэўныя правілы афармлення крыніц, а не пра патрабаванне выкарыстоўваць шаблоны «кніга» і «Cite web». // І крыніцы аформлены не «Градостроительство Белоруссии… С. 111.», а «Градостроительство Белоруссии / В.И. Аникин, Е.Л. Заславский, И.А. Иодо и др.; Под общ. ред. А.В. Сычевой. — Минск : Высшая школа, 1988. — 247 с.» -- гл. раздзел «Літаратура» у артыкуле «Водна-зялёны дыяметр Мінска», дзе падаецца спіс літаратуры, аформлены паводле ГОСТ. Прычым на гэтай старонцы [5] размешчаны састарэлыя патрабаванні ГОСТа 7.1-2003. -- Прозвішча І. пБ. Назва кнігі. — Месца: Выдавецтва, год. — 100 с. Бо паводле абноўленых патрабаванняў беларускага ГОСТа 7.1-2003 (гл. http://rlst.org.by/izdania/ib208/401.html), трэба афармляць з коскай пасля прозвішча: Бакаева, О. Ю. Таможенные фискальные доходы: правовое регулирование : монография / О. Ю. Бакаева. – Москва : СТАТУТ, 2005. – 187 с. (гл. http://rlst.org.by/izdania/ib208/401.html -- гл. раздзел ПРИМЕРЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ДОКУМЕНТОВ В ЦЕЛОМ). Такім спосабам і аформлена мною ў артыкуле «Водна-зялёны дыяметр Мінска» у раздзеле «Літаратура» (папяровыя крыніцы). А ў раздзеле «Спасылкі» размешчаны непапяровыя крыніцы -- інтэрнэт-публікацыі, якія аформлены па звычайнаму ўзору ((http://www.адрассайта.com Название статьи)) -- "мінімальна, але з густам". // Як мне паказала мая практыка, я ўвогуле не бачу сэнсу ў выкарыстанні шаблонаў «кніга» і «Cite web», бо яны толькі "цягнуць аб’ёмы" старонкі. Ва ўсялякім выпадку, мінімальныя патрабаванні па афармленні выкарыстаны. --Pracar (размовы) 01:26, 27 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Нікому варыянты перакладаў назвы артыкула ў лідзе (прэамбуле) на іншыя мовы не замінаюць, а толькі робяць карысць. Калі я набіраю ў Яндэксе ці Гугле "Янка Купала" ці "Якуб Колас", то выдаецца першымі ў вышуку артыкулы з рускамоўнай Вікіпедыі, а не беларускамоўнай, бо назвы ідэнтычныя там і там. Калі набіраю, напрыклад, "Жамойць", то першым у вышуку выдаецца вікі-артыкул з раздзела на тарашкевіцы, хоць у тарашкевіцкім раздзеле не вельмі змястоўны. Такія асаблівасці працы інтэнэт-пашуковікаў. І артыкулы ў Вікіпедыі ствараюцца для таго, каб іх знаходзілі людзі, а не былі тыя артыкулы ў самаізаляцыі, у тым ліку ад англамоўнага чытача. Артыкул жа "Водна-зялёны дыяметр Мінска" увогуле не знойдуць, калі ён будзе мець варыянт толькі на беларускай мове, бо шукаюць людзі інфармацыю пры дапамозе рускай мовы. Руская мова мае статус дзяржаўнай у Беларусі і ёй актыўна карыстаюцца. Акрамя таго, трэба даваць варыянт на англійскай мове, бо ёсць розныя варыянты перакладу "Minsk water and greenery diameter" і "Minsk water and green diameter". Варыянт "Minsk water and greenery diameter" правільны — і каб арыентаваліся англамоўныя вікі-удзельнікі (англамоўная Вікіпедыя). // Бо пераклады назвы артыкула на іншыя мовы ў лідзе (прэамбуле) — гэта своеасаблівая функцыя вікі-звязнасці з іншамоўнымі раздзеламі Вікіпедыі. У дадзеным выпадку — з-за адсутнасці варынятаў вікі-артыкула на англійскай і рускай мовах, рускамоўны і англамоўны чытач можа знайсці артыкул, хоць чытач задаваў запыт не на беларускай мове. // Вось артыкул Еўрапейскі тур PTC 2013/2014 – Этап 4, снукер мае ў лідзе (прэамбуле) тлумачэнне: (англ.: Paul Hunter Classic 2013) і Arcaden Paul Hunter Classic 2013 ад назвы спонсара). І правільна – каб людзі арыентаваліся.--Pracar (размовы) 20:00, 28 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Наконт іншамоўных назваў у гэтым выпадку падтрымаю спадара Працара.--Хамелка/ разм. 09:24, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Уважаемый Труженик и уважаемая Хомелка, я предлагаю начать писать статьи в этом проекте на русском языке: он ведь государственный и основной для большинства белорусов. К чёрту этот западный диалект, который посмели назвать языком. А обсуждаемая статья, она же о гигантском международном объекте, находящемся на территории многих стран (как река Дунай, например), поэтому надо добавить ещё немецкий, кашубский, язык маори, эсперанто и кхмерский: люди же должны ориентироваться и находить, не так ли? В том числе, и авторы других разделов. Ещё предлагаю в преамбулу статьи „планета Земля” внести её название на всех живых языках мира. Ну а калі сурʼёзна, я змяняю голас на „супраць” праз поўную неабгрунтаванасць наяўнасці чужых моў на пустым месцы ў гэтым артыкуле (гэта не замежны і не транснацыянальны абʼект). Наконт Гугла -- смешныя аргументы: наладзьце ў браўзеры прыярытэт моў -- і беларускамоўныя старонкі заўжды будуць першымі. Спынім англарусіфікацыю праекта! Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:15, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Я згодны са спадаром Цярэшчанкам. Трэба ва ўсе артыкулы дадаваць рускамоўныя назвы (бо людзі так шукаюць) і яшчэ пажадана хаця б прэамбулу перакладаць на рускую мову (каб людзям прасцей чытаць было). Недарэчна. --Kalinowski (размовы) 19:35, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Не след рабіць праблему на пустым месцы. Паболей аптымізму наконт моўнага пытання)). Труженик сваёй працай па стварэнні якасных артыкулаў на беларускай мове ў Вікіпедзіі, верагодна, спрыяе зацікаўленасці людзей да мовы (як і іншыя, вікі-удзельнікі, канешне). І ён, вось, упэўнены ў сваіх сілах і сілах народа. /// Прыбалты, вось, вельмі хацелі адасобіцца ад СССР і хутчэй забыць рускую мову. А скончылася тым, што па прагнозам Еўрапейскага статыстычнага камітэта да 2040 г. колькасць літоўцаў і іншых будзе каля 2 млн у Літве, бо скараціцца з-за зніжэння нараджальнасці і эміграцыі. А самі тыя літоўскія эмігранты працуюць нізкакваліфікаванай сілай у ЕС -- і там у Нарвегіі і Англіі нікому не патрэбна тая нібыта "самая архаічная мова" (нібыта "падобная да санскрыту" -- верагодна таму, што арыйскае слова "веды" мае такое ж значэнне і ў літоўскай). Во ў каго праблемы з мовай. Во каму папярок горла стане стане тая англійская. /// А тым, у каго нервы здаюць, то раю паглядзець на яўрэя Змітрака Бядулю (Самуіла Плаўніка): той яўрэй на тым "западном діалекте" напісаў фантастычна цудоўны твор на беларускай мове (а не на ідыш) -- "Палескія байкі" (30 старонак). Гэта эпас пра стварэнне Свету. На мой упэўнены і якасны погляд, гэта самая высокая паэзія ("Прамяністым агнём сонца грэе зямлю,/ Аздабляе луг свежы і сочны. / Цеплыня... Хоць дзіцё палажы на раллю,/ Дык пачне тут расці відавочна."). І пакуль іншых эпасаў на беларускай мове не напісана. (Зноска: я не маю ні кропелькі яўрэйскай крыві)/// І хацеў бы, каб удзельнік Belarus2578 не кідаўся ў крайнасці. Бо буду пра яго не вельмі высока думаць. Дакладна ведаю, што будучыня ў Беларусі самая цудоўная. І нават цяперашні час добры і спрыяльны. Праблемы зусім у іншых народаў, а не ў беларусаў. Лепей адсвяткуйце шампанскім 100 000 артыкулаў.--Pracar (размовы) 20:27, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- На мой погляд, людзі шукаюць праблемы на роўным месцы. Відавочна, што ў дадзеным выпадку назвам на іншых мовах не месца ў артыкуле, асабліва ўлічваючы, што назва "Водна-зялёны дыяметр Мінска" не з'яўляецца афіцыйнай. Іншая справа, што гэтыя назвы варта некуды дадаць "каб правільна пісалі і лягчэй было шукаць". Для звычайнага артыкула не такая і бяда змяшчаць іх у артыкуле, але для добрага артыкула рабіць па прынцыпе "зраблю як-небудзь, і так сойдзе" нельга. Калі вельмі хочацца захаваць іншамоўныя назвы, то ёсць процьма спосабаў гэта зрабіць: дадаць на старонцы размоў, пазначыць на Вікідата. Але лепей за ўсё, вядома, стварыць артыкулы на адпаведных мовах з адпаведнымі назвамі. Думаю, такі варыянт задаволіць усе бакі.--Artsiom91 (размовы) 20:59, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Назва "Водна-зялёны дыяметр Мінска" з'яўляецца афіцыйнай: і ў афіцыйных актах, і ў архітэктурнай энцыклапедыі (артыкул з такой назвай), і ў манаграфіях ("Архітэктура Беларусі : нарысы эвалюцыі ва ўсходнеславян. і еўрап. кантэксце: у 4 т." - напісана ў акадэмічным інстытуце). У кнізе "Архитектура Советской Белоруссии — Architecture of the Soviet Byelorussia" (1986 г.) ёсць англійскі варыянт. Гэтак жа як тут Mega Man 2 ёсць англійскі і японскі варыянты, і нават беларускі варыянт перакладу гульні (Таямніца Др. Вайлі). Таму не след рабіць праблему на пустым месцы.--Pracar (размовы) 21:56, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Наяўнасць перакладаў назвы артыкула на іншыя мовы ў лідзе (прэамбуле) — гэта ўсяго толькі своеасаблівая функцыя вікі-звязнасці з іншамоўнымі раздзеламі Вікіпедыі; інтэграванасць у сусветнае культурнае асяроддзе. Няўжо пагроза для беларускай мовы сыходзіць менавіта ад наяўнасці перакладаў назвы артыкула на іншыя мовы ў лідзе (прэамбуле)? Як раз такі такога поўнага і ўсеахопанага артыкула пра дыяметр і няма на рускай мове. Як паглядзець у артыкуле "Водна-зялёны дыяметр Мінска" на раздзел "Спасылкі", то там амаль усе інтэрнэт-публікацыі на рускай мове, бо іншых інтэрнэт-публікацый няма. Таму пытанні не да бел-Вікіпедзіі, якая ўсяго толькі люстэрка інфармацыі. Гэта пытанні да журналістаў. /// І з прычыны "пагроз" для беларускай мовы, можа, трэба павыдаляць усе крыніцы на рускай мове? І пісаць усе вікі-артыкулы толькі на падставе беларускамоўных крыніц? Думаецца, што гэта прамая дарога да самаізаляцыі, якая скончыцца адсталасцю і недаразвітасцю. Пагрозы для беларускай мовы ідуць зусім не ад наяўнасць трох слоў на рускай мове ў лідзе (прэамбуле) у беларускамоўных артыкулах Вікіпедзіі.--Pracar (размовы) 11:20, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- "Наяўнасць перакладаў назвы артыкула на іншыя мовы ў лідзе (прэамбуле) — гэта ўсяго толькі своеасаблівая функцыя вікі-звязнасці з іншамоўнымі раздзеламі Вікіпедыі" — вось у тым і справа, што вельмі своеасаблівая. Гэтая звязнасць павінна ажыццяўляцца праз інтэрвікі або праз Вікідата, дзе можна прапісаць назвы на іншых мовах, нават калі артыкулаў не існуе. А Вы пытаецеся карыстацца чорным ходам як парадным, ды яшчэ выстаўляеце такі дом на нейкі статус. І не варта тут прыводзіць нейкія "пагрозы беларускай мовы" — гэта падобна на "чаго Вы тут пра вялікі заробак думаеце, калі у Іраку вайна". Гэта ніякая не пагроза, гэта проста размяшчэнне інфармацыі там, дзе ёй дакладна не месца.--Artsiom91 (размовы) 11:32, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Сама так: не варта тут прыводзіць нейкія "пагрозы беларускай мовы" з-за наяўнасці трох слоў на рускай мове ў лідзе. Звычайныя чытачы ў інтэрвікі або Вікідата не палезуць, бо ўвогуле не ведае што гэта такое, а вось варыянты перакладу ў лідзе маюць "даведчы" характар: адкрыў чытач старонку -- адразу табе ў лідзе патрэбная інфармацыя.--Pracar (размовы) 12:34, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Спадар Цярэшчанка прапанаваў першапачаткова выдаліць іншамоўныя назвы, бо яны проста недарэчныя і ім тут не месца. Усё. Наконт "пагроз беларускай мове" — не трэба тут шукаць нейкай падаплёкі, іх трэба выдаліць проста таму, што ім тут не месца паводле правілаў Вікіпедыі. Вы ж тут пытаецеся хвалявацца аб чытачах і інш. — хоць гэта не ўваходіць у рамкі праекту. Ну а калі хвалявацца, то відавочна што ўсе шукаюць інфу на рускай — і наяўнасць артыкула, хай маленькага, на рускай мове будзе значна карысцей няшчаснай згадкі назвы ў беларускамоўным артыкуле. Далей, усе чытачы выдатна ўмеюць перакладаць з беларускай на рускую, і зробяць гэта без усялякіх падказак. Англійскі варыянт жа ім непатрэбны. А калі Вы хвалюецеся аб рэдактарах англійскай Вікіпедыі, што яны не так назавуць артыкул — відавочна, што там гэты артыкул не з'явіцца, пакуль мы яго самі не створым. Таму я лічу стварэнне артыкулаў у ру-вікі і англвікі найлепшым вырашэннем праблемы. Таксама, тым самым будзе выканана пажаданне да добрых артыулаў мець інтэрвікі. Калі ж Вам лянота стварыць артыкулы з некалькіх абзацаў — папрасіце каго-небудзь, думаю ахвочыя знойдуцца. Такое рашэнне Вас задаволіць?--Artsiom91 (размовы) 13:12, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Сама так: не варта тут прыводзіць нейкія "пагрозы беларускай мовы" з-за наяўнасці трох слоў на рускай мове ў лідзе. Звычайныя чытачы ў інтэрвікі або Вікідата не палезуць, бо ўвогуле не ведае што гэта такое, а вось варыянты перакладу ў лідзе маюць "даведчы" характар: адкрыў чытач старонку -- адразу табе ў лідзе патрэбная інфармацыя.--Pracar (размовы) 12:34, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Ужо ўсе вырашылі і дакладна ведаюць за саміх чытачоў, што англійскі варыянт "ім непатрэбны" і што тым чытачам трэба.--Pracar (размовы) 14:18, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- А Вы вось усіх патэнцыйных чытачоў спыталі і дакладна ведаеце, што ім гэта англійская назва вельмі патрэбна. Я зыходжу з цвярозага сэнсу, а Вы — відаць, з прынцыпу "хай будзе як ёсць, мне лянота прыбірацца і рабіць як след, і так сойдзе, магчыма камусьці спатрэбіцца".--Artsiom91 (размовы) 14:23, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Я зыходжу з цвярозага сэнсу. /// Дарэчы, гэтая праблема называецца Удализм и инклюзионизм: "Сооснователь Википедии Ларри Сэнгер считает себя инклюзионистом во всех темах, кроме сексуальной".--Pracar (размовы) 14:33, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Ведаеце, я не супраць неахайна аформленых артыкулаў і лічу, што будзь-які артыкул лепш, чым увогуле адсутнасць. Але мы ж хочам надаць артыкулу статус, таму варта выправіць усе недахопы. Паўтараюся: "Таму я лічу стварэнне артыкулаў у ру-вікі і англвікі найлепшым вырашэннем праблемы. Такое рашэнне Вас задаволіць?" --Artsiom91 (размовы) 14:38, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Я ўключыў пераклады. І тая наяўнасць перакладаў назвы артыкула на іншыя мовы ў лідзе (прэамбуле) выклікана цвярозым сэнсам і практычным досведам. А як будзе аформлены артыкул на англійскай мове (ахайна ці не ахайна), мяне мала цікавіць.--Pracar (размовы) 14:46, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Шаноўны спадар Працар. Вы кажаце, што англамоўная назва патрэбна, «каб арыентаваліся англамоўныя вікі-удзельнікі», але прапанову стварыць англамоўны артыкул, каб гэта арыентацыя ўжо не была патрэбна, Вы не падтрымліваеце? Наконт англамоўных чытачоў мне асабіста незразумела, навошта ім знаходзіць артыкул на беларускай мове. Калі Вы кажаце, што людзі шукаюць інфармацыю пры дапамозе рускай мовы, то яны хутчэй за ўсё таксама шукаюць інфармацыю на рускай мове і не будуць чытаць на іншай. І які наогул вынік дадання рускамоўнай назвы? У мяне артыкул адлюстроўваецца на пятай старонцы пошуку «водно-зеленый диаметр Минска» у Google, да якой звычайна ніхто не даходзіць. Здаецца, што калі абапірацца на пашуковыя сістэмы, то можна дайсці да стварэння старонак-перасылак з назвамі на рускай мове для ўсіх артыкулаў вікіпедыі. З іншага боку, для ўдзельнікаў і чытачоў, якія не так аптымістычна ставяцца да будучыні беларускай мовы, гэта выглядае як падкрэсленне яе непаўнавартаснасці, нібыта для ўсіх назваў трэба абавязкова ствараць і «нармальныя» рускамоўныя варыянты. --Kalinowski (размовы) 17:00, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- А калі выдаліць "пераклады", то «водно-зеленый диаметр Минска» у Google будзе не на пятай старонцы пошуку, а на сотай. Камусь патрэбна такая будучыня? // Ужо пісаў, што "пераклады" толькі спрыяюць уключэнню ў культурную прастору, а не замінаюць ёй. // І дыскусія тут толькі пра афармленне "ліда", а не "вартасці" той ці іншай мовы. Пакінем гэта па-за пляцоўкай дыскусіі. Відавочна, што ў мовы ёсць і цяперашняе, калі ўжо 100 000 артыкулаў. // Трэба праявіць высакародства і саступіць у такім дробным аспекце. "Пераклады" у гэтым моўным раздзеле выкарыстоўваюцца ў лідзе і на польскай, і на японскай, і на іншых. // Можна будзе выдаліць тыя "пераклады" у лідзе, калі будуць створаны варыянты артыкула ў раздзелах на рускай і англійскай. А пакуль хай так. У мяне ўласна няма ні жадання, ні часу пісаць на іншых мовах, акрамя беларускай. Калі адсвяткуе бел-Вікі 1 000 000 артыкулаў, то, можа, я буду і на англійскай рэдагаваць.--Pracar (размовы) 18:52, 30 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Шаноўны Pracar, давайце не будзем разважаць пра пошукавыя сістэмы. Можа, хтосьці не заўважыў, але я шмат разоў казаў, што і браўзеры, і самі пошукавыя сайты цудоўна наладжваюцца на розныя прыярытэты моў і парадак адлюстравання старонак. Тое, што людзі гэтым не займаюцца, не нашы праблемы, а людзей. Я прапаноўваю Вам кампраміс: я ствараю старонку (прынамсі лід) ў АнглаВікі, а Artsiom91 — у РуВікі (я гэта зрабіць не магу, бо я пажыццёва забанены ў РуВікі). І пасля гэтага мы выдаляем іншамоўныя назвы ў артыкуле. Зразумейце, калі ласка: калі б гэта быў артыкул пра штосьці, што мае арыгінальную назву (напрыклад, камп'ютарную гульню, якую Вы прыводзілі ў прыклад) або міжнародны аб'ект, ніякіх пытанняў не ўзнікла бы. Але тут рэальна чужыя мовы "не ў тэму". Калі мы створым старонкі ў Ру- і АнглаВікі, як Вы самі сказалі, не будзе патрэбы ў перакладах у лідзе. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:53, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Падтрымліваю прапанову спадара Цярэшчанкі. --Artsiom91 (размовы) 13:57, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Не падабаюцца рускія і англійскія назвы ў лідзе? Выдаляйце іх з артыкулаў пра вёскі. І калі ў краіны (Канада, напрыклад), дзве ці больш дзяржаўныя мовы, то падаваць назву ў лідзе трэба на ўсіх. --Artificial123 (размовы) 14:32, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Калі што, я ў пачатку заліўкі звяртаў увагу на дзіўнасць рускіх назваў вёсак. Але тыя артыкулы не выстаўляюцца на статус добрых, ды і іх наяўнасць сапраўды можна патлумачыць як афіцыйная назва на афіцыйнай мове краіны. І так, трэба падаваць на ўсіх мовах — у Канады і ёсць дзве мовы. Якія праблемы?--Artsiom91 (размовы) 14:46, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Ну так якая праблема наконт рускай мовы? Бо Цярэшчанка тут ужо гатовы на рускай усю Вікіпедыю пісаць. Англійская асалівага сэнсу не мае, але і не замінае. А руская павінна быць абавязкова. --Artificial123 (размовы) 14:52, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Калі што, я ў пачатку заліўкі звяртаў увагу на дзіўнасць рускіх назваў вёсак. Але тыя артыкулы не выстаўляюцца на статус добрых, ды і іх наяўнасць сапраўды можна патлумачыць як афіцыйная назва на афіцыйнай мове краіны. І так, трэба падаваць на ўсіх мовах — у Канады і ёсць дзве мовы. Якія праблемы?--Artsiom91 (размовы) 14:46, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Artificial123, я абсалютна не супраць рускай мовы ў назве беларускіх тапонімаў, гідронімаў, беларускіх дзяржаўных органаў і г. д. Але «водна-зялёны дыяметр Мінска» адназначна не адносіцца да вышэй апісаных катэгорый. Калі гэта і афіцыйны тэрмін, то ён носіць тэхнічны характар: гэта не тапонім, не гідронім і нават не нейкі парк з назвай. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:54, 31 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
- Паважаны Сп. Pracar, Вашы аргументы мне зразумелыя, і я часткова Вас падтрымліваю. Але! Як шэраговы, шматгадовы удзельнік Вікіпедыі — не, бо лічу, што праблемы звязаныя з пошукам інфармацыі ў інтэрнэце, праблема не праекту «Вікіпедыя». Як казаў Астап Бэндэр: «Выратаванне тапельцаў - справа рук саміх тапельцаў». І не трэба спекуляваць на мове, рускай мовы ў беларускім жыцці, і гэтак дастаткова, а колькасць носьбітаў ангельскай/беларускай на больш чым палову меншая чым проста беларускай (добра, калі хоць 100 тысяч набярэцца). Палегчыць пошук!? Спадарства, хто гэта падтрымлівае прапаную увесці ў пошук Yahoo ці Google.com (англійскі) Minsk water and greenery diameter, і ўбачыць, на якой старонке будзе знаходзіцца артыкул БелВікі Водна-зялёны дыяметр Мінска. Падказка пачынайце з 50 стр.)))--Dzianis Niadbajla (размовы) 01:21, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
А калі не дадаць, то не будзе і такой пазіцыі ў вышуку. З цягам часу рэйтынг можа змяніцца ў лепшы бок. І на рускай мове запыт «водно-зеленый диаметр Минска» Google выдае вынікі, дзе тлустым шрыфтам адзначана гэтая фраза ў беларускамоўным артыкуле.--Pracar (размовы) 11:53, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
На рускай мове артыкул ёсць. --Artificial123 (размовы) 12:18, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Сп. Pracar, так такой пазіцыі ў пошуку і няма. Ні ў Яндэкса: у пошуку на 4 стр., і тое дзякуючы ня Вашаму перакладу, а спасылкі (цытую: «С. 86. ↑ Водно-зеленая артерия Минска в опасности; Микша, О. Грандиозная ландшафтная архитектура Минска: водно-зеленый диаметр и полукольца.»). А Google.ru увогуле не выдаў старонку БелВікі!!! Google.by падаў артыкул на другой стр. 2.--Dzianis Niadbajla (размовы) 13:08, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
А вось удзельнік Kalinowski піша, што знайшоў. І ў мяне знаходзіцца.--Pracar (размовы) 13:15, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Усё правільна, сп. Pracar, на Google.by і ў мяне і ў Вас, і ў сп. Каліноўскага, і ў іншых, знаходзіць на 2 стр. (прынамсі ў мяне старонка другая) Але! Удзельнікі, якія карыстаюцца Гуглам на тэрыторыі Расеі, карыстаюцца Google.ru. А пра карыснасць перакладу вельмі добра паказаў пошук Яндэкс, які знайшоў не Ваш пераклад, а ўсяго толькі цытату з артыкула.--Dzianis Niadbajla (размовы) 15:07, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Пераканалі мяне цалкам.--Pracar (размовы) 15:25, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Афармленне спасылак нікуды не варта. Не афармляюцца бібліяграфічныя спасылкі такім чынам «Гл. главу 4 у кнізе...» ці «Градостроительство Белоруссии… С. 111.». Шмат спасылак не раскрыта, як з 60 па 82. Манаграфію, аформленую гэтакім чынам, нават не прынялі б да разгляду. У праекце ж прадугледжаны шаблоны для палягчэння правільнага афармлення — Cite web, Кніга, ды іншыя. Паспрабуйце аформіць па ім, будзе куды больш годна. Поспеху! --Odri Tiffani (размовы) 12:25, 5 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Хацелася б нагадаць удзельніцы, што вікі-артыкулы не з'яўляюцца навуковымі артыкуламі, а з'яўляюцца інфармацыйнымі артыкуламі. І на іх нельга пераносіць аўтаматычна патрабаванні да навуковых артыкулаў. Кожны навуковы артыкул вырашае нейкую навуковую задачу і таму з'яўляецца арыгінальным даследаваннем. А ў Вікіпедыі арыгінальныя даследаванні забаронены, таму і не можа быць у Вікіпедыі ніякіх навуковых артыкулаў апрыёры. Гэта забаронена. Напрыклад, у навуковым артыкуле абавязкова трэба ўказваць метады даследавання. А дзе Вы бачылі ў вікі-артыкулах указанне на метады даследавання? // Таму мы і не прадастаўляем вікі-артыкулы на навуковы савет, дзе сядзяць 10 дактароў навук. Нам дастакова правіл Вікіпедыі. Вікі-рэдактары -- людзі простыя, яны навуковых ступеней не маюць. І праўкі рабіць можа кожны, калі выконвае патрабаванні Вікіпедзіі. Я ўжо не кажу пра тое, што выкарыстоўвай у Вікіпедзіі ці не выкарыстоўвай шаблоны "Cite web" ці "кніга", ніхто навуковых ступеней не выдасць вікі-рэдактару. А пра дыскусію пра патрабаванні да афармлення вікі-артыкулаў і вікі-крыніц і спасылак трэба глядзець на іншай стронцы Вікіпедыі. Тут жа усе мінімальныя патрабаванні да афармлення выкананы. Нават з выкарыстаннем рэкамендацый беларускага ГОСТа (гл. вышэй адказы). // Каб раскрыць зноску № 60, Вам трэба ўсяго толькі націснуць курсорам. // З усёй павагай да шаноўнай Odri Tiffani.--Pracar (размовы) 11:16, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Навуковая дзейнасць — гэта арыгінальныя даследаванні ("стварэнне новых ведаў"). Вікіпедыя — гэта інфармацыйны рэсурс. Вікі-рэдактары не ствараюць новых ведаў, яны іх — класіфікуюць. Дзейнасць вікі-рэдактара — гэта дзейнасць не навукоўца-даследчыка, а рэдактара, які сістэматызуе ў рамках артыкула тыя "новыя веды", а таксама дзейнасць бібліятэкара, які расстаўляе па адпаведным паліцам усе "кнігі" пры дапамозе "катэгорый". Ну і дызайнера — які афармляе, каб было прыгожа і зручна. Думаецца, што гэта таксама не мала и карысна.--Pracar (размовы) 17:19, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Прабачце, але Вы хоць самі зразумелі пра што гаворыце? Вам кажуць, што спасылкі не правільна аформлены, а Вы пра арыгінальныя даследаванні . Вікіпедыя — гэта найперш інтэрнэт-энцыклапедыя, таму і ўзровень павінен быць хаця б прыблізна саадказны, а не школьным ўзроўні. Наконт афармлення артыкулаў у праекце чытайце, калі ласка, Бібліяграфічнае апісанне і бібліяграфічная спасылка. Вы прапануеце артыкул у добрыя — артыкулы, якія ўдзельнікі Вікіпедыі лічаць аднымі з лепшых артыкулаў праекта. Прабачце, але і патрабаванні павінны быць саадказныя.--Odri Tiffani (размовы) 19:52, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Як тут напісана [6], «Артыкулы ў Вікіпедыі павінны ўтрымліваць спасылкі на крыніцы». Гаворка ідзе пра спасылкі на крыніцы і пра пэўныя правілы афармлення крыніц, а не пра патрабаванне выкарыстоўваць шаблоны «кніга» і «Cite web». // І крыніцы аформлены не «Градостроительство Белоруссии… С. 111.», а «Градостроительство Белоруссии / В.И. Аникин, Е.Л. Заславский, И.А. Иодо и др.; Под общ. ред. А.В. Сычевой. — Минск : Высшая школа, 1988. — 247 с.» -- гл. раздзел «Літаратура» у артыкуле «Водна-зялёны дыяметр Мінска», дзе падаецца спіс літаратуры, аформлены паводле ГОСТ. Прычым на гэтай старонцы [7] размешчаны састарэлыя патрабаванні ГОСТа 7.1-2003. -- Прозвішча І. пБ. Назва кнігі. — Месца: Выдавецтва, год. — 100 с. Бо паводле абноўленых патрабаванняў беларускага ГОСТа 7.1-2003 (гл. http://rlst.org.by/izdania/ib208/401.html), трэба афармляць з коскай пасля прозвішча: Бакаева, О. Ю. Таможенные фискальные доходы: правовое регулирование : монография / О. Ю. Бакаева. – Москва : СТАТУТ, 2005. – 187 с. (гл. http://rlst.org.by/izdania/ib208/401.html -- гл. раздзел ПРИМЕРЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ДОКУМЕНТОВ В ЦЕЛОМ). Такім спосабам і аформлена мною ў артыкуле «Водна-зялёны дыяметр Мінска» у раздзеле «Літаратура» (папяровыя крыніцы). А ў раздзеле «Спасылкі» размешчаны непапяровыя крыніцы -- інтэрнэт-публікацыі, якія аформлены па звычайнаму ўзору ((http://www.адрассайта.com Название статьи)) -- "мінімальна, але з густам". // Як мне паказала мая практыка, я ўвогуле не бачу сэнсу ў выкарыстанні шаблонаў «кніга» і «Cite web», бо яны толькі "цягнуць аб’ёмы" старонкі. Ва ўсялякім выпадку, мінімальныя патрабаванні па афармленні выкарыстаны. // І прапановы па ўскладненні прынцыпаў афармлення ў гэтай [8] дыскусіі не атрымалі падтрымкі. --Pracar (размовы) 20:02, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- І Вы лічыце нармальным, што спасылкі не раскрыты? Не пазначаны ні аўтар, ні выдавец, каб бачыць наколькі крыніца і аўтар з'яўляецца аўтарытэтнымі, ні дата. І глядзіце спасылкі 16-17. Там у тэксце прапісана як раз «Градостроительство Белоруссии… С. 111». Прабачце, як чытач ці тым больш даследчык павінен гэта разумець? Калі Вы мелі намер спаслацца на кнігу «Градостроительство Белоруссии / В. И. Аникин, Е. Л. Заславский, И. А. Иодо и др.; Под общ. ред. А. В. Сычевой. — Минск : Высшая школа, 1988. — 247 с.», то правільным было як раз запоўніць шаблонам «Кніга», запоўніць «ref», і ў тэксце перанакіроўваць шаблонам Sfn на кнігу з указаннем старонкі. А так у Вас невядома што, куды і адкуль.--Odri Tiffani (размовы) 20:34, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
А хіба гэта спасылкі? Гэта зноскі. Што і пазначана ў назве раздзела - "Зноскі". Калі вы маеце на ўвазе тыя інтэрнэт-публікацыі, то сёння яны ёсць, а заўтра іх перанеслі ці закрылі. Які сэнс пазначаць дату інтэрнэт-публікацыі? Паказаць, што раней тут штосьці было? Калі працуе спасылка, то і так бачны там аўтар, дата, назва сайта і інш. Для навуковых патрэб выкарыстоўваецца зусім іншае. // Удзельніца піша "Вікіпедыя — гэта найперш інтэрнэт-энцыклапедыя". А вось тут [9] напісана: "Вікіпедыя — гэта энцыклапедыя". І што дакладана: энцыклапедыя — гэта не набор шаблонаў «кніга», «Sfn», «Cite web» і падобных. Напэўна, энцыклапедычнасць вызначаецца іншымі крытэрыямі, а не выкарыстаннем гэтых шаблонаў. // Ва ўсялякім выпадку, мінімальныя ж патрабаванні выкананы. А тыя ГОСТы датычацца ў першую чаргу навуковых артыкулаў, а не інфармацыйных. Акрамя тыя шаблоны не выдаюць афармленне з коскай пасля прозвішча, як гэта патрабуецца ГОСТам. А стандарты ў іншых краінах могуць быць розныя па афармленні спасылак. Беларускамоўная Вікіпедыя не належыць Рэспубліцы Беларусь, а таму тыя ГОСТы могуць быць хоць англійскія. // І вікі-ўдзельнікі не прыйшлі да кансэнсусу, як афармляць тыя крыніцы і зноскі: ((Прапанова паправак да рэкамендацый афармлення)) [10]. Выказваліся думкі, што "Каб не атрымоўвалася, што наш праект ідзе пад дарозе не спрашчэння, а ўскладнення працы над артыкуламі". Ці ўсе дакладна змогуць запоўніць добра той шаблон «Sfn» і праільна яго выкарыстаць? Я — не. А трэба яшчэ ўлічваць мажлівасць таго, што хтось захоча дапоўніць тыя спасылкі. // Хоць удзельніца Odri Tiffani мае права на сваё меркаванне.--Pracar (размовы) 21:47, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Зноскі — гэта і ёсць спасылкі (чытайце). А каб яны не губляліся, ёсць архіватары спасылак, напрыклад гэты. Будзе больш выніку, калі Вы ўжо скончыце шукаць апраўданні, а возьмецеся за працу. Калі насамрэч ёсць жаданне давесці артыкул да статуснага. Пакуль, выбачайце, — не.--Odri Tiffani (размовы) 20:35, 8 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Odri Tiffani, я Вам калісьці ўжо казаў, што ў нас тут не філіял РуВікі, таму, калі ласка, хопіць перакладаць іх правілы без узгаднення з супольнасцю ў наш раздзел. І не трэба таксама на іх спасылацца. Кожны моўны раздзел мае ўласныя правілы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:46, 8 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Гэта Вы лепш кажыце тым, хто павінен займацца распрацоўкай правіл. Я хаця б спрабую ссунуць праблему з мёртвай кропкі. Бо на сёння с распрацоўкай правіл у белВікі проста завал. А з такім падыходам да нашага раздзела яшчэ доўга ніхто не будзе ставіцца сур'ёзна. --Odri Tiffani (размовы) 21:33, 8 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Odri Tiffani, зрэшты, маеце рацыю ў гэтым плане. Але нагадваю: правілы не павінны быць надзвычай складанымі, бо не маем такога вялікага рэсурсу людзей, як тая ж РуВікі.
- Гэта Вы лепш кажыце тым, хто павінен займацца распрацоўкай правіл. Я хаця б спрабую ссунуць праблему з мёртвай кропкі. Бо на сёння с распрацоўкай правіл у белВікі проста завал. А з такім падыходам да нашага раздзела яшчэ доўга ніхто не будзе ставіцца сур'ёзна. --Odri Tiffani (размовы) 21:33, 8 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Odri Tiffani, я Вам калісьці ўжо казаў, што ў нас тут не філіял РуВікі, таму, калі ласка, хопіць перакладаць іх правілы без узгаднення з супольнасцю ў наш раздзел. І не трэба таксама на іх спасылацца. Кожны моўны раздзел мае ўласныя правілы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:46, 8 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Калі зноскі губляюцца, то думаецца, што лепей іх выдаляць ці шукаць новую крыніцу пад тэкст. Бо архівацыю тых зносак і спасылак робяць звычайныя вікі-рэдактары -- валанцёры, а не юрысты-натарыусы. Таму архівацыя вікі-рэдактарамі тых спасылак не ёсць аўтарытэтнай, прынамсі для навуковых мэт. І самі навукоўцы і без Вікіпедыі ведаюць, як афармляць тыя бібліяграфічныя спаслыкі па ГОСТам -- беларускім, расійскім ці англійскім. Патрабванні да добрых артыкулаў выкананы. Таму не магу з Вамі пагадзіцца. // З усёй павагай.--Pracar (размовы) 11:52, 9 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- У артыкуле не павінна быць часткі «Цікавыя факты» (патрабванне №16), паколькі ў добрым артыкуле такія факты павінны быць інтэграваныя ў асноўны тэкст. --Artificial123 (размовы) 13:20, 5 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена--Pracar (размовы) 11:16, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- У артыкуле не павінна быць часткі «Цікавыя факты» (патрабванне №16), паколькі ў добрым артыкуле такія факты павінны быць інтэграваныя ў асноўны тэкст. --Artificial123 (размовы) 13:20, 5 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Спасылка «67. Cилуэты Минска (назад в будущее)» не працуе, праверце. --Odri Tiffani (размовы) 21:37, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена--Pracar (размовы) 21:47, 7 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Парк 60-годдзя Кастрычніка
[правіць зыходнік]Новае будаўніцтва таксама пагражае рэалізацыі звязнасці Лошыцкай воднай сістэмы і стварэнню водна-зялёнага паўкола па рацэ Лошыца да лесапарка Мядзвежына, парка Курасоўшчына, парка «Цівалі» і парка 60-годдзя Кастрычніка. Парк 60-годдзя Кастрычніка — ізаляваны аб'ект пасярод суцэльнай жылой забудовы і з Лошыцкім паўколам, наколькі я ведаю, ніяк не звязаны --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 00:26, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Шаноўны Чаховіч Уладзіслаў, няма зараз ніякага Лошыцкага паўкола (прынамсі паўнавартаснага; такога, які павінен быць). Тое, што існуе зараз — гэта рака Лошыца, якая ўпадае ў Чыжоўскае вадасховішча. Паводле савецкага плана, павінны былі зрабіць так: у раёне Цівалі зрабіць у кар'ерах накапіцель вады, якая павінна была туды паступаць з Драздоў; з таго накапіцеля вада павінна была праз штучнаствораныя каналы і вадаёмы (з зялёнымі зонамі абапал іх) самацёкам ісці да Лошыцы — праз парк Мядзвежына і далей на тэрыторыю паміж вуліцамі Алібегава і Гурскага — да супадзення з ракой Мышка. Усё тое Лошыцкае паўкола павінна было мець таксама добрыя паркі, сады, шырокія зялёныя зоны. Падрабязней трэба проста пра ўсё гэта пісаць у адпаведным артыкуле — ((Лошыцкая водная сістэма)), дзе адзначыць што гэта пакуль плануемы праект, а не рэальны, і апісаць цяперашні стан. Планіроўшчыкі Генплана заносяць усе тыя праеты на карту, але Генплан — гэта ўсяго толькі рэкамендацыя гарадскім уладам па забудове горада, а не закон, абавязковы да выканання.--Pracar (размовы) 11:18, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Вось тут [11] на плане тыя каналы (каля вуліцы Русановіча і далей) намаляваны. Было б добра, каб ад Цівалі і да Драздоў неяк тая водная сістэма злучалася (праз зялёную зону ўздоўж вуліцы Глебкі), а да Парка 60-годдзя Кастрычніка ішоў бы нейкі зялёны бульвар па Альшэўскага. Пакуль на плане намалявалі так. А як яно стане пазней — іншая справа. --Pracar (размовы) 11:31, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Гэта ўсё я ведаю з курсу ландшафтнага дызайну. Генплан — закон, але ў Беларусі ёсць сілы, якія стаяць вышэй за яго — так з'явіліся Лябяжы, катарскі гатэль, палац лёгкай атлетыкі, новая прэзідэнцыя, цяпер вось суд будуць будаваць. Фактычна гэты генплан састарэлы, бо зараз распрасцоўваецца (або ўжо распрацаваны) новы, які ўзаконіць усе пералічаныя змены. Што да паўкола, то звязаць (умоўна, сапраўды злучыць ніяк не арымаецца) яго плануецца з «Драздамі» праз сістэму бульвараў уздоўж новага трэцяга транспартнага кальца[12], а Парк 60-годдзя Кастрычніка мае такое ж дачыненне да Лошыцкай сістэмы, як Парк 50-годдзя Кастрычніка да Сляпянскай. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:47, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Шаноўны Чаховіч Уладзіслаў, няма зараз ніякага Лошыцкага паўкола (прынамсі паўнавартаснага; такога, які павінен быць). Тое, што існуе зараз — гэта рака Лошыца, якая ўпадае ў Чыжоўскае вадасховішча. Паводле савецкага плана, павінны былі зрабіць так: у раёне Цівалі зрабіць у кар'ерах накапіцель вады, якая павінна была туды паступаць з Драздоў; з таго накапіцеля вада павінна была праз штучнаствораныя каналы і вадаёмы (з зялёнымі зонамі абапал іх) самацёкам ісці да Лошыцы — праз парк Мядзвежына і далей на тэрыторыю паміж вуліцамі Алібегава і Гурскага — да супадзення з ракой Мышка. Усё тое Лошыцкае паўкола павінна было мець таксама добрыя паркі, сады, шырокія зялёныя зоны. Падрабязней трэба проста пра ўсё гэта пісаць у адпаведным артыкуле — ((Лошыцкая водная сістэма)), дзе адзначыць што гэта пакуль плануемы праект, а не рэальны, і апісаць цяперашні стан. Планіроўшчыкі Генплана заносяць усе тыя праеты на карту, але Генплан — гэта ўсяго толькі рэкамендацыя гарадскім уладам па забудове горада, а не закон, абавязковы да выканання.--Pracar (размовы) 11:18, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Дачыненне Парк Парк 60-годдзя Кастрычніка да Лошыцкай сістэмы мае, прынамсі ў праектах, бо да паўколаў па планам дадаюцца "зялёныя кліны". Так, да Лошыцкай сістэмы дадаецца вялізны клін, які ідзе ад Курасоўшчыны ў парк Паўлава -- а адтуль у Малінаўку і далей на Сухарава праз плануемую рэкрэацыйна-батанічную зону (паўночней вуліцы Ясеніна). // Пачатковы праект быў такі, а што ў канечным выніку будзе -- іншая справа. Гісторыя праекта Лошыцкай воднай сістэмы таксама павінна быць у адпаведным артыкуле ((Лошыцкая водная сістэма)): што планавалі і што атрымалася. А пачаткова хацелі так[13].--Pracar (размовы) 13:11, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Папярэдні вынік
[правіць зыходнік]Мяркую, што артыкул годны звання добрага. --Artificial123 (размовы) 14:56, 21 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Такую сітуацыю можна прыраўняць да вайны правак. Таму, пакуль не будзе дасягнута дакладнае рашэнне, абмеркаванне якога пачалося на форуме, абіраць нельга. --Kalinowski (размовы) 17:04, 21 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Я не абіраю артыкул. А абмеркаванне спынілася, як і сотні іншых. --Artificial123 (размовы) 17:20, 21 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Я разумею, спадар Анатоль, проста кажу, што з усіх галасоў За, тры дадзены з словамі «але трэба спачатку вызначыцца з мовамі». І сам лічу, што артыкул варты звання добрага (па зместу нават выдатнага), але пакуль існуе спрэчная сітуацыя, артыкул не павінен абірацца. --Kalinowski (размовы) 17:56, 21 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Дык я звяртаю ўвагу супольнасці, што ўжо час вызначыцца, а то яна, як звычайна, у стане анабіёзу. --Artificial123 (размовы) 18:00, 21 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Я разумею, спадар Анатоль, проста кажу, што з усіх галасоў За, тры дадзены з словамі «але трэба спачатку вызначыцца з мовамі». І сам лічу, што артыкул варты звання добрага (па зместу нават выдатнага), але пакуль існуе спрэчная сітуацыя, артыкул не павінен абірацца. --Kalinowski (размовы) 17:56, 21 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Я не абіраю артыкул. А абмеркаванне спынілася, як і сотні іншых. --Artificial123 (размовы) 17:20, 21 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Пакуль што артыкул так і не адпавядае п.14 агульных патрабаванняў крытэрыяў добрых артыкулаў.--Odri Tiffani (размовы) 21:50, 22 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Адпавядае. --Artificial123 (размовы) 22:05, 22 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Зірніце, калі ласка, на прыкладзе зноскі 68. Вы насамрэч яе лічыце адпаведна аформленай для ДА? Ні аўтара, ні даты, ні назвы крыніцы (партала). --Odri Tiffani (размовы) 23:24, 22 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Адпавядае. --Artificial123 (размовы) 22:05, 22 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
- Згодны са спадаром Каліноўскім. На жаль, пакуль з абраннем трэба пачакаць.--Павел Петро (размовы) 10:29, 7 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
- Год? --Artificial123 (размовы) 11:48, 7 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
- Пакуль заўвагі будуць выпраўленыя--Павел Петро (размовы) 09:53, 8 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
- Зразумела, два гады. --Artificial123 (размовы) 10:23, 8 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
- Наяўнасць галасоў супраць ніякім чынам не павінна быць перашкодай для абрання такіх тытанічных прац, інакш атрымліваецца "Liberum veto" і тупік пачынанняў у чыстым выглядзе. Паглядзіце на досвед іншых моўных праектаў, чаму беларускі павінен стаць выключэннем.--178.172.187.9 14:33, 8 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Чатыры галасы За былі адданыя з умовай, што будзе вырашана сітуацыя. Сітуацыя не вырашана, а артыкулы па якіх вядуцца спрэчкі наогул не абіраюцца да вырашэння праблемы. Трэба вызначыцца і замацаваць рашэнне ў правілах, а пакуль існуе спрэчная сітуацыя маецца глеба для вайны правак. «Тытанічнасць» працы ніхто не аспрэчваў. --Kalinowski (размовы) 15:15, 8 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Наяўнасць галасоў супраць ніякім чынам не павінна быць перашкодай для абрання такіх тытанічных прац, інакш атрымліваецца "Liberum veto" і тупік пачынанняў у чыстым выглядзе. Паглядзіце на досвед іншых моўных праектаў, чаму беларускі павінен стаць выключэннем.--178.172.187.9 14:33, 8 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Зразумела, два гады. --Artificial123 (размовы) 10:23, 8 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Кансэнсусу артыкул не атрымаў.--Pracar (размовы) 13:15, 24 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Вяртаю на намінацыю. Артыкул прысвечаны выдатнаму грамадскаму і палітычнаму дзеячу нашай Айчыны, без якога наша гісторыя была б зусім іншай. Прысвечаецца 500-годдзю нараджэння і 450-годдзю смерці.--Павел Петро (размовы) 13:58, 11 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Падчас папярэдняй намінацыі артыкул быў вычытаны, выпраўлены недахопы. Ёсць інфармацыя па ўсіх сферах дзейнасці Мікалай Радзівіла Чорнага. Адзінае пытанне — ці можна лічыць аўтарытэтнай крыніцай "Уладары Вялікага Княства" Вітаўта Чаропкі (напрыклад, пра абставіны смерці), бо па змесце гэта хутчэй мастацка-папулярнае выданне, дзе легенды могуць выдавацца за факты. --Artsiom91 (размовы) 23:11, 14 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. Не падтрымліваю Чорнага, але артыкул годны. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:58, 15 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 20:44, 24 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 17:43, 10 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 15 снежня 2015 года. --Artificial123 (размовы) 13:11, 15 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Самы поўны артыкул пра сцяг Славакіі. Пераклад з французскай мовы, дзе артыкул мае статус выдатнага. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:36, 5 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:36, 5 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 15:28, 22 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 18:05, 10 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- За --Павел Петро (размовы) 15:38, 23 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Не зразумеў фразу: З 1 мая 2004 г. сцяг Еўропы вывешваецца побач са сцягам Славакіі. Можа наадварот?--Павел Петро (размовы) 15:05, 13 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Не наадварот. --Artificial123 (размовы) 15:32, 13 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Я зразумеў гэтую фразу, што разам са сцягам Еўропы абавязкова вывешваецца сцяг Славакіі. Каб не было блытаніны, падпраўлю фразу --Павел Петро (размовы) 17:20, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Наадварот. Разам са сцягам Славакіі абавязкова вывешваецца сцяг Еўропы. --Artificial123 (размовы) 19:07, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Я зразумеў гэтую фразу, што разам са сцягам Еўропы абавязкова вывешваецца сцяг Славакіі. Каб не было блытаніны, падпраўлю фразу --Павел Петро (размовы) 17:20, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Яшчэ пытанне. У раздзеле Чэхаславакія і Першая Славацкая Рэспубліка (і ў раздзеле Сцягі для яхтаў, зарэгістраваных у іншых краінах)у галерыі выяў сустракаюцца таямнічыя знакі кшталту ці . Што гэта значыць?
- Я без паняцця, што значаць гэтыя значкі, але выдаляць іх нельга. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:54, 14 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- А чаму нельга? Нешта можа парушыцца?----Павел Петро (размовы) 17:20, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Яны Вам перашкаджаюць хіба? Падобныя жа значкі ў артыкуле пра сцяг Беларусі. Магчыма, яны шмат пра што паведамляюць спецыялісту. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:35, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- А чаму нельга? Нешта можа парушыцца?----Павел Петро (размовы) 17:20, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- У сказе даўжыня сцяга не павінна перавышаць яго шырыню больш, чым у тры разы ці няма памылкі? Ці даўжыня гэта і ёсць шырыня?
--Павел Петро (размовы) 15:17, 13 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Якая памылка? --Artificial123 (размовы) 15:32, 13 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Шырыня і даўжыня гэта звычайна адно і тое ж. У рускай вікі шырыня перанакіроўваецца ў даўжыню. Лепей выкарыстоўваць вышыня і даўжыня--Павел Петро (размовы) 17:20, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Там гутарка пра вертыкальны сцяг. Я ўвогуле без паняцця, як называць які яго бок. Звычайна даўжыня болей за шырыню. Тут усё зразумела. А вось паняцце вышыні ўводзіць у прастрацыю. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:35, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- Шырыня і даўжыня гэта звычайна адно і тое ж. У рускай вікі шырыня перанакіроўваецца ў даўжыню. Лепей выкарыстоўваць вышыня і даўжыня--Павел Петро (размовы) 17:20, 16 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 23 снежня 2015 года. --Artificial123 (размовы) 20:49, 23 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную. --Artificial123 (размовы) 12:00, 20 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:09, 1 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 14:44, 3 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
- За --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 13:57, 23 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- За--Хамелка/ разм. 13:58, 18 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 17:24, 19 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 19 студзеня 2016 года. --Artificial123 (размовы) 17:41, 19 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:26, 2 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Глабальна я За, толькі трэба паправіць памер выяў, які скача па тэксце ад адной да другой. Плюс у крыніцах выданні аўтарства самога Пілсудскага я б прапанавала вынесці ў асобны раздзел Бібліяграфія.--Хамелка/ разм. 13:53, 18 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Цяпер За. --Artificial123 (размовы) 14:04, 18 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. На добры цягне і без выпраўдення ніжэй прыведзеных заўваг. Але калі яго сапраўды дапрацаваць, то і ў выдатныя можна высоўваць. --Kalinowski (размовы) 20:55, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Шмат працы па афармленні, бачна, што артыкул пісаўся даўно, зараз будзе неадпавядаць узрослым стандартам тут. Добры ўзор да паляпшэння артыкул з en-Вікі.--178.172.187.9 15:55, 25 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Трэба адасобіць біяграфічныя пункты ад пунктаў кшталту Стаўленне Пілсудскага да Беларусі і беларусаў і падобных, зараз мешаніна поўная.
- Усе пункты пра стаўленне да беларусаў аб'яднаць у адзін, магчыма з падпунктамі, адкінуўшы мастацка-публіцыстычныя рэчы (перарбіўшы?) як "Пілсудскі не пісаў пра ўзровень цывілізаванасці і культуры беларускага народа, але ўскосна даў зразумець, што беларусаў з заходніх губерняў ён ставіў вышэй за жыхароў усходу Беларусі", вельмі кудрава напісана, не стыль энцыклапедыі.
- Узнагароды дублююца, ёсць у картцы і цэлы пункт таксама на іх выдзелены. Ці ўбраць пункт пра узнагароды, ці хаця б аб'яднаць з Ганаровыя ступені ва ўніверсітэтах, зрабіўшы ўсе рэгаліі у два-тры слупкі, занадта шмат месца займае звычайны пералік.
- Скараціць агульную колькасць падпунктаў, зараз выглядае жахліва, няма цэласнай структуры і складана што знайсці. Трэба узбуйняць ці зрабіць больш дакладную іерархію. Мне не зразумела чаму Польская сацыялістычная партыя ідзе асноўным пунктам, а Шлюб зроблены яго дачынным падпунктам, якая такая логіка дзялення, весь артыкул так.
- Блытана зроблена генеалогія, блытаніна ў імёнах і прозвішчах, адно чамусьці пакінута лацінай (Zofia Zubow). Праглядзець у en-Вікі, у іх больш ахайна.
- Увогуле артыкул стамляе залішняй грувасткасцю ў афармленні, нагрувашчванні інфармацыі, часта ўскоснай, частку інфармацыі добра было б перанесці ў спадарожныя арткулы, частку спраўдзіць у en-Вікі і выдаліць, калі няма пацьверджання, бо не ўсюды ёсць крыніцы.
- Пункт Крыніцы пачварана вялікі, хоць магчыма ўсе і выкарыстоўваліся, але тады зрабіць у слупкі і меншым шрыфтаа, альо пакінуць толькі аўтарэтэтныя, бо можна яшчэ шмат напхаць у гэты пункт.
- Размежаваць заўвагі і непасрэдна зноскі, зараз усё ідзе ў пункце зноскі. Зрабіць падпункт заўваг.--178.172.187.9 15:55, 25 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Некаторыя заўвагі ананіма выпраўлены. Артыкул адпавядае крытэрыям добрых. Калі выправіць усе, можна і ў выдатныя. --Artificial123 (размовы) 12:30, 15 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- P.s. Толькі не ўводзьце ў зман. Не выпраўлена нічога. Ананім.--178.172.187.9 13:17, 15 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Заўвагі іншых удзельнікаў выпраўлены. --Artificial123 (размовы) 13:18, 15 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул павінен атрымаць зорку, а калі не можа, то давайце разам дапрацуем яго.
- безумоўна Супраць, артыкул наогул не мае зносак, арфаграфію трэба правіць, ды і працаваць там яшчэ шмат над чым ёсць--Хамелка/ разм. 12:38, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Супраць радыкальна. --Artificial123 (размовы) 12:59, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Хто Вам сказаў, што павінен? --Artificial123 (размовы) 20:51, 16 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Тэма добра раскрыта. Zuckergloy (размовы) 20:54, 16 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Зноскі дзе? Абсяг дзе? --Artificial123 (размовы) 21:02, 16 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Тэма добра раскрыта. Zuckergloy (размовы) 20:54, 16 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Тут нават цяжка нешта заўважыць, бо працы непачаты край. Але можна спрабаваць нешта рабіць з праверкі арфаграфіі і падцягвання краязнаўчай літаратуры. Вось толькі павінна гэта рабіць не "давайце разам", а намінатару, бо ў кожнага тут свой план і свае цікавасці.--Хамелка/ разм. 12:38, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Раю аўтару зняць намінацыю, давесці артыкул да прфстойнага ўзроўню і тады ўжо высуваць. --Artificial123 (размовы) 13:00, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Трэба абавязкова здымаць з намінацыі. --Kalinowski (размовы) 14:45, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Зняты з намінацыі. --Artificial123 (размовы) 14:52, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
У першы раз тут і прапаную сваю аўтэнтычную працу. --Igro by (размовы) 19:40, 16 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Добра, здымаю свой артыкул. Будзе вольны час - перапрацую. Як тут далей трэба рабіць у такім выпадку? --Igro by (размовы) 09:37, 18 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Па-першае, з пачынам :). Далей па тэме. Можа я і не права, але назоўны склон, множны лік ці не крэйсерЫ будзе, не? Потым не хапае зносак у ключавых момантах, напрыклад, дзе "У адпаведнасці з тактычна-тэхнічным заданнем" адразу цягнецца рука на крыніцу, потым, дзе "мелі ўнікальную гібрыдную канструкцыю" - таксама ну і гэтак далей. Па-другое, лічу, што не трэба выкарыстоўваць па тэксце канструкцыю {{-}}, на вялікім экране гэтыя прагалы вельмі дзіўна выглядаюць. Зносак крытычна мала, фактычна, уся гісторыя і тэхнічная частка выглядаюць узятымі з галавы, плюс зноскі трэба пунктуацыйна змяшчаць да знакаў прыпынку.
- Таксама пагледзець на выкарыстанне лічэбнікаў. Далей: ініцыялы раздзяляць прабеламі (А. Р. Кананенка замест А.Р.Кананенка), спачатку ставіцца крыніца, затым кропка, не наадварот. Ну і цэлыя раздзелы без зносак. --Artificial123 (размовы) 12:49, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Знята з намінацыі па жаданні аўтара. --Artificial123 (размовы) 12:53, 18 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра вялікага беларускага каталіцкага святога і мучаніка — манаха-марыяніна Антонія Ляшчэвіча. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:03, 7 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Супраць. Базаванне на адной крыніцы. Нават аб'ём можна прабачыць. Цяпер За, з'явіліся іншыя. --Artificial123 (размовы) 12:20, 8 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- За Віталь 15:14, 16 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Супраць. Згаджуся, што трэба болей крыніц.--Хамелка/ разм. 13:57, 18 студзеня 2016 (MSK)За--Хамелка/ разм. 16:08, 20 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Спадар Ігар, знайдзіце і дадайце больш хоць якіх-небудзь крыніц. Прыкра, калі мы не абярэм такі артыкул, бо ён значна пераўзыходзіць усе моўныя раздзелы па колькасці і якасці інфармацыі. --Kalinowski (размовы) 17:29, 19 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Добра, я займуся гэтым. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:33, 19 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. Знайшоў дадатковыя крыніцы і дадаў іх у раздзел "Літаратура". Шаноўныя Artificial123 і Хамелка, прашу Вас пераглядзець Вашыя галасы, бо заўвагі я выправіў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:31, 22 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Самы павярхоўны пошук у Сеціве даў мне яшчэ адно фота Антонія (і іх адразу стала ўдвая болей) і звесткі пра ўрадавую ўзнагароду (што таксама нямала), магчыма, аўтару трэба таксама паспрабаваць пагугліць шырэй, тады і артыкул пахарашэе.--Хамелка/ разм. 13:26, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Паважаная Вольга, заўвагі зразумелыя. Але я баюся карыстацца гуглам у плане пошуку фотаздымкаў, бо можна лёгка парушыць аўтарскае права. Запампоўваць жа несвабодны файл з абгрунтаваннем добрасумленнага выкарыстання можна, але я аддаю перавагу свабодным файлам. Я пакапаюся ў сеціве і бібліятэцы і дапрацую артыкул у найбліжэйшы час. Пакуль што з намінацыі не здымайце. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:55, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Самы павярхоўны пошук у Сеціве даў мне яшчэ адно фота Антонія (і іх адразу стала ўдвая болей) і звесткі пра ўрадавую ўзнагароду (што таксама нямала), магчыма, аўтару трэба таксама паспрабаваць пагугліць шырэй, тады і артыкул пахарашэе.--Хамелка/ разм. 13:26, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. Знайшоў дадатковыя крыніцы і дадаў іх у раздзел "Літаратура". Шаноўныя Artificial123 і Хамелка, прашу Вас пераглядзець Вашыя галасы, бо заўвагі я выправіў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:31, 22 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Тое фота, якое я знайшла, дакладна зроблена ў Расійскай імперыі, а значыць не абараняецца сучасным АПХамелка/ разм. 22:43, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Вольга, артыкул дапрацаваны: дададзены новыя крыніцы, знойдзены дадатковыя цікавыя факты. Але, на маю думку, ліміт ужо блізка, бо не гугліцца ўжо нічога новага і па-польску, і па-беларуску. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:27, 20 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 21 лютага 2016 года. --Artificial123 (размовы) 13:47, 21 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную.--Liashko (размовы) 17:41, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За. Але, паколькі правапіс нарматыўны і гэта энцыклапедыя, трэба пазбягаць гутарковых (размоўных) слоў. "Ягоны" — як раз такое слова. Ніхто не аспрэчвае факт яго існавання, аднак сучасныя правапісцы вырашылі, што яно носіць вышэй згаданы характар. Мусім падпарадкоўвацца... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:57, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За Віталь 16:22, 12 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За. Але артыкул пра брата трэба стварыць. --Artificial123 (размовы) 18:19, 12 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 22:44, 13 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За, але, магчыма, улічыўшы большую вядомасць Станіслава перад Язэпам, трэба сказ пра брата запісаць як "Братам С. Б. быў Я. Б." ці "Брат С. Б, Я. Б. таксама быў вядомым ваенным (?)"--Хамелка/ разм. 12:50, 17 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Мне здаецца, гэта будзе нейкая больш складаная неэнцыклапедычная форма. Далей з артыкула зразумела, што ён таксама вайсковы дзеяч.--Liashko (размовы) 15:45, 18 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Хто такі Язэп Булак-Балаховіч?
- Мяркую, картка трохі шырокая. Гэта з-за подпісу?
- "Нікадзім купіў маёнтак Юдуцыны пад Шаркоўшчынай". Шаркоўшчынай ці Шаркаўшчынай?
- "Ягоныя браты былі намнога малодшыя". Яго браты?
- "Бацька Бахаловіча". Прозвішча.
- "летувіскую і нямецкую мовы". Літоўскую.
- "Паводле ягоных слоў, зрабіў гэта пасля адозвы". Яго слоў.
- "Яна Фабрыцыуса". Яна Фабрыцыўса?
- "а над ягоным штабам". Яго штабам.
- Трохі зменшыць памер выявы "Stanisłaŭ Bułak-Bałachovič10.jpg", каб зноскі былі шырэй.
- Язэп Булак-Балаховіч — брат Станіслава, што пазначана ў артыкуле. Ягоны — звычайнае беларускае слова, якое ёсць ва ўсіх слоўніках. Фабрыцыус без у нескладовага, паводле § 15.3 «Гук [у] не чаргуецца з [ў] у запазычаных словах, якія заканчваюцца на -ум, -ус». Шырыня карткі не залежыць ад подпісу ў дадзеным выпадку, не ведаю праз што так адбылося.--Liashko (размовы) 19:26, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Ну брат. Значнасць факту? Для памяншэння шырыні карткі выкарыстоўвайце <br/>, напрыклад, у раздзеле ваенных канфліктаў, у якіх браў удзел Балаховіч. І іншыя заўвагі выпраўце. --Artificial123 (размовы) 19:44, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Яго брат таксама вядомы вайсковы дзеяч, пра яго мусіць быць артыкул. Праз <br/> зрабіў, але ўсё не гэта праблема. Астатнія дробныя заўвагі выпраўлю.--Liashko (размовы) 20:10, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Усё выпраўлена. --Liashko (размовы) 15:45, 18 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Ну брат. Значнасць факту? Для памяншэння шырыні карткі выкарыстоўвайце <br/>, напрыклад, у раздзеле ваенных канфліктаў, у якіх браў удзел Балаховіч. І іншыя заўвагі выпраўце. --Artificial123 (размовы) 19:44, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Язэп Булак-Балаховіч — брат Станіслава, што пазначана ў артыкуле. Ягоны — звычайнае беларускае слова, якое ёсць ва ўсіх слоўніках. Фабрыцыус без у нескладовага, паводле § 15.3 «Гук [у] не чаргуецца з [ў] у запазычаных словах, якія заканчваюцца на -ум, -ус». Шырыня карткі не залежыць ад подпісу ў дадзеным выпадку, не ведаю праз што так адбылося.--Liashko (размовы) 19:26, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Артыкул абраны ў добрыя 12 сакавіка 2016 года. --Artificial123 (размовы) 07:40, 12 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную другі раз. --Artificial123 (размовы) 18:35, 15 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- За--Хамелка/ разм. 13:55, 18 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 14:03, 18 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:58, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Kalinowski (размовы) 08:54, 16 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]Што за ўдакладненне ў картцы «губернатар Харкаўскай вобласці»? Калі ёсць губернатар, мусіць быць і губерня.--Liashko (размовы) 17:48, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Традыцыйна намеснікаў абладміністрацый называюць ва Украіне губернатарамі. --Artificial123 (размовы) 17:49, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Тое ж самае памылкова робяць і ў беларускіх СМІ, з беларускімі чыноўнікамі. Старшыняў гарвыканкамаў называюць мэрамі, а абладміністрацый губернатарамі, але Вікіпедыя не мусіць перацягваць гэты абсурд.--Liashko (размовы) 17:50, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Згодны. Тут афіцыйна назва пасады. Зараз выпраўлю. --Artificial123 (размовы) 17:53, 10 лютага 2016 (MSK)Y Зроблена[адказаць]
- Тое ж самае памылкова робяць і ў беларускіх СМІ, з беларускімі чыноўнікамі. Старшыняў гарвыканкамаў называюць мэрамі, а абладміністрацый губернатарамі, але Вікіпедыя не мусіць перацягваць гэты абсурд.--Liashko (размовы) 17:50, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- У прэамбуле «Сто крокаў па харкаўскай зямлі» (2004) стаіць нейкі незразумелы шаблон, што ён азначае? --Kalinowski (размовы) 21:25, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- Навядзіце на тэкст, з'явіцца назва на ўкраінскай. --Artificial123 (размовы) 21:39, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- У раздзеле «Ацэнкі» ўсё толькі вельмі пазітыўнае. Улічваючы, што палітык сучасны, гэта выглядае, як адсутнасць нейтральнасці. --Kalinowski (размовы) 21:25, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- Пашукаю крытыку. --Artificial123 (размовы) 21:39, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- Трохі дадаў. --Artificial123 (размовы) 22:04, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- Пашукаю крытыку. --Artificial123 (размовы) 21:39, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 16 сакавіка 2016 года. --Artificial123 (размовы) 20:42, 16 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Паспрабуем. --Artificial123 (размовы) 22:26, 20 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Устрымліваюся. Мала таго, што артыкул усяго толькі пераклад з рускай, дык яшчэ і пераклад дрэнны Ваенная рэакцыя—НАТА, Еўрасаюз і асацыяваныя з імі дзяржавы—Румынія! Віталь 09:13, 23 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. Наконт перакладу з рускай: калі Вы не звярталі ўвагі, то ў нас большасць КДА і КВА — пераклады з розных моў. --Artificial123 (размовы) 10:30, 23 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- Супраць перакладаў не маю нічога. Але тут ідзе гаворка не аб большасці, а аб канкрэтным артыкуле, сутнасць якога - канфлікт Расіі і Украіны. Лічу, што перакладаць такога роду артыкул амаль цалкам з рускай ці амаль цалкам з украінскай Вікіпедыі азначае нахіліцца ў той ці іншы бок. Разумею, што Джымі Вэйлз прапаведуе прынцып нейтральнасці паўсюль, але мы не аднойчы бачылі як палітычныя артыкулы ў нацыянальных Вікіпедыях грашаць яго парушэннем. Які сэнс цягнуць у беларускую Вікіпедыю чужыя пасквілі ды яшчэ пад шыльдай ДА я не разумею. Віталь 12:56, 23 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- Навядзіце прыклады парушэння нейтральнасці. --Artificial123 (размовы) 13:08, 23 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- Пакуль устрымаюся ад хуткіх каментарыяў, акрамя вышэйзгаданага пра памылку з перакладам. Вычытваю артыкул. Віталь 14:47, 30 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
- Кінуў чытку. Адказы на некаторыя мае прэтэнзіі адлюстраваны тут і ў некаторых другіх артыкулах. Не ведаю, як звязаць (і ці патрэбна) змест артыкула-намінанта з гэтымі артыкуламі. Згубіў цікавасць, таму па-ранейшаму "устрымліваюся" Віталь 22:18, 3 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- Устрымліваюся. 1. Загаловак пад назвай «НАТА, Еўрасаюз і асацыяваныя з імі дзяржавы» на самой справе гучыць як сцвярджэнне аб тым, каб іх асацыяваць, і гэта цалкам правамерна.І што у гэтым спісе робіць Малдова?Нейтральнасць?--Dzianis Niadbajla (размовы) 18:18, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Малдова быццам асацыяваная з ЕС дзяржава. --Artificial123 (размовы) 18:29, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Сп. Artificial123, Вы нешта наблыталі: Малдова не падпісвала дагавор асацыяцыі з ЕС. Яна як і Беларусь, і Украіна і інш. удзельнічае ў праекце Усходняе партнёрства.--Dzianis Niadbajla (размовы) 18:40, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Ды не, гэта Вы наблыталі. Вось, першая ж фраза. --Artificial123 (размовы) 18:44, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Пагадненне аб асацыяцыі з Еўрапейскім саюзам, без падачы заявы на членства ў ЕС — гэта ўсяго толькі супрацоўніцтва ў эканамічным, сацыяльным і палітычным жыцці паміж двумя аб'ектамі права, у дадзеным выпадку ЕС - Малдова, для паляпшэння ўзроўня дадзеных сфер і давядзенне паказчыкаў у гэтых сферах да агульнаеўрапейскіх стандартаў. Падпісанне і ратыфікацыя гэтага Пагаднення, не дае краіне статут асацыіраваны член. Гэта законы ЕС.--Dzianis Niadbajla (размовы) 18:58, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Паверу. Выправіў, так лепш? --Artificial123 (размовы) 19:10, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Пагадненне аб асацыяцыі з Еўрапейскім саюзам, без падачы заявы на членства ў ЕС — гэта ўсяго толькі супрацоўніцтва ў эканамічным, сацыяльным і палітычным жыцці паміж двумя аб'ектамі права, у дадзеным выпадку ЕС - Малдова, для паляпшэння ўзроўня дадзеных сфер і давядзенне паказчыкаў у гэтых сферах да агульнаеўрапейскіх стандартаў. Падпісанне і ратыфікацыя гэтага Пагаднення, не дае краіне статут асацыіраваны член. Гэта законы ЕС.--Dzianis Niadbajla (размовы) 18:58, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Ды не, гэта Вы наблыталі. Вось, першая ж фраза. --Artificial123 (размовы) 18:44, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Сп. Artificial123, Вы нешта наблыталі: Малдова не падпісвала дагавор асацыяцыі з ЕС. Яна як і Беларусь, і Украіна і інш. удзельнічае ў праекце Усходняе партнёрства.--Dzianis Niadbajla (размовы) 18:40, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Радздзел У свеце: «на думку краін Захаду», чаму толькі Захаду? Існуе дастатковая колькасць людзей і ў самой Расеі, і ў Беларусі і інш., якія адкрыта кажуць, што расейскія фізічныя і юрыдычныя асобы займаліся прапагандай, ідэалагічнай ххлуснёй і г.д. для падтрымання дзеянняў расійскіх улад і іх саюзнікаў ва ўладных структура Крыму. А што з думкамі Азербайджана і іншыя азіяцкіх і афрыканскіх дзяржаў, якія не падтрымліваюць анэксію тэрыторыі адной дзяржавы іншай, бо маюць свае прыклады, якія пры падтрымцы такіх рашэнняў прывядуць да крызісу.--Dzianis Niadbajla (размовы) 20:10, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Малдова быццам асацыяваная з ЕС дзяржава. --Artificial123 (размовы) 18:29, 10 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Адсутнасць аўтарытэтных крыніц. Свежыя падзеі.--Pracar (размовы) 20:38, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]У першым абзацы чытача вітае "пражываючага на ёй насельніцтва". Для беларускіх дзеепрыметнікаў не характэрны суфіксы -уч-(-юч-), -ач- (-яч-), -ем- (-ім-), таму ў выпадках, калі гэта не ўстойлівае спалучэнне тыпу выконваючы абавязкі, узрастаючая роля, бягучы рахунак, іх трэба пазбягаць. У гэтым выпадку варта было б напісаць насельніцтва, якое пражывае на ёй. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:03, 21 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 15:15, 21 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Ужо быў аналагічны артыкул "Бой пад Валнавахай" ([14]). Мае заўвагі да гэтага артыкула аналагічныя. Трэба, каб мінімум 5 год прайшло, калі можна пісаць нешта аўтарытэтнае і нейтральнае на гэтую тэму. Крыніцы ў большасці -- альбо журналістыка, альбо афіцыйныя ўрадавыя звесткі ва ўмовах інфармацыйнай вайны. Магчыма, што прысутнічае "дэзінфармацыя". Трэба пачакаць да выдання аўтарытэтных манаграфій ці навуковых артыкулаў, бо можна і памыліцца з ацэнкамі. Болей-меней аўтарытэтныя крыніцы гэта №№762-767: артыкулы ў часопісах "University of St Thomas of Law and Public Policy journal", "Международное право", "Евразийский юридический журнал", "Московский журнал международного права", "Право и политика". Але, думаецца, што гэтага мала для такога артыкула.--Pracar (размовы) 20:38, 15 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не падтрымана. --Artificial123 (размовы) 17:34, 20 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Наміную.--Liashko (размовы) 21:02, 28 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:11, 29 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За --JerzyKundrat (размовы) 09:15, 29 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За --Хамелка/ разм. 09:44, 29 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За Віталь 15:19, 3 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- За --Павел Петро (размовы) 10:23, 30 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Прэамбула караткаватая. --Artificial123 (размовы) 21:14, 28 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Пашырыў.--Liashko (размовы) 01:38, 29 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 30 сакавіка 2016 года. --Artificial123 (размовы) 10:41, 30 сакавіка 2016 (MSK)[адказаць]
--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 22:44, 13 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 1 красавіка 2016 года. --Artificial123 (размовы) 10:56, 1 красавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:49, 16 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- Устрымліваюся. На старонцы размоў ёсць спіс неабходных дапрацаванняў. --Artificial123 (размовы) 16:53, 16 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі. --Artificial123 (размовы) 11:11, 18 мая 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапаную. --Artificial123 (размовы) 01:14, 20 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі. --Artificial123 (размовы) 15:32, 23 красавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Паспрабуем--Хамелка/ разм. 14:29, 18 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Стварыць катэгорыю Міндаль ці выдаліць спасылку на яе.
- У раздзеле "Хваробы і шкоднікі" ўсё чырвонае.
- Тое ж у раздзеле "Хімічны склад".
- Пашырыць уводзіны. --Artificial123 (размовы) 14:33, 18 студзеня 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі. --Artificial123 (размовы) 15:32, 23 красавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра малавядомую палярную экспедыцыю. --Artificial123 (размовы) 17:02, 28 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі. --Artificial123 (размовы) 22:56, 30 мая 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Пераклад добрага артыкулу з рувікі--Хамелка/ разм. 09:35, 25 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:11, 28 лютага 2016 (MSK)[адказаць]
- За, на добры цягне --Павел Петро (размовы) 11:15, 26 мая 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі. --Artificial123 (размовы) 11:23, 26 мая 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра іспанскага футбаліста. --Artificial123 (размовы) 10:42, 31 мая 2016 (MSK)[адказаць]
- За --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:46, 1 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 21:01, 1 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. Выдатны гулец, добры артыкул.--Odri Tiffani (размовы) 20:39, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:18, 3 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За. Здаецца, усе магчымыя хібы выпраўлены, інфармацыя актуальная.--Artsiom91 (размовы) 13:28, 4 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За.--Gruszecki (размовы) 11:25, 12 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- У артыкуле сустракаюцца адначасова "ігрок" і "гулец", "брама" і "вароты". Не ведаю, як правільна, але трэба прывесці да аднаго віду.--Artsiom91 (размовы) 10:49, 31 мая 2016 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 10:56, 31 мая 2016 (MSK)[адказаць]
- Статыстыка ў табліцы за сезон 2015/16 няпоўная — ён правёў усяго 39 матчаў, у табліцы 33 (ды і гэтая сума няправільная — у радку ў суме больш). Y Зроблена.
- Таксама трэба пераправерыць усе спасылкі — знайшоў некалькі бітых і няправільных (перасылаюць да асноўнай старонкі сайта, бо патрэбная навіна выдалена або перанесена).--Artsiom91 (размовы) 23:08, 1 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 00:26, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- А раздзел "Спасылкі"?--Artsiom91 (размовы) 00:40, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Y Зроблена. --Artificial123 (размовы) 00:52, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- А раздзел "Спасылкі"?--Artsiom91 (размовы) 00:40, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- У жніўні 2014 года (пачатак сезону 2014/15) Алонса правёў за «Рэал» два матчы ў Суперкубку Іспаніі, пасля чаго перайшоў у «Баварыю». У табліцы яны ніяк не ўлічаны.--Artsiom91 (размовы) 23:52, 1 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- А навошта галы за зборную схаваныя ў бокс? Хіба гэта такая няважная інфармацыя? --Kalinowski (размовы) 17:09, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Каб шмат месца не займалі. Тут таксама будзе. --Artificial123 (размовы) 17:10, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 1 ліпеня 2016 года. --Artificial123 (размовы) 14:44, 1 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул пра снукерыста. Не хапае толькі звестак пра раннія гады, але нідзе не знайшоў. --Artificial123 (размовы) 14:41, 1 красавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:52, 1 красавіка 2016 (MSK)[адказаць]
- За, на добры цягне--Павел Петро (размовы) 10:40, 3 мая 2016 (MSK)[адказаць]
- За. --Artificial123 (размовы) 12:24, 3 мая 2016 (MSK)[адказаць]
- За. Хацелася б больш бачыць пра асабістае жыццё, але з большага артыкул адпавядае. --Odri Tiffani (размовы) 20:19, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Удзельнік Kalinowski абяцаў знайсці, я не знайшоў. --Artificial123 (размовы) 20:21, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- За.--Rymchonak (размовы) 23:23, 6 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
Заўвагі
[правіць зыходнік]- Заўваг асабліва няма, але зірніце калі ласка, ці няма памылак у раздзеле «Сезон 2012/2013»: «Пачалася страта формі Дэвісам», «Таму О'Саліван быў пасеяны пад нумарам». Словы «формі» і «пасеяны», ці памылкі, ці я нешта не зразумела. Таксама лепш мінусы (–) дзе трэба (лік гульні) замяніць на прабелы (—). Частку замяніла, можа яшчэ прабяжыцеся. А так добра. --Odri Tiffani (размовы) 20:34, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- «формі» — памылка, павінна быць «формы». Дзякуй. «пасеяны» — правільна. Пасеў - мерапрыемства, пры якім іграку перад турнірам даецца пэўны нумар. Мінусы замяніў на двукроп'і, каб было як у табліцы. --Artificial123 (размовы) 21:02, 2 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Абраны ў добрыя 7 ліпеня 2016 года. --Artificial123 (размовы) 09:46, 7 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Артыкул про гісторыю хентая. Поўнасцю перакладзены з рускамоўнай Вікіпедыі, дзе ужо пастаулены як "Добры артыкул". Ручык (размовы) 10:45, 30 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Вітаю, пан Ручык. Ад першых радкоў артыкула бачна, што чалавечымі вачыма ён не вычытваўся, таму ў "добрыя" -- ніяк, ды і наогул з ім трэба працаваць яшчэ, каб пакінуць, а не выдаляць. Пасля аўтаперакладу трэба не раз і не два вычытваць, асабліва такія аб'ёмістыя тэксты, гэта тычыцца ўсяго Вашага ўкладу. --Максім Л. (размовы) 12:51, 30 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Да тут ужо назва з памылкай... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:30, 30 чэрвеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Супраць арфаграфія. --Rymchonak (размовы) 23:22, 6 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Супраць. Можа, увогуле зняць? --Artificial123 (размовы) 13:06, 7 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
- Безумоўна, трэба зняць. --Rymchonak (размовы) 10:05, 8 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Знята з намінацыі. --Artificial123 (размовы) 10:17, 8 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
--Artificial123 (размовы) 15:57, 10 красавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі. --Artificial123 (размовы) 21:47, 18 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:42, 10 красавіка 2016 (MSK)[адказаць]
Вынік
[правіць зыходнік]Намінацыя не набрала падтрымкі. --Artificial123 (размовы) 21:47, 18 ліпеня 2016 (MSK)[адказаць]